«Хёкрён Констракшн» — крупная корпорация, одна из дочерних компаний клана Чёрного Дракона, уступающая по объёму продаж разве что отелю «Левиафан».
Положение «Хёкрён Констракшн» было настолько высоким, что работа здесь считалась для членов клана Чёрного Дракона почти что карьерным взлётом.
Но, по крайней мере, в этот момент.
Никто из клана не завидовал тем, кто работал в «Хёкрён Констракшн».
В любую эпоху мёртвые редко становились объектом зависти и ревности.
Особенно если их смерть была ужасной.
— Просто в кашу.
— ...И вы можете так говорить, видя это ужасное зрелище?
— Могу.
Спокойно ответил Лимон и, глядя на то, что было перед ним, продолжил:
— Чем ужаснее труп, тем объективнее должен быть осмотр.
Шея, вывернутая на триста шестьдесят градусов и скрученная, как жгут, ручки, воткнутые в оба глаза, вспоротый живот, из которого вывалились внутренности.
Этот труп был воплощением ужаса.
Следы злобы убийцы, который, казалось, старался убить как можно мучительнее, были видны повсюду.
Даже Вэй-Лин, обычно сохранявшая холодное выражение лица, не могла скрыть нахмуренных бровей.
Но в отличие от неё, взгляд Лимона, осматривающего труп, был совершенно спокоен.
— Хм-м... Сначала удар в живот? Движения замедлились, потом глаза, а затем шея.
То ли проницательность Мастера Меча.
То ли опыт, накопленный за годы создания бесчисленных трупов.
Лимон, лишь мельком взглянув, восстановил картину убийства и кивнул.
И, решив, что этого достаточно, он развернулся и бросил:
— Где следующий?
— Нужен ответ?
— Действительно, и слушать не нужно.
Кивнув ещё раз.
Лимон пошёл по кровавым следам на полу и приступил к осмотру трупа, расчленённого и запихнутого в унитаз.
Зрелище было ещё более ужасным, чем у трупа с вывернутой шеей.
Но это было только начало.
Труп с головой, зажатой в дверном проёме.
Труп с полностью содранным лицом.
Труп, нанизанный на скульптуру, как на вертел.
И кроме того, от столовой до лестниц, от кабинетов до вестибюля — среди сотен трупов, разбросанных по всему зданию, не было ни одного целого.
Особенно впечатлял лифт.
Сколько же трупов туда запихнули?
Просторный лифт был забит до отказа, а из щелей торчали руки и ноги, от одного вида которых подкатывала тошнота.
— Хм.
И даже при этом Лимон не повёл и бровью.
Он лишь внимательно осматривал раны на телах, сравнивал с памятью и собирал улики, которые могли бы указать на преступника.
Поведение Лимона было настолько спокойным, что даже воины клана Чёрного Дракона, стоявшие на страже, смотрели на него с неприязнью.
Сколько прошло времени?
Осмотрев сотни трупов, начиная с первого этажа, Лимон наконец остановился перед одной комнатой.
Это был кабинет, который во время его прошлого визита к Ван Гин-ыну выглядел роскошно, но теперь был разбит, разрушен и залит кровью, превратившись в уродливое зрелище.
— ...
И в центре этой комнаты.
Он стоял перед трупом, превращённым в кровавое месиво, в котором было трудно узнать человека.
— Начальник Ван.
Услышав своё имя, мужчина средних лет с характерными усами, торчащими в обе стороны, обернулся.
Ван Гин-ын удивлённо посмотрел на Лимона.
— Господин Мастер Меча? Какими судьбами вы здесь?
— Не пугайся так. Я пришёл не для того, чтобы снова тебя избить.
— ...Помощь в расследовании?
— «Страж» — это охранное предприятие, отвечающее за клан Чёрного Дракона. Когда всех сотрудников дочерней компании убивают, мы не можем просто сидеть сложа руки.
— Не всех. Сотрудники, которые в то время были в отпуске, командировке или на выезде, остались живы.
Ван Гин-ын сделал паузу и указал на себя пальцем.
— Включая и меня, находившегося на лечении.
— Повезло тебе.
— Вот именно. Кто бы мог подумать, что та взбучка от Мастера Меча обернётся таким благом?
Ван Гин-ын широко улыбнулся.
Затем, повернув палец, которым указывал на себя, к лежащему перед ним трупу, он смущённо сказал:
— Ну, из-за этого мой двоюродный брат оказался в таком виде.
Лимон пристально посмотрел на лицо Ван Гин-ына, который улыбался, стоя над трупом своего кузена.
Затем он слегка склонил голову.
— ...Прими мои соболезнования.
— О, не стоит. Этот парень, мой заместитель, не смог защитить даже своих сотрудников и погиб. Я благодарен уже за то, что вы его не наказываете.
— Наказать я его не могу. Твой кузен сражался до последнего.
По сравнению с другими местами, где были только следы крови, разгромленный кабинет, где были сломаны и мебель, и стены, и потолок, ясно говорил о том, что Ван Ги-сон отчаянно сопротивлялся.
Однако Ван Гин-ын покачал головой.
— Важен результат.
— То есть, раз он никого не спас, то его усилия и борьба не имеют значения?
— От мыслей о том, как упадут наши акции из-за этого, у меня темнеет в глазах. Разве можно это исправить парой слов об усилиях и стараниях?
— Ну, это да.
Лимон усмехнулся, глядя на Ван Гин-ына, который с улыбкой говорил, что за старания денег не купишь.
Даже в его лучшие времена, в Эру Героев, было много тех, кто ценил результат больше процесса, а бесполезные усилия и пустая слава быстро забывались.
http://tl.rulate.ru/book/129257/8299196
Готово: