Готовый перевод Harry Potter/Lord of the Wind / Гарри Поттер/Повелитель ветра - Архив: Том 4. Часть 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Гаоит, мы уговорили Помфри разрешить нам сегодня поужинать в нашей комнате для вечеринок, чтобы мы могли начать нашу вечеринку раньше», - сообщил ему Блез, ухмыляясь.

Гаоит взглянул на наручные часы и увидел, что отец уже в своей лаборатории. У нас еще есть три часа. Пойду поищу грифона», - решил он и трансформировался в форму грифона, закатив глаза на Мону на картине, когда она бросила на него забавный взгляд.

«Гаойт, я тебя провожу», - любезно предложила Сьюзен и пошла рядом с ним к лестнице, ведущей в женские общежития.

Вместе со своей однокурсницей Гаойт поднялся наверх, с удивлением осознав, что даже в форме грифона он может войти в женское общежитие. Однако ни одного грифона на стенах он не обнаружил. Только на обратном пути, когда они уже почти добрались до общей комнаты, он увидел слабые линии на стене между общей комнатой и первыми ступеньками. Это были очертания грифона в натуральную величину. В любом случае он больше моей формы. Но что я буду делать с этим грифоном? Это даже не картинка, с которой можно разговаривать», - задался он вопросом, осторожно касаясь стены правой передней лапой.

«Ты что-то нашел?» с интересом спросила Сьюзен.

Гаойт снова превратился в человека, беспокоясь, сможет ли он по-прежнему видеть грифона. «Вот, - он провел пальцем по контуру животного. «Ты видишь его?»

«Да, но только сейчас, когда ты мне его показал», - ответила Сьюзен с благоговением. «А что оно делает?»

«Хороший вопрос», - подумал Гаойта. Он и его одноклассники провели остаток дня, пытаясь разгадать возможный секрет грифона; однако к тому времени, когда близнецы прокричали, что вечеринка начинается, они так и не добились никакого прогресса. Гаойт жестом велел одноклассникам идти вперед, а сам, трансформировавшись в грифонью форму, шагнул к картине и увидел, что Мона, усмехаясь, наблюдала за ними весь день.

=Счастливого вам Рождества, леди Мона, - сказал он вежливым голосом, но на его лице явно читалось недовольство.

=Терпения тебе, малышка, - ответила Мона, хихикнув. - Счастливого Рождества. Не пей слишком много Сливочного пива.

Я вообще не буду пить», - подумал Гаойт, вздрогнув от вкуса, и, переодевшись в форму феникса, помчался прямо в общежитие седьмого курса.

«Гаоит!» - раздался многократный стон, заставивший его удивленно оглянуться. Что я натворил?» - недоумевал он.

«Гаойт, ты умудрился затушить все свечи на елке из-за вихря ветра, который сопровождал твое приземление», - с усмешкой сообщила ему Гермиона.

Только сейчас Гаоит осознал, что сидит прямо возле огромной рождественской ели. #Прости, - пропел он и неуверенно распушил перья, совершенно забыв, что никто, кроме Северуса, не понимает язык феникса.

#Ты должен быть осторожнее, - слегка напутствовала его Юки, внезапно появившись из ниоткуда. #Ты мог сильно обжечься.

Гаоите сделал несколько шагов от елки и, вернувшись в человеческий облик, с удивлением осмотрел окружающую обстановку.

Комната выглядела прекрасно, повсюду стояли рождественские украшения. Все было так же, как и в прошлые разы, но огромная елка, под которой было разбросано множество подарков, заменила игровую площадку, а бассейн был полностью покрыт льдом.

«Давайте покатаемся на коньках перед ужином!» - крикнули близнецы, и все, кроме Гермионы и Невилла, с нетерпением шагнули через золотые ворота, выйдя на другую сторону в зимних нарядах.

Группа получила огромное удовольствие от катания на коньках, хотя Гаойт быстро заметил, что это выглядит легче, чем есть на самом деле, и они с близнецами решили вернуться и попрактиковаться во время каникул. После этого они поужинали, что заняло, казалось, целую вечность, потому что домовики подали то же меню, что и в Большом зале, и уже поздно вечером все собрались вокруг елки, чтобы открыть свои подарки.

«Случайно никто не пригласил профессора Помфри? неожиданно спросила Гермиона.

«Упс, нет, кажется, мы забыли об этом», - ответили близнецы, хлопнув себя по лбу. «Гаойт, ты не мог бы ее позвать? Нам просто необходимо увидеть ее лицо, когда она откроет наш подарок».

Гаоит захихикал. «Ну, она все равно не узнает, что это розыгрыш, до первого урока Целительства», - ответил он, но послушно трансформировался и помчался за Главой Дома, чтобы все они могли открыть свои подарки.

Было уже за полночь, когда Мерлины закончили свою вечеринку и вернулись в свои общежития. Было очень весело, - размышлял Гаойт, готовясь ко сну. Но я бы хотел провести рождественскую ночь дома». Он быстро сообщил об этом своим соседям по комнате и Юки, которая предложила ему вспышку.

«Спасибо, Юки, но все в порядке. Я сам могу сделать вспышку. Я вернусь до завтрака». С этими словами Гаойта трансформировался и понесся домой, на ходу взглянув на наручные часы и убедившись, что отец все еще в гостиной.

#Привет, папа. Счастливого Рождества!» - прокричал Гаойт, спрыгивая на землю и трансформируясь обратно. «Ты здесь совсем один?» - обеспокоенно спросил он, размышляя, не стоило ли ему вернуться домой раньше.

«Гаойт», - удивленно произнес Северус. «Нет, остальные четыре главы дома были здесь за чаем до нескольких минут назад. Я слышал, что у вас была замечательная рождественская вечеринка».

Гаойт хихикнул. «Да, все было замечательно. Хотя кататься на коньках было трудновато. И я слишком много ела, но еда была такой вкусной. И я получил так много сладостей от своих друзей на Рождество». С его губ сорвался огромный зевок.

«Ну, тебе все равно пора спать. Уже достаточно поздно. Только скажи мне одну вещь. Поппи сказала нам, что ты подарил ей большую фотографию для кабинета и волшебный термометр. Что именно...?»

Увидев, что отец поднял на него бровь, Гаойт быстро прервал его, усмехнувшись. «Фотография - это просто... ну, это маленькая фотография всех нас, и все шепчутся, поют или что-то делают, не одновременно, конечно, но по очереди. Я просто превращаюсь в нескольких животных и обратно, прежде чем Гермиона жалуется, что Помфри забыла дать нам домашнее задание, а Фред спрашивает ее, не может ли она попросить Биннса остаться в больничном крыле, чтобы История магии была отменена». Термометр похож на тот, который мы всегда используем на манекене в классе, чтобы проверить, правильно ли наш партнер произнес заклинание. Однако этот вспыхивает синим и говорит: «Опять не то. Кто, черт возьми, учил тебя, тупица? Мы с близнецами пошли просить профессора Флитвика помочь с обоими подарками», - признался он, все еще посмеиваясь.

http://tl.rulate.ru/book/129137/5897198

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода