Готовый перевод Наруто: Дневник Доктора / Наруто: Став доктором в Конохе, я принесу новые технологии в этот мир!: Глава 97

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)


На следующий день.

Учиха, заливаясь слезами, лежал на обеденном столе, изливая свои беды. Сидящие рядом с ним Сакумо Хатаке, Джирайя и Орочимару либо беспомощно вздыхали, либо сохраняли бесстрастное выражение лиц.

"Репутация клана Учиха пока что спасена".

"Выяснили, кто это сделал?" – спросил Джирайя, который в настоящее время был капитаном отряда полиции Конохи и, будучи в курсе дела, понимал трудности Фугаку.

"Если бы выяснили… Все члены клана Учиха были проверены, ни один не подходит".

Фугаку было горько. Только он стал главой клана, как тут же столкнулся с такой проблемой. Репутация клана Учиха пострадала, его собственный авторитет в глазах соклановцев упал, и он сам не мог себе этого простить.

"И мне кажется, что-то от меня скрывают. Все пропало, теперь точно конец".

Фугаку плакал и бил кулаком по столу, едва не опрокидывая тарелки с закусками. Орочимару оставался невозмутимым.

"Если это все, что ты хотел сказать, то я пойду".

Тратить время попусту Орочимару не любил. Он и так считал, что ему не хватает часов в сутках, мечтая, чтобы в них их было 48.

"Ну же, Орочимару, не будь таким бессердечным. Фугаку сейчас нелегко", – попытался Джирайя удержать Орочимару. Тот, просто уйдя, проявил бы неуважение к Фугаку. Однако Орочимару не поддавался на уговоры. У него было много своих дел. Он лишь бросил Фугаку одну фразу: "Вместо того чтобы жаловаться, лучше бы сам разузнал, что от тебя скрывают. У тебя есть руки, ноги и язык, тебе не нужно, чтобы тебе все разжевывали".

Сказав это, он ушел, не обращая больше никакого внимания на Фугаку. Джирайя, хорошо зная характер Орочимару, принялся извиняться за него.

"Прости, прости, у Орочимару всегда был такой острый язык, но он хороший человек".

"Ничего", – Фугаку вытер слезы. Он понимал, что Орочимару прав. "Орочимару прав, я должен сам все выяснить".

"А это хорошая идея?" – усомнился Сакумо. "Если мы начнем расспрашивать о секретах других, не вызовет ли это их недовольство?"

"Зная характер старика, вряд ли", – ответил Джирайя, который, как и Орочимару, хорошо знал Третьего Хокаге. "Он ценит таланты, просто у него консервативный характер. Если ты не проявишь инициативу, он сам вряд ли что-то расскажет".

"Звучит как руководство по отношениям", – Фугаку чуть не рассмеялся от тона Джирайи. "Судя по твоим словам, Третий очень добродушный человек?"

"Конечно", – кивнул Джирайя. "Но вот со Вторым все иначе, так что будь осторожен, лучше его избегать".

"Второго действительно лучше избегать". Сакумо, который в последние дни больше всех общался со Вторым Хокаге Тобирамой Сенджу, хорошо знал его характер. – "Второй несколько предвзят по отношению к клану Учиха, а вдобавок он обнаружил какие-то махинации в деревне, поэтому сейчас у него плохое настроение. Первая группа будущих членов Анбу, проходящих у него экстренную подготовку, была им отчитана по полной программе".

Сакумо и сам был среди тех, кого отчитали. Второй Хокаге был очень строг, но и невероятно силен. Даже обладая лишь половиной своей прежней мощи, он мог с легкостью победить Сакумо.

"В общем, лучше держаться от Второго подальше".

"Эй, эй, вы меня пугаете", – Фугаку, поначалу не слишком обеспокоенный, после этих слов почувствовал, что встреча со Вторым может плохо кончиться.

"Но кто же все-таки этот человек с Шаринганом?"

–––––––––––––––––––––––

"Мадара", – наконец вспомнил, на кого было похоже лицо с портрета, Хаширама Сенджу. "Этот человек – вылитый Мадара в молодости".

"Брат, ты так говоришь, что и я начинаю видеть сходство между ними", – сказал Тобирама, который также помнил молодого Мадару Учиху. И правда, человек на портрете был очень похож на него. "Но это невозможно. Мы все мертвы, а если бы Мадара был жив, ему было бы уже от восьмидесяти до девяноста лет".

"Это верно. И у Мадары не может быть всего лишь два томоэ Шарингана".

Тобирама знал, что у Мадары был Мангекё Шаринган. Даже если бы он хотел скрыть его, то у него все равно было бы три томоэ, но никак не два.

"А может, это его потомок?"

Как только Второй высказал это предположение, Первый рассмеялся и, махнув рукой, сказал: "Невозможно. У Мадары не было жены, он, как и ты, был закоренелым холостяком".

На лбу Тобирамы вздулись вены. Сдерживая порыв ударить своего брата, он продолжил: "А ты не забыл, что он несколько лет был отступником? Разве он не мог за это время найти себе женщину?"

"Не мог, Мадара не такой человек".

"Брат, не будь таким наивным", – хотя Второй и не говорил этого вслух, но его раздражала наивность брата. "Не забывай, Мадара мертв, его тело запечатано в горах за деревней…"

Второй не договорил, внезапно вспомнив кое-что. Теоретически, только он знал место захоронения тела Мадары, но… кто знает, на месте ли оно сейчас.

"Хирузен, печать в горах цела?"

"Эм, да, цела", – кивнул Хирузен Сарутоби. "Я регулярно проверяю и поддерживаю ее".

"Нет, я должен сам убедиться". Второй выбежал из кабинета Хокаге, Первый и Третий последовали за ним, а вместе с ними и другие высокопоставленные лица Конохи.

Какая наивность, – думал по дороге Второй, готовый дать себе пощечину. Я был таким наивным.

Могила Мадары Учихи было настоящей сокровищницей, и после своего воскрешения с помощью Эдо Тенсей он даже не удосужился проверить ее. Если кто-то решит использовать тело Мадары в злонамеренных целях, то Шаринган вполне мог быть скопирован другими деревнями, как какой-нибудь клон. Печать в горах была скрыта от посторонних глаз. Второй, полагаясь на свою память, нашел сделанную им метку у подножия большого дерева. Время взяло свое, и метка почти стерлась. После сложной последовательности ручных печатей Второй снял печать с могилы, открыв вход в лестницу, ведущую вниз. Второй с факелом в руке спустился по ступеням в подземное помещение, где находился лишь один предмет – каменный саркофаг. Когда саркофаг был открыт, все, кто приготовился к ужасному запаху, убрали руки от носов. Второй смотрел внутрь саркофага, широко раскрыв глаза. Первый Хокаге был настолько поражен, что открыл рот и, опершись руками о стенки саркофага, с такой силой надавил на них, что они раскололись. Остальные, увидев, что было внутри, тоже были ошеломлены. Особенно Данзо, который понял, что попал в крайне неприятное положение.

"Как такое возможно?!"

"Тело Мадары… исчезло!"

http://tl.rulate.ru/book/129172/5768421

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
так мадара всех обхитрил.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода