Готовый перевод Harry Potter et le livre divin / Гарри Поттер и божественная книга: Глава 4. Часть 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Человек, казалось, колебался, а потом сел, как будто собирался посетить урок. Через несколько мгновений дверь снова открылась, и появились еще четыре человека. Они вошли в класс и, осторожно продвигаясь вперед, направили свои палочки на сидящего человека. Ближайший из них прошептал заклинание Lumos, но оно не сработало, он попробовал Incendio, но безрезультатно.

— Не стоит, — сказал кто-то с улыбкой, — тот, кто привел нас сюда, похоже, хочет остаться... в тени.

— Про... Профессор Дамблдор? Что вы здесь делаете? — спросила Гермиона.

— Похоже, меня любезно пригласили присоединиться к этой маленькой встрече.

— Вам тоже прислали сообщение? Вы знаете, о чем идет речь?

— Не знаю... но теперь, когда мы все собрались, может быть, мистер Алвин захочет рассказать нам, в чем дело, — сказал он, поворачиваясь к полностью темной части комнаты.

— Вы заслуживаете свою репутацию, Дамблдор, вы довольно талантливы, — сказал Гарри, выйдя из темноты.

Он подошел к двери, запер ее и, по-прежнему не произнося ни слова, сел на стол у стены.

— Вы, наверное, догадываетесь, почему вы здесь, не так ли? — сказал он, подняв голову и посмотрев на Дамблдора.

— Судя по мерам предосторожности, которые вы приняли, вы явно хотите поговорить с нами о чем-то довольно важном.

— Почему же тогда вы выбрали эту классную комнату? Кабинет директора более безопасен, чем это место, — заявил Макс.

— Не совсем, — тихо сказал Гарри.

— Да, эта комната находится в центре пентаграммы, где магия наиболее сконцентрирована, — воскликнула Гермиона.

— Не только ваш директор попался на удочку, — заметил Гарри.

— Но откуда ты знаешь о пентакле? — спросила Гермиона, слегка покраснев.

— Дело в том, что я многое знаю, и именно поэтому мы собрались здесь.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Айла.

— Все просто: у меня есть для вас очень важная информация.

— Чем объясняется такая смена позиции? Я думала, ты не хотел нам помогать? И почему бы тебе не поговорить только с Дамблдором? — спросила Гермиона.

— Сколько вопросов, — пробормотал Гарри.

— Должен признать, что я тоже любопытен, — сказал Дамблдор.

— Хорошо, но прежде чем начать, я должен озвучить свои просьбы.

— Твои просьбы? — спросил Макс.

— Вы же не думаете, что то, что я вам расскажу, будет бесплатно. Думаю, вы согласитесь, что моя информация стоит нескольких мелочей. Своего рода обмен информацией. Во-первых, я хочу получить информацию о Министерстве магии, как о людях, которые там работают, так и о расположении помещений. Я также хочу получить инструкции о том, как обрести ауру. И, наконец, я хочу посмотреть твои воспоминания о сражении между Поттером и Волдемортом. Мне нужно твое слово, прежде чем я продолжу.

- А с чего нам знать, что твоя информация стоит всего этого?

- У меня только слово, терпеливо ответил Гарри.

- О, значит, мы должны поверить на слово парню, который угрожает всем и утверждает, что лорд Волдеморт не такой уж и злой, - прорычал Макс.

— Макс... — прошептала Гермиона.

Гарри подошел к нему с холодным взглядом и остановился в метре от него.

— Если ты еще раз усомнишься в моей чести, это будет последнее, что ты сделаешь в своей жизни, — заявил он, выделяя каждое слово.

— Ты умрешь гораздо раньше, — прогремела Айла, направляя свою палочку на его горло, вне себя от ярости.

— Ну же, Андерсон, чего ты ждешь?

— Хм, — прочистил горло Дамблдор. — По-моему, мы немного отклонились от темы. Мистер Алвин, вы получите то, что просите, если мы сочтем вашу информацию достойной внимания.

— Хорошо, в таком случае садитесь все, это может занять некоторое время.

Он сел на учительский стол и серьезно посмотрел на всех.

— Как вы и боялись, Лорд Волдеморт не умер, но вы не учли всех обстоятельств.

— Вы его видели? — спросил Дамблдор.

— Да, у нас был довольно приятный разговор...

— Что мы не учли? — спросила Гермиона.

— На самом деле, тот, кто стоял передо мной, был не старше двадцати лет.

— Что? Но тогда это был не... — начала Айла.

— Да, это был он, помолодевший и гораздо более сильный, чем раньше, но это все еще Лорд Волдеморт. Он завладел предметом под названием Кубок Молодости, который обладает странными способностями.

Насколько я понял, как минимум двумя. Регенерацией и омоложением. Благодаря этому он восстановил свою форму и смог за очень короткое время собрать армию. Теперь у него есть своего рода супер-инферри.

- Я подозревал, что Волдеморт ищет что-то конкретное среди вещей Фламеля, но думал, что он хочет создать философский камень. Признаю, я его недооценил, и проблема гораздо серьезнее, чем я предполагал, но, пожалуйста, продолжайте, - вежливо сказал Дамблдор.

- Он вернул к жизни своих бывших пожирателей смерти, которые погибли. Их главные преимущества: человеческий интеллект и покорность, возможность использовать магию на хорошем уровне, но самое интересное — их сопротивляемость. Я бросил Райден на одного из них, и он поднялся меньше чем за десять секунд.

— Что? Они сопротивляются заклинаниям мастеров? — воскликнул Макс.

— Они остаются мертвыми, которым вдохнули жизнь, они ничего не чувствуют. Только теперь нельзя просто использовать на них заклинания типа огня, они погасят его за несколько секунд.

— Почему ты сражался с ними? Это был тест? — спросила Гермиона.

— Нет, скорее разногласие. Вольдеморт хотел, чтобы я ему служил, а я отказался, и, как ты можешь себе представить, ему это не понравилось. К счастью для меня, я умею защищаться, и его слуги не неуязвимы для моих техник.

— Если ты ему не служишь, как ты выжил? Он не из тех, кто щадит неудобных свидетелей, — подозрительно заметил Макс.

— Я жив благодаря этому, — ответил Гарри, показывая свой кулон.

— Что это? — спросил Невилл.

— Кулон Лемурии, у него тоже есть странные силы.

http://tl.rulate.ru/book/129084/7983049

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода