× Обновление правил модерации новых книг

Размышления над журавлиными записками ✅

Contemplating Crane Notes

«Когда я смотрю в окно на журавля, я словно вижу весеннюю террасу».

Дэн Ин - печально известный офицер, ради которого историк Ян Вань потратила десять лет академической карьеры, чтобы отмыть его имя. Когда ее научные работы были опубликованы, Ян Вань отправилась в путешествие во времени, случайно наткнулась на своего подопечного Дэн Ина и стала свидетелем начала его трагической жизни, поэтому она все время оставалась рядом с ним, надеясь получить хоть какую-то информацию.

Поначалу Ян Вань рассматривала Дэн Ина лишь как объект изучения. Но по мере того как история открывала жестокую правду, она стала понимать трудности Дэн Ина и его «никогда не меняющуюся» душу, поэтому решила сделать все возможное, чтобы изменить его судьбу.

Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.

Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)
при покупке больше 10 глав одновременно вы получите скидку 5%

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Глава 1. Пролог готовочитать
Глава 2. Раненый журавль среди лотосов.готовочитать
Глава 3. Раненный журавль среди лотосов. 2.готовочитать
Глава 4. Раненый журавль среди лотосов. 3готовочитать
Глава 5. Раненый журавль среди лотосов. 4.готовочитать
Глава 6. Раненый журавль среди лотосов. 5.готовочитать
Глава 7. Раненый журавль среди лотосов. 6готовочитать
Глава 8. Взгляд на весеннюю террасу. (1)готовочитать
Глава 9. Взгляд на весеннюю террасу. (2) готовочитать
Глава 10. Взгляд на весеннюю террасу (3) готовочитать
Глава 11. Взгляд на весеннюю террасу (4) готовочитать
Глава 12. Взгляд на весеннюю террасу (5) готовочитать
Глава 13. Взгляд на весеннюю террасу (6)готовочитать
Глава 14. Взгляд на весеннюю террасу (7)готовочитать
Глава 15. Взгляд на весеннюю террасу (8)готовочитать
Глава 16. Взгляд на весеннюю террасу (9)готовочитать
Глава 17. Луна скрылась за цветущими абрикосами (1)готовочитать
Глава 18. Луна скрылась за цветущими абрикосами (2)готовочитать
Глава 19. Луна скрылась за цветущими абрикосами (3)готовочитать
Глава 20. Луна скрылась за цветущими абрикосами (4)готовочитать
Глава 21. Луна скрылась за цветущими абрикосами (5)готовочитать
Глава 22. Луна скрылась за цветущими абрикосами (6)готовочитать
Глава 23. Лик весны (1)готовочитать
Глава 24. Лик весны (2)готовочитать
Глава 25. Лик весны (3)готовочитать
Глава 26. Весенний лик (4). Есть лапша?готовочитать
Глава 27. Чаша лапши в начале весны (5)готовочитать
Глава 28. Весенняя лапша (6)готовочитать
Глава 29. Ярко-зеленая глазурь (1)готовочитать
Глава 30. Ярко-зеленая глазурь (2)готовочитать
Глава 31. Ярко-зеленая глазурь (3)готовочитать
Глава 32. Ярко-зеленая глазурь (4) Я хочу идти, держа тебя за рукав.готовочитать
Глава 33. Ярко-зеленая глазурь (5). Золотое солнце в зените.готовочитать
Глава 34. Ярко-зеленая глазурь (6)готовочитать
Глава 35. Ярко-зеленая глазурь (7)готовочитать
Глава 36. Ярко-зеленая глазурь (8)готовочитать
Глава 37. Ярко-зеленая глазурь (9)готовочитать
Глава 38. Ярко-зеленая глазурь (10). Биться как рыба об лед.готовочитать
Глава 39. Плывущая по волнам ряска (1)готовочитать
Глава 40. Плавающая по волнам ряска (2)готовочитать
Глава 41. Плывущая по волнам ряска (3) готовочитать
Глава 42. Плывущая по волнам ряска (4)готовочитать
Глава 43. Плывущая по волнам ряска (5). Нефрит, прежде хранимый в ларце.готовочитать
Глава 44. Плывущая по волнам ряска (6).готовочитать
Глава 45. Плывущая по волнам ряска (7)готовочитать
Глава 46. Плывущая по волнам ряска (8)готовочитать
Глава 47. Плывущая по волнам ряска (9)готовочитать
Глава 48. Зимний шелест шёлка (1)готовочитать
Глава 49. Зимний шелест шёлка (2)готовочитать
Глава 50. Зимний шелест шёлка (3). Ты хочешь меня контролировать?готовочитать
Глава 51. Зимний шелест шелка (4). Дай мне поесть лапши…готовочитать
Глава 52. Зимний шелест шелка. (5) Не падай духом. готовочитать
Глава 53. Зимний шелест шелка (6)готовочитать
Глава 54. Зимний шелест шелка (7) Я должна за него постоять, за него…готовочитать
Глава 55. Одиночество в Нефритовом городе. (1) Даже ради детей нельзя отказываться от государства…готовочитать
Глава 56. Одиночество в Нефритовом городе (2)готовочитать
Глава 57. Одиночество в Нефритовом городе (3)готовочитать
Глава 58. Одиночество в Нефритовом городе (4)готовочитать
Глава 59. Одиночество в Нефритовом городе (5)готовочитать
Глава 60. Одиночество в Нефритовом городе (6)готовочитать
Глава 61. Одиночество в Нефритовом городе (7) готовочитать
Глава 62. Одиночество в Нефритовом городе (8)готовочитать
Глава 63. Одиночество в Нефритовом городе (9)готовочитать
Глава 64. Небесная бирюза, как нефрит (1)готовочитать
Глава 65. Небесная бирюза, как нефрит (2)готовочитать
Глава 66. Небесная бирюза, как нефрит (3). Вань, хочешь цветов? готовочитать
Глава 67. Небесная бирюза, как нефрит (4)готовочитать
Глава 68. Небесная бирюза, как нефрит (5)готовочитать
Глава 69. Небесная бирюза, как нефрит (6)готовочитать
Глава 70. Небесная бирюза, как нефрит (7). Он был достоин титула старшего императорского сына…готовочитать
Глава 71. Небесная бирюза, как нефрит (8) Илан не будет к тебе добр…готовочитать
Глава 72. Небесная бирюза, как нефрит (9)готовочитать
Глава 73. Небесная бирюза, как нефрит. (10) Я хочу быть смелой девушкой…готовочитать
Глава 74. Чистый ветер с могильных холмов. (1) Крестьянин и змея.переводитсячитать
Глава 75. Чистый ветер с могильных холмов (2)готовочитать
Глава 76. Чистый ветер с могильных холмов (3). Попытка контратаки.готовочитать
Глава 77. Чистый ветер с могильных холмов (4). Сахар в постели (1)готовочитать
Глава 78. Чистый ветер с могильных холмов (5). Сахар в постели (2). Немного горький…готовочитать
Глава 79. Чистый ветер с могильных холмов (6)готовочитать
Глава 80. Чистый ветер с могильных холмов (7)готовочитать
Глава 81. Чистый ветер с могильных холмов (8) Плакать ещё нельзя.готовочитать
Глава 82. Чистый ветер с могильных холмов (9)готовочитать
Глава 83. Чистый ветер с могильных холмов. (10) Я с ним вместе…готовочитать
Глава 84. Горная луна и пагода (1)готовочитать
Глава 85. Горная луна и пагода. (2) Тетя действительно тебя ненавидит…готовочитать
Глава 86. Горная луна и пагода (3)готовочитать
Глава 87. Горная луна и пагода (4) готовочитать
Глава 88. Горная луна и пагода. (5) В чем смысл путешествия во времени?готовочитать
Глава 89. Горная луна и пагода (6)готовочитать
Глава 90. Горная луна и пагода (7)готовочитать
Глава 91. Горная луна и пагода (8)готовочитать
Глава 92. Горная луна и пагода (9)готовочитать
Глава 93. Горная луна и пагода (10)готовочитать
Глава 94. Речной ветер и холодная роса (1)готовочитать
Глава 95. Речной ветер и холодная роса (2). Скорбь о недуге сановника, сострадание к слугам…готовочитать
Глава 96. Речной ветер и холодная роса (3)готовочитать
Глава 97. Речной ветер и холодная роса (4)готовочитать
Глава 98. Речной ветер и холодная роса (5)готовочитать
Глава 99. Речной ветер и холодная роса (6)готовочитать
Глава 100. Речной ветер и холодная роса (7)готовочитать
Глава 101. Речной ветер и холодная роса (8). Ты так серьезно относишься к еде…готовочитать
Глава 102. Речной ветер и холодная роса (9). Осуждённые лишены достоинства…готовочитать
Глава 103. Речной ветер и холодная роса. (10) Признайте его своим учеником…готовочитать
Глава 104. Тень абрикоса стелется по земле. (1) Достойна наша госпожа!готовочитать
Глава 105. Тень абрикоса стелется по земле. (2)готовочитать
Глава 106. Тень абрикоса стелется по земле (3)готовочитать
Глава 107. Тень абрикоса стелется по земле. (4) Брат, я уже давно не та, что была…готовочитать
Глава 108. Тень абрикоса стелется по земле. (5) готовочитать
Глава 109. Тень абрикоса стелется по земле. (6) Я очень восхищаюсь этой женщиной…готовочитать
Глава 110. Тень абрикоса стелется по земле (7)готовочитать
Глава 111. Тень абрикоса стелется по земле (8). Мои радости и печали, ты всю жизнь…готовочитать
Глава 112. Тень абрикоса стелется по земле (9)готовочитать
Глава 113. Лунный источник, звёздная река. (1) Моя сестра просила тебя побольше есть и… поправиться…готовочитать
Глава 114. Лунный источник, звездная река (2)готовочитать
Глава 115. Лунный источник, звёздная река (3).готовочитать
Глава 116. Лунный источник, звездная река (4)готовочитать
Глава 117. Лунный источник, звёздная река (5)готовочитать
Глава 118. Лунный источник, звёздная река (6)готовочитать
Глава 119. Лунный источник, звездная река (7). Вань, зачем ты меня так связала…готовочитать
Глава 120. Лунный источник, звездная река (8). Ян и Дэн.готовочитать
Глава 121. Возвращаю тебе твою рубашку. (1) Завтра верну книгу владельцу…готовочитать
Глава 122. Возвращаю тебе твою рубашку (2). Не хочу ничего другого, хочу просто побыть с тобой…готовочитать
Глава 123. Возвращаю тебе твою рубашку. (3)готовочитать
Глава 124. Возвращаю тебе твою рубашку (4)готовочитать
Глава 125. Возвращаю тебе твою рубашку (6)готовочитать
Глава 126. Возвращаю тебе твою рубашку (6)готовочитать
Глава 127. Возвращаю тебе твою рубашку (7)готовочитать
Глава 128. Возвращаю тебе твою рубашку. (8) Когда она сказала, что я недостоин…готовочитать
Глава 129. Возвращаю тебе старую одежду. (9) Скорее беги!.. готовочитать
Глава 130. Возвращаю тебе твою рубашку. (10)готовочитать
Глава 131. Закат на холмах. (1) Я, возможно, смогу стать твоим щитом...готовочитать
Глава 132. Закат на холмах (2).готовочитать
Глава 133. Закат на холмах (3). Дар учителя.готовочитать
Глава 134. Закат на холмах (4)готовочитать
Глава 135. Закат на холмах (5).готовочитать
Глава 136. Закат на холмах (6). За тех, кто невиновен.готовочитать
Глава 137. Закат на холмах (7)готовочитать
Глава 138. Закат на холмах. (8) Не нужно славы, только жизнь...готовочитать
Глава 139. Холодная река, переправа по снегу. (1) Дэн Ин ел, чтобы не выпадали волосы…готовочитать
Глава 140. Холодная река, переправа по снегу. (2) Дэн Ин ест яблоки, Чжан Ло ест мандарины…готовочитать
Глава 141. Холодная река, переправа по снегу. (3) Кого казнить, кого заключить…готовочитать
Глава 142. Холодная река, переправа по снегу. (5) Его будущее в моих руках…готовочитать
Глава 143. Холодная река, переправа по снегу. (6) Я могу превратиться в мостготовочитать
Глава 144. Холодная река, переправа по снегу. (7) Дорога выходит из холодных облаков, человек возвращается под вечерним снегом…готовочитать
Глава 145. Холодная река, переправа по снегу. (8) Ты всегда любишь покупать мне еду…готовочитать
Глава 146. Серебряный песок клюёт нефрит (1)готовочитать
Глава 147. Серебряный песок клюет нефрит. (2) Обсуждение, кто послушнее: Чэнь Хуа или Дэн Ин...готовочитать
Глава 148. Серебряный песок клюёт нефрит. (3) Ты не должен себя недооценивать, только тогда я соглашусь…готовочитать
Глава 149. Серебряный песок клюёт нефрит. (4) Слишком горько.готовочитать
Глава 150. Серебряный песок клюёт нефрит. (5) Ступая по костям, взобраться на вершину Восточного Бюро…готовочитать
Глава 151. Серебряный песок клюёт нефрит. (6) Велел тебе домой идти, а ты не пошла, побежала к нему спать…готовочитать
Глава 152. Серебряный песок клюёт нефрит (8)готовочитать
Глава 153. Серебряный песок клюет нефрит. (9) Я хочу последовать за Вань…готовочитать
Глава 154. Серебряный песок клюёт нефрит (10). Когда благородный муж умирает за свои убеждения, это словно ковать меч на коленях…готовочитать
Глава 155. Бамбуковая бумага, вырезанное сердце (1)готовочитать
Глава 156. Бамбуковая бумага, вырезанное сердце. (2) Мы поможем тебе.готовочитать
Глава 157. Бамбуковая бумага, вырезанное сердце (3)готовочитать
Глава 158. Бамбуковая бумага, вырезанное сердце. (4) Я живу ради тебя…готовочитать
Глава 159. Бамбуковая бумага, вырезанное сердце (5). Литературное сердце, отданное умершему…готовочитать
Глава 160. Эпилог: Считать осенние звуки, вторгающиеся в короткий сонготовочитать
Глава 161. Эпилог: Дождь над банановыми листьями под карнизомготовочитать
Глава 162. Заключительная: Вечная преданностьготовочитать
Глава 163. Мои будни с Дэн Ином в эпоху династии Мин (глава о выздоровлении)готовочитать
Глава 164. Мои будни с Дэн Ином в эпоху династии Мин (глава о здоровом образе жизни)готовочитать
Глава 165. Мои будни с Дэн Ином в эпоху династии Мин (глава «Ага»)готовочитать
Глава 166. Мои будни с Дэн Ином в эпоху династии Мин (развлечения)готовочитать
Глава 167. Современные будни с Ян Вань (Часть перывя)готовочитать
Глава 168. Современные будни с Ян Вань (новогодние каникулы)готовочитать
Глава 169. Современные будни с Ян Вань (глава об ухаживаниях)готовочитать
Глава 170. Современные будни с Ян Вань (Родительская глава)готовочитать
Глава 171. Современные будни с Ян Вань (история про землетрясение)готовочитать
Глава 172. Современные будни с Ян Вань (заключительная глава)готовочитать
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)
при покупке больше 10 глав одновременно вы получите скидку в 5%


Обсуждение:

Всего комментариев: 3
#
Поклон переводчику! Новелла топ! Жду с нетерпением! Удачи!
Развернуть
#
Большое спасибо за отзыв!
Развернуть
#
Очень классная новелла. Всё время, пока её читала, текли сопли и слёзы. Пробирает до души.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
6 5
Перевод
Состояние перевода:
Завершён (Книга полностью переведена)
Перевод:
текст с китайского на русский
Создан:
29 янв. 2025 г., владелец: myselfdsk (карма: 657, блог: 1)
В закладках:
32 чел. (в избранном - 2)
Просмотров:
2 842
Средний размер глав:
11 079 символов / 6.16 страниц
Размер перевода:
172 глав / 1 059 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
9
Скидка за покупку от 10 глав:
5%
Абонемент:
10 глав за 85 RC
20 глав за 160 RC
50 глав за 410 RC