«А, хорошо», - сказал Гаойт и позвал Нину, которая с радостью согласилась приготовить все для их полуночной вечеринки.
«У меня есть друзья, которые помогут мне все приготовить. Не волнуйтесь. Мы никому не расскажем. Мы также можем подготовить комнату. Я слышала кое-что об общежитиях в Мерлине, которые могут быть изменены». Она медленно замолчала и на мгновение задумалась, а потом сказала: «Я должна спросить старших эльфов, но мы все сделаем. Просто приходите и устраивайте свой праздник в полночь». С этими словами она быстро выскочила прочь, оставив трех мальчиков, которые в недоумении смотрели друг на друга.
«Что это было...?»
«Общежития можно менять?»
«Вопрос в том, сможем ли мы что-то изменить», - задумчиво произнес Гаойт. «Кстати, вы уже всем рассказали?»
«Нет. Нам нужно, чтобы вы на время отвлекли Гермиону...»
«... По возможности до того, как Помфри войдет в общую комнату».
Гаойт согласился и вернулся в общую комнату, где Гермиона делала домашнее задание вместе с Миллисент, Блейзом и Невиллом. «Гермиона, у тебя есть несколько минут?» - нерешительно спросил он. «Не могла бы ты помочь мне попрактиковаться в защитных заклинаниях в нашем общежитии?»
«Конечно, Гаойт», - с готовностью ответила Гермиона и вышла вслед за ним из общей комнаты.
Как только Помфри покинула общую комнату час спустя, все студенты Дома Мерлина отправились спать, кроме Гаоита, который остался перед камином и начал писать «Я не должен шпионить за людьми» сто раз, чтобы заснуть после десятого предложения. В полночь близнецы пробрались в общежитие мальчиков, чтобы разбудить всех, а Нина любезно разбудила девочек.
Когда все собрались в общей комнате, Гаойт представил Нину своим соседям по комнате, и все спели песню о дне рождения Гермионы, которая стояла ошеломленная, и слезы текли из ее глаз. Хихикая и посмеиваясь, студенты наконец последовали за Ниной в общежитие мальчиков седьмого курса, с недоверием и изумлением оглядываясь по сторонам.
Ничто в комнате больше не напоминало общежитие. Со стороны окна в расширенной комнате виднелись небольшие столы, заставленные едой и окруженные множеством стульев. В центре комнаты стояли удобные диваны, несколько шахматных столов для волшебников и полка с играми, а часть комнаты напротив окон была превращена в бассейн. Рядом с бассейном стояли золотые ворота, и студенты в замешательстве смотрели на них.
Нина захихикала, а потом объяснила: «Если вы пройдете через ворота, ваша одежда сменится на купальные костюмы».
Ух ты, как здорово, - радостно подумал Гаойт. Я люблю магию, а Дом Мерлина просто великолепен».
«Предлагаю сначала поплавать, а потом перекусить», - объявил Оливер, и двадцать четыре ученика быстро выстроились в очередь перед золотыми воротами, чтобы по одному пройти через них.
Гаойт захихикал, глядя, как его темно-синяя пижама трансфигурируется в зеленые плавки. Мерлины с огромным удовольствием поплавали в бассейне, оснащенном несколькими водоворотами и горками, и когда через час купание закончилось, они были страшно голодны.
Когда они вышли из бассейна, прямо перед золотыми воротами появились серебряные, и, нерешительно ступив через них, Гаойт почувствовал, как на его кожу наложили иссушающие чары, после чего плавки снова превратились в пижаму.
«Это мой лучший день рождения в жизни», - радостно вздохнула Гермиона, когда они заняли свои места за маленькими столиками.
На столах стояли тыквенный сок и Сливочное пиво, а также всевозможные деликатесы, которые только можно было себе представить. Только когда они почувствовали себя полностью сытыми, несмотря на все еще полные тарелки, которые сами наполнялись, они направились в игровой уголок и сыграли в шахматы и другие игры. Когда в половине третьего ночи они наконец вернулись в свои кровати, то были очень благодарны Нине за то, что она пообещала разбудить их к завтраку.
Вряд ли я смогу что-нибудь съесть в ближайшие двадцать четыре часа», - размышлял Гаойт, засыпая через несколько секунд после того, как забрался в постель.
Увидев, что стол Мерлинов за завтраком остался совершенно пустым, Северус поднял бровь на Поппи. «Может быть, студенты Мерлина как-то неправильно поняли, когда нужно спать, а когда вставать и идти?» - спросил он, ухмыляясь.
Поппи удивленно ответила на его взгляд. «Северус, я понятия не имею, о чем ты говоришь и что не так с моими студентами сегодня утром».
«Жаль», - усмехнулся Северус, а затем пояснил: »Позавчера вечером господа Малфой и Рональд Уизли сочли нужным развлечь ваших первокурсников дуэлью волшебников...»
Целитель испустил вздох. «Это было правдой? Мистер Уизли что-то такое говорил, но я ему не поверил, потому что все в Мерлине уже спали, когда я их проверял, а мистер Малфой был совершенно невредим».
«После того как я вправил ему сломанный нос, да», - ухмыльнулся Северус. «Оба виновника отбывали со мной Дисциплинарное наказание прошлой ночью, так что они уже наказаны за это. Мне просто интересно, вошло ли у них в привычку вставать по ночам?»
Мадам Помфри решительно поднялась со своего места. «Я могу представить, что с ними не так. Сегодня день рождения мисс Грейнджер. Я позабочусь об этом. В следующий раз они хорошо подумают, стоит ли устраивать вечеринку ночью».
Коллеги ухмылялись, глядя, как она быстрым шагом идет через Большой зал. «Из нее получится хорошая староста», - усмехнулась Минерва. «Я с нетерпением жду, когда на первом утреннем уроке появятся первокурсники Мерлина».
Гаойт и его друзья все еще одевались, пытаясь проснуться, когда в общую комнату вошел глава их дома. Поппи приказала фениксу, охранявшему вход, пока никого не выпускать, а затем разогнала всех студентов по своим общежитиям.
О нет! Я уже должна писать строчки для папы, - раздраженно подумала Гаойта. Я действительно не могу позволить себе еще больше неприятностей. Взяв пергамент и перо, он глубоко вздохнул и принялся писать, с тревогой ожидая, когда в общежитие войдет староста.
К тому времени, когда мадам Помфри вошла в общежитие для мальчиков первого курса, все, кроме Гаойта, уже крепко спали, а Невилл слегка похрапывал.
http://tl.rulate.ru/book/129137/5712809
Готово: