Читать Live Dungeon! / Живой Подземелье!: Глава 21. Первый полет :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Live Dungeon! / Живой Подземелье!: Глава 21. Первый полет

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Первый полет


 

Войдя в Черную Дверь, скрытую за водопадом, Цутому оказался на 53-м этаже. С тех пор как высота упала по сравнению с предыдущим этажом, в ушах у него наконец перестало звенеть.

[Начиная отсюда, орки будут выходить целыми толпами.]

[Птицы тут также довольно страшные. Думаю, с Камиллой все будет в порядке, но нам с тобой следует быть осторожнее, Гарм.]

Долина является домом для этих больших птиц, которые любят хватать людей своими большими когтями, прежде чем поднять их высоко в небо и сбросить. Его повсеместно не любят авантюристы, так как им часто приходится использовать Полёт, чтобы справиться с ними.

Поскольку Камилла довольно искусна в воздушном маневрировании, она была в небольшой опасности; однако были времена, когда она не могла легко освободиться. Поскольку Цутому ее только что отослал, он нервно скорчился на полу, молясь, чтобы, если прилетит птица, она полетела на Гарма.

Подготовив свои зелья, он посмотрел на небо и заметил Камиллу, летящую в человеческом обличье. Позади нее он тоже заметил пятно, которое, казалось, становилось все больше и больше. Когда Камилла подошла ближе, пятно стало достаточно большим, чтобы Цутому смог определить, что это было. Это была птица.

Цутому повернулся к Гарму и сказал.

[Время попрактиковаться.]

Камилла приземлилась рядом с ними, ухмыляясь. Уродливая птица облетела их на высоте, изучая этих троих, прежде чем спикировать на Цутому, крепко схватив его за плечи.

[Цутому!]

Голос Гарма вскоре затих, когда птица подняла его выше. Цутому больше не мог пошевелиться, словно его связали веревкой. Оглядевшись по сторонам, он попытался осознать ситуацию.

Когда Цутому наконец успокоился, его встретили пейзажи, похожие на те, что можно увидеть с колеса обозрения. Издав громкий рев, птица отправила Цутому в обратный полет головой вниз.

{Что это, что это!}

Начав быстро вращаться, Цутому ничего не мог поделать, кроме как паниковать. Как будто он был внутри стиральной машины. Немного успокоившись, он увидел белый посох в своей руке. Сосредоточившись, он закричал.

[Полёт!]

Вскоре после этого ветер начал медленно поднимать его тело, но вскоре это прекратилось. Хотя его инерция была немного замедлена, он все равно умрет с такой скоростью. Цутому задумался.

Под страхом смерти Цутому не мог сосредоточиться достаточно хорошо, чтобы активировать Полёт. Он попробовал еще несколько раз, но только почувствовал легкий ветерок, дующий из-под него, прежде чем снова остановиться. Его инерция непрерывно уменьшалась, но лишь незначительно.

Когда стали видны деревья, сознание Цутому начало угасать. Однако за несколько мгновений до столкновения Камилла подлетела и спасла его.

Медленно снижая инерцию, они благополучно спустились к земле. Цутому сполз на землю.

[Цутому, ты вообще умеешь летать? Попробуй еще раз сам.]

Цутому был потрясен лицом Камиллы, внезапно оказавшейся рядом с ним. Через некоторое время ветер смог поддержать его тело, и он покинул хватку Камиллы.

[Как это? Это все равно что плавать в воздухе, верно?]

[...]

Цутому снова опустился на землю, пытаясь скрыть от Камиллы свои испуганные слезы. Камилла легонько похлопала Цутому по спине.

[Поскольку это твой первый раз, бояться можно. Но только постарайся извлечь из этого урок и в следующий раз будь осторожнее с птицами, хорошо?]

[Да, да. Спасибо за помощь.]

По лицу Камиллы было видно, что ей жаль Цутому. Она приблизилась к ушам Цутому.

[Когда я еще была в клане, мы делали это, когда приходил нахальный новичок. Какое-то время мы наблюдали за ними, не помогая, а потом помогали только тогда, когда он начинал плакать!]

[Ага, ум, давай вернемся к Гарму.]

[Пусть он тоже это испытает!]

Вместе с Камиллой, на лице которой была злая улыбка, Цутому бросился к Гарму, который был рад видеть Цутому в целости и сохранности.

С тех пор Гарма и Цутому еще несколько раз похищали гигантские птицы. Гарм смог благополучно приземлиться даже в первый раз, но немного повредил ногу. Цутому, однако, все время приходилось спасать Камилле.

В конце концов, Цутому научился летать и смог безопасно приземляться самостоятельно. Камилла сказала, что это потому, что летать легче, когда ты летаешь только вверх и вниз.

Когда они поднимались по узкой горной дороге с Гармом во главе, они услышали шаги позади себя, которые постепенно становились все громче. Цутому взглянул на двух других, прежде чем двинуться вперед и применить Защиту.

Внезапно трое зеленокожих орков выскочили и бросились к ним. Орки были немного выше Гарма и носили светло-коричневые набедренные повязки, держа в руках мечи и небольшие щиты.

[Боевой клич.]

Орки были заагрены красной аурой Гарма и приближались быстрее, замахиваясь на Гарма руками, толстыми, как бревна. Гарм принял атаку щитом и был вжат в землю.

Гарм отбивался, делая выпад мечом и пронзая наполовину руку орка, но ему было все равно. После того, как орк восстановил равновесие, он поправил плечи и снова бросился на Гарма, который был в состоянии выдержать атаку. Из-за него два других орка тоже бросились на Гарма.

[Удар щитом!]

Гарм быстро оттолкнул орка своим щитом, прежде чем развернуться, чтобы разобраться с другими орками, которые быстро приближались к нему.

Появилась Камилла и начала атаковать орка справа от Гарма.

[Сильный Разрез!]

Огромный меч Камиллы обрушился на орка и рассек его, как масло, на две половины. Частицы разлетелись вокруг, когда орк превратился в простые драгоценные камни.

Когда Камилла пошла сражаться с орком, которого Гарм сбил с ног, Гарм обратил свое внимание на последнего орка, который снова бросился на него. Вместо того, чтобы отразить его атаку щитом, он увернулся, заставив его упасть на землю.

[Атака Щитом.]

Гарм, тихо произнеся название своего навыка, бросил щит на орка. Острая часть щита пронзила торс орка, прежде чем быстро вернуться в руку Гарма.

[Святое Крыло.]

Цутому обрушил свое новое заклинание на орка, в теле которого теперь была дыра. Перед Цутому начали формироваться два больших белых крыла. Когда они полностью сформировались, Цутому выпустил их и атаковал. Орк умер и превратился в драгоценные камни.

Цутому подошел к зеленым камням и наклонился, собирая их. В этот момент они мельком увидели Камиллу, которая возвращалась после победоносной схватки с оставшимся орком.

Со стороны Камиллы из кустов выскочил рыжий демонический медведь. Он встал, показав свое красное брюхо и испустив громкий рев. Скорее всего, он был выше орков. Камилла, однако, не обратила на это внимания и поспешно побежала к Цутому и Гарму.

Демонический медведь встал на четвереньки и направился к троице. Несмотря на свое большое тело, он бежал с такой огромной скоростью, что они не смогли бы обогнать его. По сигналу Цутому Гарм приготовился атаковать медведя.

Медведь отступил назад и широко раскрыл пасть, издав рев, который потряс весь лес, прежде чем вступить в бой с Гармом. Его крики казались достаточно мощными, чтобы соперничать даже с Воинственным Воем Гарма.

Гарм почувствовал, что не может справиться с полной силой медведя, поэтому он уклонился от атаки, отступив вправо, и медведь задел бок его щита. Теперь Камилла попыталась напасть на медведя, который на мгновение оказался беззащитным, пытаясь сломить инерцию. Но когда Гарм двинулся к нему, он напал на него задними лапами.

Если бы Гарм принял атаку в полную силу медведя, даже при его высоком уровне защиты, он, вероятно, сломал бы несколько костей. Ничуть не смутившись, Гарм крепче сжал свой щит и снова двинулся вперед.

За это время Цутому немного отделился, осматривая окрестности на случай, если какие-то монстры все еще скрывались. Однако кусты, окружавшие тропинку, были довольно густыми, и Цутому вскоре пришлось присоединиться к ним, не заметя ничего. Пока Гарм продолжал уклоняться от атак медведя, Цутому продолжал кастовать Защиту, сохраняя бдительное наблюдение за любыми приближающимися врагами.

Атаки медведя заставляли Гарма постоянно отступать. Из-за частоты его атак Гарм не видел никаких слабых мест, которые он мог бы использовать. Как только он закончил блокировать последнюю атаку, боковым зрением он увидел, как когти медведя приближаются к нему. Он твердо упёрся ногами в землю и принял удар щитом. Однако этой силы было достаточно, чтобы он рухнул.

Внезапно, когда медведь готовился нанести последний удар, Гарм увидел, как гигантский меч пролетел над его головой и пронзил живот медведя.

[Воооооо!]

Камилла вонзила меч в живот медведя, рассекая его тело и разбрасывая его органы по земле, превращая его в еще один шквал частиц и драгоценных камней.

На поле боя воцарилась нервная тишина. Осматривая окрестности, Цутому с горечью заметил, что вокруг них начала кружить стая волков.

[Уххх, я уже хочу пообедать.]

Когда Цутому начал давать указания остальным, на поляну перед ними выбежали еще три орка.

[Гарм, ты сдерживаешь орков и волков. Камилла, я предоставлю тебе возможность поскорее разобраться с орками. Если сможешь, попробуй убрать некоторых волков, как-то так.]

Гарм немедленно активирует Боевой Клич в ответ на указания Цутому, распространяя свою красную ауру по полю боя. С другой стороны поляны Камилла торопливо расправлялась с одним из орков.

Сейчас на Гарма напали два орка и четыре волка. Он периодически откидывал орков своим щитом, выигрывая время, чтобы отвлечься на волков.

Четыре волка сокращали расстояние, окружая Гарма почти полностью. В этот момент движение Гарма было сильно ограничено.

Когда первый волк бросился на Гарма, тот ударил его своим большим щитом, и тот полетел в кусты. Видя неудачу своего товарища, остальные трое бросились на Гарма.

Гарм ударил одного волка щитом, но второй волк прорвал его защиту, разрушил его позу и толкнул его на землю, в то время как последний волк вонзил зубы в его штаны.

Поначалу проблем не было, так как его ноги были в тяжелой броне, но в конце концов один из волков начал пытаться укусить его за шею. Гарм попытался повернуться боком, отбрасывая одного из волков.

[Воздушный Разрез!]

Волки, напавшие на Гарма, были почти мгновенно уничтожены заклинанием. Гарм тут же вскочил и сбросил с ноги последнего волка, отчего тот издал пронзительный крик.

Гарм повернулся к оркам. Он схватился за одну из его рук, останавливая его продвижение и одновременно блокируя его атаку своим щитом. Конечно, одной руки было недостаточно, и ноги Гарма начали уступать силе орка. Отбившись от орка, он быстро отступил назад.

Обернувшись, он заметил волка, несущегося к нему. Он увернулся от его атаки и пронзил его горло своим мечом.

Внезапно он получил сильный удар сзади и отлетел в кусты.

Наблюдая за битвой, Цутому сжал свой посох.

{Покончим с этим. Защита 20. Ускорение 40. Меня не волнует агр.}

Цутому ударил тростью по одному из волчьих черепов, уклоняясь от атак остальных, а также применяя Исцеление и Защиту к Гарму.

Орк, напавший на Гарма, был убит Камиллой. Гарм быстро встал, легко приходя в себя благодаря исцелению Цутому.

Гарм оставил последнего волка Камилле и направился обратно к Цутому.

Как только они подтвердили, что все враги были побеждены, Цутому начал собирать драгоценные камни, прежде чем он снова собрался с другими.

Покончив со скоплением монстров, он присоединился к Гарму и Камилле, не забывая быть бдительным, пока поднимался по горной тропе.

http://tl.rulate.ru/book/12911/1289384

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку