× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Solo Swordmaster / Мастер меча-одиночка: Глава 66. ч.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Хорошо, Джулия. У меня есть кое-какие вопросы, которые я лично хотел бы задать. Можно?

— Мои три размера — это личное.

— ...Вы думаете, я какой-то постыдный старик? Я помолвлен. И это строго связано с уроками.

— Тогда можете спрашивать в любое время, — с готовностью кивнула Джулия.

Будучи от природы любопытной, Джулия активно поддерживала открытое образование, где студенты могли спрашивать всё, что хотели, и в любое время.

— Скрипка помогает при несварении?

— ...Что?

— Знаете, вам когда-нибудь становилось лучше после игры? Может, вы слышали что-то подобное?

— Ну, ваше состояние может улучшиться, если выступление пройдёт хорошо...

— Менее теоретически. Например, она внезапно лечит рак или помогает с демонической силой и тренировкой псионики?

— Я не уверена, что вы пытаетесь спросить.

— Правда? Тогда как насчёт ощущения, что за тобой наблюдают во время игры?

— ...

Джулия выглядела ошеломлённой, когда Ли задавал ей самые возмутительные вопросы, которые она когда-либо слышала — и всё это с серьёзным выражением лица.

Казалось, она размышляла, может ли она действительно спросить его о таком. Наконец, собравшись с духом, она с подозрением посмотрела на Ли.

— Вы под наркотиками, Ли?

* * *

К счастью, недоразумение Джулии разрешилось сразу же.

Ли не только устроил настоящий скандал из-за обвинения в употреблении наркотиков, но и заверил, что ему было просто любопытно, полезна ли музыка для здоровья.

Хотя ему и пришлось терпеть взгляды, будто он член какой-то секты.

Но помимо этого, после некоторых перипетий, Джулия вышла из комнаты, чтобы составить учебный план.

Молодой человек с чёрными волосами нахмурился и оглянулся.

— Тебе весело? Это смешно?

— [АХ-АХ-АХА! Она назвала тебя наркоманом, наркоманом! Боже мой, она назвала моего Босса наркоманом!]

— …Ты умрёшь от смеха.

С маленьким колечком на лодыжке, голубой птенец катался по роялю от смеха.

— [Зачем ты это спросил?!]

— Она известная скрипачка. Я думал, она будет знать.

— [А чего ты ожидал? Она не была бы скрипачкой, если бы знала такие вещи. Это была бы ведьма или жрец.]

Это были её мысли, а не голос. Переданные от сенсоров в мозге, а не звуковыми волнами, слова Ю На-гён заставили молодого человека цыкнуть языком.

— Тцк. Не стоило давать тебе предмет для телепатии. Проклятая девчонка.

— [Хе-хе-хе. Слишком поздно для сожалений. С этим предметом я птица с крыльями! Теперь я могу издеваться над тобой сколько захочу!]

— Хочешь, чтобы я забрал эту чёртову вещь?

— [Акх! Нельзя забирать!!!]

— Разве ты не знаешь? Даритель имеет право забрать.

Птица засуетилась, чтобы спрятать свою лодыжку, свернувшись в пушистый комочек. Казалось, она действительно не хотела, чтобы у неё отняли вещь.

— [Бред! Этот предмет уже часть меня! Ты не сможешь его снять, это теперь моё тело!]

— Тогда я отрублю тебе всю ногу.

— [Ты что, демон?!!!]

— Не-а. Но я человек, который заставил Бога-Демона сбежать.

— [Тьфу, факты — это гадко! Будь честен и побеждай с помощью подстрекательства и фальсификации!]

— …А ты под какими наркотиками?

Перебрасываясь словами с На-гён, Лимон посмотрел на дверь, через которую вышла Джулия.

— Ну, похоже, эта продержится какое-то время. Она ещё не сбежала.

— [Это твоя вина.]

— Почему? Я играл, потому что меня попросили. Это их вина.

— [Но это не было обычным выступлением...]

Ю На-гён пробормотала себе под нос, словно сдерживая слова.

— [Кстати, Босс. Это действительно тренировка?]

Она посмотрела на длинный, запечатанный ящик в глубине репетиционной комнаты.

— Похоже, что я делаю это, потому что увлёкся новым хобби? В таком-то возрасте?

— [Это просто слишком интересно.]

— Что поделаешь? Это правда.

Молодой человек откинул назад свои чёрные волосы, открыв их истинный цвет — белый. Его надменное, голубых кровей лицо снова стало холодным и резким.

Лимон Асфельдер протянул руку, положив её на ящик с проклятой Бездонной Чёрной Скрипкой.

— Будь то потому, что она особенная, или потому, что я в странном состоянии — ясно, что эта штука помогает мне контролировать силу созвездий.

http://tl.rulate.ru/book/129257/7977238

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода