× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Solo Swordmaster / Мастер меча-одиночка: Глава 39. ч.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Это ещё не настолько плохо, чтобы быть афёрой — это была просто немного креативная экономика, — застенчиво ответила Ли Цинвэй на леденящий кровь крик Лимона.

— Какого чёрта ты называешь мошенничество такого масштаба креативной экономикой?!

Лимон стиснул зубы.

Заявление Ли Цинвэй было просто абсурдным. 

Когда все верят, что галька стоит дороже золота, можно покупать золото за гальку, которую подбираешь на улице. 

Точно так же Ассоциация Семи Драконов решила свою проблему банкротства, раздув стоимость трофеев из Подземелья в сотни и сотни раз, создав контролируемый инфляционный пузырь. 

Проще говоря...  

— Всё, что вы сделали, — это создали преднамеренный пузырь! 

Подобно тому, как во времена тюльпаномании один тюльпан стоил десятки тысяч долларов, или как стоимость акций взлетала в сотни раз, потому что их позиционировали как технологическую компанию во время пузыря доткомов, Ассоциация Семи Драконов вручную взвинтила цены на трофеи.

Так сказать, «пузырь Подземелий».

Чёрт возьми, неудивительно, что один-единственный предмет уже стоил миллионы…

Игроки извлекли из этого дела максимум выгоды. В конце концов, именно они добывали и продавали трофеи из Подземелий.

Однако суровая правда заключалась в том, что высокоуровневые игроки в конечном итоге были первичными производителями — не более чем просто шахтёрами.

И из-за природы игроков и их бесконечной погони за более высоким уровнем, они тратили большую часть своих заработков на более дорогие предметы, независимо от того, сколько денег они зарабатывали. Они заходили так далеко, что влезали в огромные долги ради этого.

Независимо от того, добывал ли шахтёр золото или алмазы, богатство в конечном итоге доставалось владельцу шахты. Группа Семи Драконов была бы настоящим выгодоприобретателем в этом сценарии.

В конце концов, просто возможность контролировать экономический пузырь позволила бы любому стать богатым.

«Держать в руках все богатства мира» было на удивление подходящим описанием для Группы Семи Драконов.

Конечно, такое не было законным.

Бухгалтерское мошенничество, манипулирование акциями, монополия…

Труднее было бы найти преступление, которого они ещё не совершили.

Тем не менее, признавшись в осуществлении афёры века, Ли Цинвэй ничуть не смутилась.

Вместо этого она невозмутимо оправдывалась: 

— В любом случае, благодаря этому мы смогли остановить мировой экономический коллапс. 

— Ты сказала, что это тоже было частью ваших затей с миром во всём мире. 

— Да, но если бы мы не потратили все заработанные деньги на эти затеи, мир не был бы таким мирным, как сейчас, — улыбнулась Ли Цинвэй. 

— … 

Лимон не мог отрицать эти факты. 

Если бы не действия Ассоциации за кулисами, война бы неизбежно разразилась.

Существовала большая вероятность конфликта между некоторыми корыстными интересами и игроками, который мог бы вызвать мировую войну, сеющую хаос по всему земному шару.

По правде говоря, было невероятно, что они смогли остановить весь этот хаос. Просто средства, которыми они зарабатывали свои средства, были абсурдными, вот и всё.

Кроме того, им удалось управлять пузырём так, чтобы он не слишком сильно влиял на мир, при этом поддерживая стабильную норму прибыли.

У них были активы, которые они копили веками.

Их группа имела влияние как правители прошлого мира.

И у них был опыт, накопленный в качестве преступной организации.

Всё, что делала Ассоциация Семи Драконов, стало возможным потому, что у них были навыки Ассоциации Семи Драконов.

— По правде говоря, даже этого было недостаточно.

Ассоциация Семи Драконов сделала возможным стабильную мировую экономику и мир во всём мире.

Но даже для них поддерживать такой статус-кво было нелегко.

Им всегда приходилось быть начеку.

Бывали времена, когда целое состояние обесценивалось, потому что они теряли контроль над своим пузырём.

Бывали времена, когда война почти начиналась из-за упущенной информации.

Бывали времена, когда приходилось идти на жертвы при столкновении с сильным противником.

Это были поистине дни неописуемых трудностей.

— Большинство членов клана сомневались, как долго это должно продолжаться. 

— Конечно, они сомневались… 

Возможно, всё было бы иначе, если бы они не поддерживали мир во всём мире тайно.

Совершив всевозможные незаконные действия для поддержания пузыря Подземелий, от взяточничества до убийств, Ассоциация Семи Драконов не смогла бы похвастаться своими подвигами.

Это было похоже на то, что они взвалили на себя всю ношу, ничего не получая взамен.

Сколько бы Ассоциация ни мечтала об утопии, даже они не могли быть довольны своим текущим положением.

Особенно нынешние лидеры, которые гораздо больше заботились о своих прибылях и убытках, выходящих за рамки религиозных принципов.

Было одно исключение…

— Но мы, клан Чёрного Дракона, не сдавались до самого конца.

Первые, кто предложил эту схему.

— Чтобы продолжать план, несмотря на сопротивление других кланов, нам пришлось заплатить справедливую цену.

— Цену?

— Да.

Лимон испугался того, что услышит дальше.

И, к несчастью для него, он боялся не зря.

— Наш клан предложил взять на себя ответственность за весь ущерб, причинённый поддержанием мира во всём мире. 

И снова его разум опустел, когда Ли Цинвэй с улыбкой на лице раскрыла цену, которую ей пришлось заплатить.

— Я… 

Его рот открылся, вспомнив, что значит «потерять дар речи».

Преодолев ощущение, ударившее его по голове, как молот, Лимон спросил: 

— И они приняли ваше нелепое предложение?

— Мы их заставили. 

— Как? 

Для Лимона это была загадка.

План по установлению мира во всём мире был непосильным даже для всей Ассоциации Семи Драконов.

Переложить всё бремя на один-единственный клан?

Ни один здравомыслящий человек не взялся бы за такую задачу.

Точно так же, как банк не выдаёт кредиты тем, кто не может их вернуть, другие кланы, должно быть, осознавали, что у клана Чёрного Дракона нет возможности справиться с таким грузом.

Так как же она это сделала?

— Я отдала акции отеля «Левиафан» в залог.

http://tl.rulate.ru/book/129257/7121861

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода