×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Becoming a magic school mage / Выживание мага в магической академии: 901-961

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 901Они плакали так жалобно, что даже ученики Башни Синего Дракона пожалели их.

«Подождите. Не дайте им плакать!»

«Даргард. Ты действительно почетный ученик Башни Синего Дракона? Ты собираешься остановить их, когда они так жалобно плачут?»

«Нет... Идиоты! Это василиск! Если мы не сможем его контролировать, мы все умрем!»

Хотя за это время детеныш василиска сильно подрос и не стал бы бездумно разбрасывать свой окаменяющий взгляд или яд без контроля, это происходило только тогда, когда он был обычно спокоен.

Если бы оно так жалобно плакало, не было бы ничего странного, если бы вместо слез из него потек яд.

Лица друзей, понявших слова Асана, побледнели.

«Ваше Высочество, Ваше Высочество! Вам нужно это контролировать!»

«Пока вы им управляете, пожалуйста, успокойте и василиска!»

-Уваааа! Журин не может это контролировать!-

«Пожалуйста! Ваше Высочество, вы можете это сделать!»

«Мы верим в Ваше Высочество!»

Журен, который шмыгал носом, перестал плакать, услышав слова поддержки от студентов.

Затем она посмотрела на студентов глазами, полными печали, и сказала:

- У Журина есть ответная просьба об услуге.-

«Мы сделаем все, что угодно!»

- Было бы неплохо, если бы ты мог пойти и убедить Йи-Хана...

"..."

"..."

Как только слова закончились, студенты отвернулись. Журин был смущен их резкой реакцией.

-Почему, почему?!-

«Мы боимся так же, как боится Ваше Высочество!»

-...-

Журин, несмотря на свою печаль, была ошеломлена жалким ответом.

-Вы действительно друзья?-

Но ученики Башни Синего Дракона были мудры. (Хотя и жалки).

Они хорошо знали, что когда друг семьи Варданаз находится в состоянии гнева пятой степени, безусловно, лучше оставаться на месте, чем идти и разговаривать с ним без необходимости.

-Почему эти люди посещают Einroguard?-

Детёныш василиска заворчал, наблюдая, как ученики поспешно разбегаются.

Хотя студенты не утешали его, слезы детеныша василиска каким-то образом прекратились.

-Журин... Журин просто хотел, чтобы его похвалили...-

-...Ваше Высочество..!-

-Все, чего она хотела, это похвалы как гениальному дракону, признания И-Ханом своей неправоты, обещания поступать так, как хочет мудрый Джоурин, и приглашения на следующий семестр...

-...Ваше Высочество...?-

Детеныш василиска был слегка взволнован гораздо более жадными желаниями, чем ожидалось.

Подумать только, она хотела так многого.

Однако, видя, что Журин выглядит такой подавленной, детеныш василиска на время успокоил ее.

-Н-но! Тут есть и хороший момент!-

-Что это такое?-

Журен наклонила голову.

Конечно, детеныш василиска, который вообще не думал ни о чем хорошем, барахтался, виляя хвостом.

- Ну... Эм... А... Хозяин назвал Ваше Высочество небрежно, без почтения!-

-...Увааааааааа!-

Когда дракон разрыдался по-настоящему, вода начала заполнять гостиную.

*

«Поэтому нам пришлось чинить затопленную гостиную на рассвете».

«Подожди. Слезы дракона тоже ценные реагенты. Ты их просто выбросил?»

"..."

И-Хан бросил на него взгляд, в котором смешались презрение, отвращение, жалость, разочарование и другие эмоции.

Это было эффективнее любой магии или угрозы. Профессор Урегор прочистил горло.

«Я просто спросил из академического любопытства».

«Я не ожидал, что вы зададите такой вопрос, как профессор Вердуус».

«Ты бесчеловечный ублюдок».

Профессор Урегор мысленно проклял своего ученика.

Оскорблять его как профессора Вердууса только потому, что учитель допустил одну ошибку. Это было не просто жестоко, а грубо. P.S. в оригинале здесь слова имеющие один и тот же оттенок, пример «лёгкая травма, средняя травма» «жестоко, ещё жёстче»

«Я и так достаточно беспокоюсь о драконьем камне, а ты задаешь такой вопрос...»

«Мне жаль. Мне жаль. Но не слишком ли вы строги? Ее Высочество вас не слушала, но она думала о вас...»

«Ты серьезно это сейчас говоришь?!»

И-Хан был в ярости.

«А, да? Я ошибся?»

«Она безрассудно раздала драконий камень, хотя я настоятельно просил ее этого не делать. При таком раскладе Ее Высочество может вытащить свои кости, чтобы отдать другим на следующей неделе, и вытащить свое сердце, чтобы отдать другим в следующем месяце. Тебя это не беспокоит?!»

Профессор Урегор был взволнован и одновременно ошеломлен радикальной гипотезой своего ученика.

«Разве это не... натяжка...?»

«Хм. Вы тоже не ожидали увидеть драконий камень, профессор».

"..."

Профессор Урегор замер, уязвленный болью.

Конечно, даже он не ожидал увидеть драконий камень.

Кто бы мог подумать, что дракон достанет и отдаст драконий камень по такому пустяковому поводу!

«Но это действительно несправедливо...!»

Получить такую критику вдобавок к тому, что экзамен, над которым он так усердно работал, был разрушен. Это было действительно то, чего никто не мог ожидать.

Недаром существует старая поговорка о том, что драконы — существа поистине непредсказуемые.

«...Конечно, я не ожидала получить драконий камень. Да. Я признаю это! Но это только потому, что Ее Высочество считает тебя близким, она не отдаст свои кости или сердце другим».

Молодым драконам может не хватать социального опыта или рассудительности, но у них есть инстинкты, которые превосходят это.

Во-первых, она отдала драконий камень, потому что заботилась о Йи-Хане и любила его. Она ни за что не отдала бы свои кости или сердце другим злым Вердусам.

«Профессор Вердуус?»

«О чем ты говоришь? Я сказал — о других злых магах. Не зацикливайся на мелочах».

«...На самом деле, я больше беспокоюсь о своем деле, чем о чужом».

"Хм?"

Хотя он и сказал это, Йи-Хан верил в способности Джоурина.

Она бы не стала безрассудно отрезывать части своего тела, чтобы отдать их Гайнандо, профессору Вердусу или злым чужакам.

Но...

«А что, если она решит, что мне это нужно для экзамена в следующий раз, и безрассудно вытащит кость? А что, если она решит, что мне это нужно для дуэли с директором, и безрассудно вытащит ей сердце?»

«С кем ты сражаешься?»

«Это всего лишь пример. Не зацикливайтесь на незначительных деталях».

«Как я могу этого не делать?»

Хотя профессор Урегор внутренне ворчал, он считал, что беспокойство Йи-Хана было обоснованным.

Казалось, что Журин не стала бы отрезать себе кости или сердце ради других, но для сына семьи Вардан все было немного иначе.

Разве она не достала безрассудно драконий камень, несмотря на то, что ее настоятельно просили этого не делать?

Журин все еще была драконом в процессе умственного роста. Была очень высокая вероятность, что она будет действовать упрямо и безрассудно.

Даже если не сердце, то, может быть, кость...

«Вы, безусловно, правы».

"Верно?"

«Да. Я понимаю, почему ты волнуешься, ведь она безрассудно вытащила драконий камень, хотя ты так крепко его прибил».

"Что я должен делать?"

Профессор Урегор серьезно посмотрел на своего ученика, услышав вопрос И-Хана.

«Варданаз».

"Да."

«Я профессор алхимии».

"Так?"

«Я не очень разбираюсь в том, как воспитывать драконов. Удачи».

"..."

Йи-Хан бросил взгляд, в котором смешались жалость, сострадание, печаль, презрение и другие эмоции. Профессор Урегор не был сильно тронут, как он и ожидал.

Честно говоря, кто бы мог это знать?

Казалось, это сложная проблема, о которой никто не узнает, даже если обыскать всю империю.

«Спросите профессора Бунгегора или Бенто... Нет. Спросите профессора Бунгегора. Она может что-то знать».

«Спасибо за совет».

«Так ты все еще сердишься на Ее Высочество? Разве ты не помирилась?»

«Я не злюсь. Я просто волнуюсь... Я пока держусь на расстоянии на случай, если она снова это сделает, если я сразу же помирюсь».

«Она что-нибудь сделала, кроме того, что плакала? Надеюсь, она не разрушила слишком много зданий Эйнрогарда».

«Все должно быть в порядке, раз она наказана. О. Она пыталась приготовить еду вместе со студентами сегодня утром».

Профессор Урегор был искренне удивлен словами Йи-Хана.

Подумать только, дракон мог попытаться сделать такое.

Должно быть, она очень любит И-Хана, но даже принимая это во внимание, было бы трудно обойтись без его доброго и мягкого характера.

Если бы это был злой и жестокий дракон, он бы выместил свой гнев, разгромив общежитие.

«Даже если ты не помирился, ты ведь похвалил ее, да? Хоть одно слово похвалы за то, что она так старалась».

И-Хан ответил с легким смущением на слова профессора.

«Я проснулся рано и первым делом все подготовил, чтобы Ее Высочеству не пришлось ничего делать».

"...Я понимаю..."

Профессор Урегор испытывал сочувствие к Журину без всякой причины.

Как она вообще смогла сблизиться с таким парнем!

«Тогда я пойду, профессор. О. Старшеклассники сказали, что Нефертум будет на экзамене, они что, неправильно поняли?»

«...Верно. Не доверяй старшим слишком сильно».

Профессору Урегору пришлось сжать кулаки при виде своего надоедливого ученика.

«Понятно. Кстати, я беспокоюсь о том, каким будет итоговый экзамен, если промежуточный окажется таким сложным».

«Выпускной экзамен... не будет таким уж сложным».

Профессор Урегор говорил с горьким выражением лица. Его голос был полон поражения.

Подумать только, его план будет сорван, ведь он был нацелен на одного человека.

При таком раскладе, казалось, что пострадают только профессор Урегор и другие студенты, если он повысит сложность итогового экзамена.

«Ха-ха. Я знаю, что ты это скажешь и все усложнишь».

"..."

*

«Почему он разозлился?»

Йи-Хан задумался, переставляя ноги.

Взрывающийся профессор Урегор выгнал его, подпрыгивая вверх и вниз. Он не понимал, почему он так себя ведет.

Когда он вернулся в общежитие, профессор Болади и профессор Бентозол молча сидели перед башней. Они охраняли фасад, потому что Журин был наказан.

«Мне следует вернуться».

Не только И-Хан, но и другие студенты также предпочли обойти их, а не пройти между ними. Атмосфера была настолько удушающей.

«И-Хан. Куда ты идешь?»

«У меня есть вопрос к профессору Бунгегору».

«Экзамен, да?»

«Нет. Я собираюсь проконсультироваться по поводу принцессы Журин».

"..."

Его друзья содрогнулись от того, как неторопливо он, казалось бы, беспокоился о других вещах, несмотря на то, что на этой неделе была промежуточная сессия.

Это ли достоинство лучшего ученика года?

Более того, Варданаз слушал бы в несколько раз больше лекций, чем другие...

«А, Йи-Хан».

Профессор Гарсия, заметивший идущего по коридору И-Хана, радостно его поприветствовал.

«Может быть, ты собираешься сдавать экзамен по магии времени?»

«Нет. Я собирался встретиться с профессором Бунгегором перед экзаменом».

"...?"

Профессор Гарсия был озадачен.

Она не могла уловить никакой причинно-следственной связи между своим экзаменом и профессором Бунгегором.

«Подождите. Где Ее Высочество?»

«Вообще-то, я иду к профессору Бунгегору из-за Ее Высочества».

"???"

Встретившись с заслуживающим доверия профессором, И-Хан излил ему свою искреннюю историю, глубоко вздохнув.

Поэтому он настоятельно просил Журин не вынимать драконий камень, но она тайно вынула его и все равно вставила, и в таком случае она могла бы тайно вынуть свое сердце позже...

«Я не думаю, что она это сделает».

«Я... я понял. Так вот почему ты идешь к профессору Бунгегору».

"Да."

«Э-э. Подожди минутку. И-Хан. Наш экзамен через час, не так ли?»

Экзамен по лекции профессора Гарсии, официально называвшейся «Понимание очень сложной и сложной тайной магии (неуверенным в себе не приходить)», должен был состояться через час.

Ему следовало бы с тревогой готовиться к экзамену или закрыть глаза, чтобы успокоить разум, но он собирался пойти к профессору Бунгаегору.

«Да. Часа достаточно, чтобы сходить поговорить и вернуться».

«Йи-Хан. Просто уходи, когда все закончится. Я начну пораньше ради тебя».

Быть слишком умным тоже было проблемой.

Хотя профессор Гарсия не хотела видеть страдания такого хорошего ученика, как И-Хан, она чувствовала легкое раздражение из-за его слишком спокойного вида, непохожего на других студентов.

подведите его просто ради забавы :l

Я думаю, у него случится сердечный приступ?

Глава 902На этот раз экзамен заключался в проверке достижений в магии <Малое внутреннее расширение времени>, <Малое замедление времени> и <Малое ускорение времени>, которые они изучили ранее.

<Малое внутреннее удлинение времени> — магия 2-го круга, которая увеличивала продолжительность времени, воспринимаемого человеком.

Хоть это и не было чем-то выдающимся, это была важная базовая магия во временной магии, которая имела высокую сложность и требовала множества расчетов.

<Малое замедление времени> и <Малое ускорение времени> были магией 3-го круга, применяемой непосредственно к объектам.

Поскольку применять магию к живым существам было гораздо сложнее, чем уже сложную магию, важно было сначала попрактиковаться в применении ее к неодушевленным предметам.

«Пожалуйста, проверьте, профессор».

"..."

И И-Хан с блеском преуспел во всех трех.

Это был стабильный образ, совершенно отличный от нестабильного внешнего вида, который он демонстрировал ранее.

— спросила профессор Гарсия, скрывая свое недовольство.

«Разве ты раньше не говорил, что это трудно, И-Хан?»

«Поэтому я тренировался».

"Я понимаю..."

Профессор Гарсия внезапно вспомнила свои школьные годы.

Раньше она считала своих друзей, завидовавших ее магическим способностям, жалкими, но сейчас, оглядываясь назад, она понимает, что, возможно, и сама была немного виновата.

«Я тоже так выглядел?»

"Профессор?"

«А. Ничего особенного. И-Хан. Идеально. Не знаю, почему ты в прошлый раз ворчал, что это так сложно, когда ты можешь делать это хорошо...»

«В прошлый раз я действительно думал, что это будет трудно».

«Но ведь когда ты тренировался, всё прошло хорошо, да?»

"Да."

«Вы что-нибудь поняли из нашего разговора?»

«Что мир магии огромен и обширен, поэтому никогда не следует вести себя высокомерно?»

«...Не то... Неважно».

Профессор Гарсия собиралась посоветовать своей ученице обрести уверенность, но сдалась.

Такие вещи были чертами характера, поэтому их было трудно быстро изменить. Профессор Гарсия внезапно представила, как ее ученик жалуется: «Новая магия трудна», даже став профессором позже.

«В любом случае, это идеальный результат. Хорошая работа».

«Спасибо, профессор».

«Подождите. Тогда профессор Бунгегор, должно быть, все еще занят, верно?»

Профессор Гарсия поняла свою ошибку, когда посмотрела на время.

Если задуматься, то именно в это время профессор Бунгегор преподавал студентам.

«Тогда я подожду немного. О. Можете ли вы дать какой-нибудь совет, профессор? Кажется, у вас большой опыт в этих вопросах».

Профессор Гарсия резко остановилась, повернувшись спиной к вопросу своей ученицы.

«Что ты имеешь в виду, Йи-Хан? Большой опыт? Ты утверждаешь, что я незаконно привез в Эйнрогард большое редкое существо и вырастил его???»

«А? Нет... Ты это сделал?»

И-Хан был слегка взволнован.

Он не понимал, почему профессор Гарсия вдруг стал таким серьезным.

«Конечно, нет! Ха, ха-ха. Это была шутка, И-Хан. Шутка!»

«Ага. Понятно. Должно быть, это была сложная шутка, которую я не понял. Я упомянул о вашем опыте консультирования студентов».

«А... Этот опыт?»

Голос профессора Гарсии повысился, а ее напряженное выражение лица расслабилось. Профессор-тролль-полукровка прочистила горло и смиренно заговорила.

«У других профессоров этого было бы гораздо больше, чем у меня».

"ВОЗ?"

«...И-Хан. Невежливо спрашивать о таких вещах по одному».

Поскольку она сама не могла вспомнить ни одного другого профессора, профессор Гарсия оказал на него давление властным тоном.

И-Хан задумался про себя.

Кто такой профессор? Это кто-то, кто вышел на пенсию?

«И все же... Я рад, что ты на меня полагаешься. Хоть мне и не хватает мудрости, позволь мне попытаться выжать из тебя немного мудрости».

Профессор Гарсия порылась на книжной полке и достала красную книгу.

«Упс».

Профессор пробормотала себе под нос: «Я забыла стереть обложку» и взмахнула посохом. Затем слова <Дневник воспитания бессмертного пожирателя> едва заметно исчезли.

«Давайте посмотрим. Когда упрямишься, когда упрямишься...»

«Что это за книга?»

«Это книга записей, написанная магом во время выращивания большого редкого существа, которое я получил ранее».

«Есть ли такая книга? Могу ли я ее тоже взять?»

«Это все еще слишком сложно для Йи-Хана! Я переведу для тебя только необходимые части».

«Это книга о древних злых существах?»

Профессор Гарсия пролистал книгу и издал тихое восклицание: «Ага».

«Зелье, делающее их послушными. Они пробовали и это».

«Есть ли зелье, которое сделает их послушными?»

И-Хан был заинтригован.

Интересно, сработает ли это и на Гайнандо?

«Это было не очень эффективно. Зелья такого типа в принципе бесполезны для существ с сильным сопротивлением».

"Я понимаю."

«Наказание с применением электрошока...»

«Это кажется слишком жестоким».

И-Хан выразил свое неодобрение.

Дисциплинарные методы были слишком жестокими, возможно, потому, что это была книга о древних злых существах.

Как они могли поразить Журина молнией?

А учитывая ее сопротивление, это вряд ли сработает.

Услышав слова своей ученицы, профессор Гарсия внезапно закашлялась.

«Кхе-кхе! Я не говорю, что нужно это делать, И-Хан. Просто так записано. Маг, написавший эту книгу, также написал, что очень сожалеет об этом. Они были в ярости, потому что большое редкое существо съело их исследования».

«О боже. Но принцесса Журин не делает таких вещей».

"..."

Профессор Гарсия почувствовал себя слегка расстроенным этим слегка хвастливым тоном.

Означает ли это, что у принцессы Журин хороший характер, а у Пожирателя Бессмертных — плохой?

«Хмф. Это просто разница в видах. Пожиратель бессмертных был бы гораздо более послушным, если бы он тоже был драконом».

«Давайте двигаться дальше. Порка палками...»

«Не похоже, что это окажет большое влияние на весы».

«Они использовали специальную трость, которая могла причинять физическую боль крупным существам. Конечно, это тоже было не очень эффективно».

После этого профессор Гарсия рассказал еще о нескольких методах.

Электрошок, избиение палками, ограничения в еде, стояние на коленях и стояние на ногах, переписывание древних книг для развития характера и так далее.

«Как насчет этого?»

«Они все кажутся довольно плохими».

И-Хан говорил честно.

Похоже, среди этих методов было не так много тех, которые сработали бы против Журина.

Однако профессор Гарсия кивнула, как будто она тоже так думала.

«Верно, И-Хан. Читая эти методы, я думал, что каждый из них неэффективен. Но это большое редкое существо в конце концов поняло намерения мага. Я думаю, что причиной тому было доверие».

Профессор Гарсия, вспоминая прошлое, теперь поняла то, что она упустила из виду раньше.

В то время она была так занята и боролась, что только возмущалась другой стороной, но в конце концов Бессмертная Пожирательница повзрослела и поняла намерения профессора Гарсии.

Несмотря на то, что сам Бессмертный пожиратель мог сбежать куда угодно.

Бессмертный пожиратель, должно быть, почувствовал доверие, которое ему оказывал профессор Гарсия, и он также ответил доверием профессору Гарсии.

Доставлять друг другу неприятности и проблемы в конечном итоге было тривиальным делом в ретроспективе. При наличии доверия такие вещи обязательно будут исправлены.

"..."

«Ты недоволен, потому что это не волшебное решение, И-Хан?»

Профессор Гарсия осторожно спросил, когда И-Хан замолчал. Однако одержимый магией ученик медленно покачал головой.

«Нет. Я думаю, вы правы, профессор. Кажется, я недостаточно доверял Ее Высочеству».

«Это не только вина Йи-Хан. Кто бы мог подумать, что она достанет драконий камень таким образом?»

«Вот что я имею в виду! Я же говорил ей не делать этого...»

«И все же И-Хану повезло. Принцесса Джоурин не съела все твои исследования и не разгромила твою личную комнату».

«Зачем принцессе Журин такое делать? Она не слизь. Как ты думаешь, насколько умна принцесса Журин?»

"..."

Кулак профессора Гарсии на мгновение сжался, а затем расслабился.

«Когда я вернусь, я должен извиниться перед Ее Высочеством за то, что разозлился. Я должен поверить её, когда она скажет, что больше так не сделает».

«Вы теперь вместе будете сдавать экзамен?»

«Нет? Арест есть арест. Я оставлю ее арестованной на этой неделе».

Профессор Гарсия искренне восхитился прямолинейным ответом.

Кто еще может быть столь последовательным перед драконом?

*

«Спасибо, профессор!»

«Вы все тоже много работали. Не отдыхайте, идите готовиться к следующему экзамену».

Студенты первого курса мысленно выругались в ответ на слова поддержки профессора Бунгегора.

«Может быть, тот оригинальный профессор был бы лучше. Кто это был? Бен... Бентозол? Профессор Бентозол, верно?»

«Раньше я ее уважал, потому что она часто появлялась в императорских газетах как авантюристка, но это полный обман!»

Альхидл из семьи Пенгерин тихо отвечал проклятиями своих друзей.

«Мы даже не знаем, кто такой профессор Бентозол. Учения профессора Бунгегора могут быть суровыми, но это может быть неизбежно, чтобы соответствовать стандартам Эйнрогарда. Жаловаться можно, но давайте все вместе стремиться потом».

Студентам стало стыдно от слов своего друга, который никогда не выпускал из рук свои книги, несмотря на то, что находился на вершине башни.

Если бы это был кто-то, кто обычно ведет себя высокомерно, он бы немедленно размахивал посохами, но Альхидл никогда этого не делал.

Он был поистине замечательным другом.

«Пенгерин. Иногда я думаю, что тебе следует быть в Башне Бессмертного Феникса».

«Я и раньше слышал слухи, что Пенжерин высокомерен, но я не знаю, какой ублюдок распространял такие ложные слухи. Посмотрите на него».

Несмотря на похвалы друзей, Альхидл покачал головой.

«Нет. Слухи правдивы. Я был высокомерным и надменным магом».

«Этот парень! Как ты можешь быть таким благородным?»

«Синие черви. Отойдите в сторону».

Лица учеников Башни Синего Дракона посуровели, услышав слова учеников Башни Белого Тигра, раздавшиеся позади них.

«Как ты смеешь?»

«Что значит «как ты смеешь»? Отойди в сторону».

«Ладно. Мы отойдем в сторону. Вместо этого попробуй вытерпеть это хохочущее проклятье маг...»

«Эй! Ульган! Ульган идет!!»

Когда кто-то из группы прошептал, лица учеников Башни Белого Тигра побледнели.

Несмотря на то, что они были друзьями с одной башни, они явно проявляли признаки страха.

«Ребята! Вы же не деретесь?!»

Когда прибежавший издалека большой друг громко закричал, ученики Башни Белого Тигра в панике стали отрицать это.

«О чем ты говоришь, Ульган? О нас, о драке? Мы не дрались. Верно?»

«Конечно... конечно. Мы не ссорились».

Удивительно, но студенты Башни Синего Дракона тоже согласились. Это было потому, что они хорошо знали опасность Ульгана перед ними.

-Стой! Хватит драться!-

-Исчезни, Ульган! Либо сражайся со своими башенными ребятами, либо исчезни!!-

-Ульган! Ты что, собираешься стоять на месте, услышав такие слова? Помоги нам!-

-Я сказал, прекрати драться! Пожалуйста, прекрати! ...Я сказал тебе прекратить!!!-

-Уф! Ага!-

-Аргх! Гах!-

Студенты, которых жестоко избили за то, что они устроили драку на глазах у Ульгана, который ненавидел драки, усвоили болезненный урок.

Ах, не стоит провоцировать того, кто ненавидит драки!

«Какое облегчение. Я думал, ты дерешься».

«Ха, хаха».

«Хахаха».

После того, как по округе пронесся неловкий смешок, Ульган заговорил так, словно только что вспомнил.

«А, точно. Эандурде раздавал там еду, иди скорее и принеси».

«Что? Опять?! Откуда, черт возьми, берется еда? У Башни Черной Черепахи есть склад, который обнаружили только они?»

«Я слышал, что это сказал один из выпускников Blue Dragon Tower».

«Нет. Какой сумасшедший старшеклассник даёт младшим еду даже не из их собственной башни?»

Несмотря на недоумение, студенты все равно побежали строиться.

Первокурсники всегда были голодными, а при таком распределении, если выстроиться в конец очереди, то ничего не останется.

"Всем привет."

«...Священник Карре. Не подходи близко».

«П-почему ты такой?»

«Если ты подойдешь близко, ты украдешь!»

«Какие грубые слова...! Что я плохого сделал...»

Подобно метисам бобров или пингвинов, метисы белок могли манипулировать чувством вины у людей с помощью одной лишь мимики.

Студенты Башни Белого Тигра чувствовали себя виноватыми, как будто они сделали что-то плохое, даже несмотря на то, что их несколько раз грабили.

«Я тоже принесла тебе эту корзину. Вот».

«С-спасибо...»

«Это ничего. Это просто естественная радость быть священником».

Внутри продовольственной корзины тихонько хлопал крыльями волшебный жук, сделанный из бумаги.

При виде этого Кэрре улыбнулся.

Наконец-то он смог открыть замок на студенческом складе Башни Белого Тигра.

Глава 903«Может быть, мы слишком плохо думали о священнике».

«Может быть. Хотя в прошлый раз священник украл всю пшеницу, рис, рожь, сушеную рыбу, маринованные сардины, круглый сыр, колбасы, солонину и масло в мешке...»

«Н-ну, нет никаких точных доказательств, что это был священник. Это могли сделать синие черви».

«Вам еще предстоит пройти долгий путь».

Профессор Бунгагор щелкнула языком, проходя мимо.

Как можно было увидеть на примере профессора Вердууса, нельзя терять бдительность только потому, что у полукровки милая внешность. Они могут быть еще более смертоносными.

Эти первокурсники постепенно поймут это после того, как их обманут еще несколько раз.

«Да, чем дороже они заплатят, тем глубже запечатлевается урок».

Профессор Бунгагор подумала об этом, переставляя ноги.

Несколько толстых книг она крепко держала рядом с собой.

На обложках старых книг можно было увидеть такие заголовки, как «Как усмирить непослушного грифона?» и «Методы воспитания единорога, которые под силу даже злодею».

Узнав, что ее ученик ищет ее по поводу крупной проблемы с редкими животными, профессор Бунгаегор взяла из библиотеки дополнительные книги для консультации.

«Кстати, может ли Варданаз позволить себе беспокоиться о грифонах или единорогах во время экзаменов?»

Хотя преподаватели могли заниматься другими делами во время экзаменов, для студентов все было иначе.

Это показалось мне излишней самоуверенностью даже для лучшего ученика года.

"...Фу!"

Профессор Бунгагор был опытным искателем приключений, прошедшим через все трудности.

Но то, что предстало ее взору, заставило вздрогнуть даже такую искательницу приключений.

Вид профессора Бентозола и профессора Болади, сидящих молча и торжественно.

«Это ловушка?»

Хотя она и не знала, что это за ловушка, эта мысль пришла ей в голову первой.

«...Что ты там делаешь?»

"Что?"

Профессор Бентозол ответил на вопрос прямо.

«Ты знаешь, о чем я спрашиваю. Почему, черт возьми, ты делаешь это перед студенческим общежитием?»

Бедные ученики Башни Синего Дракона шептались и ходили широким кругом.

«Мы охраняем Ее Высочество».

«Понятно... Ты ждешь, когда она выйдет?»

Профессор Бунгегор с опозданием вспомнил о визите Журена. Однако профессор Бентозол покачал головой.

«Ее Высочество находится под домашним арестом».

«Арест?»

«Вздох. Арест значит...»

«Нет, ты сумасшедший. Кто наказал Ее Высочество?»

Профессор Бангэгор раздраженно выругался.

Как бы она ни старалась уважать его как коллегу-профессора, профессор Бентозол обладал выдающимся талантом действовать людям на нервы.

«Кто же еще? Этот непочтительный ублюдок Варданаз».

«Понятно».

Хотя это была явная чушь, профессор Бунгагор был удивлен, что она сама в какой-то степени приняла это.

Как ни странно, если бы они сказали, что это сделал парень из семьи Варданаз, это прозвучало бы правдоподобно.

«Ты молодец, что выдержал все это со своей личностью? Я думала, ты наверняка пойдешь и спасешь ее».

«Я пытался».

"...И?"

Профессор Бентозол с мрачным выражением лица жестикулировал подбородком. В конце сидел профессор Болади с ничего не выражающим лицом.

"..."

Присмотревшись, профессор Бентозол был в полном беспорядке. Обычно он ходил, как нищий, поэтому она не замечала, но от его пальто до брюк это было еще большей катастрофой.

Как будто его кто-то внезапно подчинил себе.

Профессор Бунгагор сделал вид, что ничего не заметил, и закричал.

«Я понятия не имею, кто это сделал!»

"..."

«Ну, тогда я пойду».

"Удачи."

Не желая вставать между ними, профессор Бунгегор торопливо передвинула ноги. И она подумала про себя.

«Я никогда не думала, что буду скучать по директору!»

Хотя обычно он был эксцентричным магом, который только донимал профессоров, когда кто-то уходил, ощущалась пустота.

И все же, если бы здесь был главный череп, один профессор, нападающий на профессора Бентозола...

«...Вероятно, это бы произошло, но он бы хотя бы выступил посредником».

-Пожалуйста, отмените магию.-

-Нет.-

-...Давайте снова будем сражаться честно и справедливо. Никаких подлых атак!-

-Нет.-

«Я ничего не слышал».

Профессор Бунгаегор увеличила скорость. Она не хотела слышать разговор, доносящийся сзади.

*

"Профессор!"

Йи-Хан был тронут видом профессора Бунгегора, пришедшего в башню, чтобы помочь ему.

Профессор махнула рукой, словно обеспокоенная, и сказала:

«Да. Это грифон, единорог или какое-то другое существо, о котором я не знаю?»

«Простите?»

«Я слышал, что вас в последнее время беспокоит какое-то крупное редкое существо».

-...-

Журин, сидевший у камина, сделал плачущее лицо и настороженно наблюдал. И-Хан заварил чай, поставил его перед профессором и сказал.

«Кажется, произошло недоразумение. Меня никогда не беспокоили».

Выражение лица Журена прояснилось.

«Что за чушь? Я слышал, ты глубоко вздыхаешь и ходишь».

Лицо Журина снова потемнело. У профессора Бунгаегора было плохое предчувствие.

«Подождите, это не грифон и не единорог...?»

От странной приземленности до едва заметного настороженного взгляда профессор Бангэгор содрогнулась от ощущения, как кусочки головоломки складываются в ее голове.

Однако И-Хан притворился невинным.

«Я не понимаю, о чем ты говоришь. Конечно, у меня была небольшая ссора с Ее Высочеством, но мы сразу же помирились».

-Это верно!-

— воскликнул Журен, просияв.

Увидев, что он так говорит, И-Хан, похоже, окончательно справился со своим гневом.

На самом деле, до прихода профессора Бунгегора, Йи-Хан вернулся первым и извинился.

-Ваше Высочество. Извините. Я слишком разозлился...-

-Уваааааа! Журен ошибся!!!-

-...Я поверю тебе, когда ты скажешь, что больше так не сделаешь...-

-Я больше так делать не буду!!!!-

-Ладно. Тогда давай помиримся.-

-А. Тогда арест тоже снят?-

-Нет. Это не так.-

-...Ты действительно больше не сердишься...?-

Журин не мог понять, действительно ли И-Хан больше не злится, поскольку арест еще не был снят.

Но, увидев, как он говорит, я понял, что он больше не злится.

-Только я в полной растерянности.-

Детёныш василиска, обвившийся вокруг шеи Журина, заворчал.

Хотя они и помирились, возвращаться в рукав И-Хана до окончания наказания все равно было запрещено.

Но Журин, как хладнокровный дракон, сделала вид, что не слышит.

Если она неосторожно попросит отправить детеныша василиска обратно в рукав и И-Хан снова рассердится, это будет огромной потерей.

«Хорошо, что вы помирились. Грифон или единорог не доставили никаких проблем?»

"Нет..."

Услышав слова И-Хана, Журин снова помрачнел.

Грифон и единорог вели себя хорошо, не создавая проблем, но Журин...

«...конечно, нет. Они довольно проблемные».

«Эй. Ты сейчас заставляешь...?»

Йи-Хан умолял глазами, говоря: «Пожалуйста, подыграйте». Профессор Бунгаегор был ошеломлен.

Она пришла помочь, но что это была за шутка?

Но, глядя в сторону, молодая драконица смотрела глазами, полными ожидания. Она выглядела так, будто расплачется, если ей скажут правду, что грифон и единорог не доставили неприятностей.

«...Понятно! Ну, я так и думал, что эти ребята доставят неприятности».

«Вот что я имею в виду».

-Журину любопытно, какие неприятности они устроили!-

"..."

"..."

Столкнувшись с сияющими глазами Журина, И-Хану в конце концов пришлось на месте придумывать неприятности.

К счастью, он мог использовать то, что услышал от профессора Гарсии.

«Они устроили беспорядки в частной комнате, в результате чего вся мебель была сломана».

-О боже!-

Журин выразила сожаление ртом, но на ее лице была гордость. Профессор Бунгаегор слегка задумался.

«Даже если она дракон, нормально ли радоваться зверям, которые доставляют больше проблем, чем она сама?»

Она сомневалась, что это было правильным воспитанием характера.

-Еще, еще! Какие еще неприятности?-

«Эм... Они также однажды съели все мои исследования».

- Господин Ниффирг делал такие вещи?-

— в недоумении спросил детеныш василиска.

Как бы он ни смотрел, грифон, похоже, уже вышел из возраста для подобных проделок.

В конце концов, когда профессор Бунгегор принес его, он уже полностью вырос...

«Никогда не знаешь, что у грифона на сердце. Ты также обманул меня и украл мой мешочек с реагентами».

-...-

Детеныш василиска, который ничего не выиграл от того, что вмешался без необходимости, съежился и зарылся в объятия Журина.

-Все равно василиск ведет себя гораздо лучше, чем тот грифон. Мы оба гораздо лучше!-

«Я рад, что ты восстановил свое настроение. Ха-ха».

«Да... Я рад, если вы так говорите...»

Профессор Бунгагор отпила чаю.

Конечно, бедный отсутствующий грифон был ложно обвинен, но, будучи гораздо более зрелым животным, чем эти двое, он наверняка поймет.

«Кажется, все решено, так что я пойду. Но прежде, одну минуту».

Профессор пошевелила пальцем. И-Хан в замешательстве наклонил ухо ближе.

«Я слышал, что Ее Высочество находится под домашним арестом, это правда?»

"Да."

«Если делать это слишком долго, это может иметь неприятные последствия».

Драконы изначально не были той расой, которая хорошо переносила аресты.

Конечно, в империи не было отдельных рас, которые хорошо переносили аресты, но характеристики драконов были особенно хороши.

Они были высокомерны и горды, и вдобавок ко всему обладали выдающимися врожденными способностями.

Студенты, находясь в заточении, не могли выходить на улицу из-за отсутствия у них способностей, но драконы быстро понимали, что могут выходить, если немного об этом задумывались.

Если держать их слишком долго, они могут только сбиться с пути.

«Ее Высочество этого не сделает. И вам не о чем беспокоиться, я планирую оставаться рядом с ней».

«Понятно. Наблюдение... Подожди-ка, у тебя разве нет экзаменов на этой неделе?»

Профессор Бунгагор собирался сказать, что это хорошая идея, но потом озадачился.

Как студент, у которого на этой неделе экзамены, может долго оставаться в общежитии?

«Я планирую забрать их как можно быстрее и вернуться».

«...Не пойми меня неправильно и выслушай. Иногда мне кажется, что ты сошёл с ума».

*

«Не слишком ли это грубо, даже если вы говорите, что совершили напрасную поездку?»

Йи-Хан проворчал что-то в ответ на резкие слова профессора Бунгегора, продолжая движение.

Конечно, обойдя вокруг, профессор Бентозол и профессор Болади все еще находились перед общежитием.

Профессор Йорзик, демонстрируя свои усы чайки, которые сегодня смотрелись еще более стильно, приветствовал прибытие Йи-Хана.

«Варданаз! Добро пожаловать! Входите скорее».

«Здравствуйте, профессор».

«Ты пришел первым. Ну, это естественно для такого студента, как ты, не так ли?»

Профессор Йорзик, отвечавший за лекцию «Элементальная магия и ее применение», возлагал очень большие надежды на этого мальчика из семьи Варданаз.

Настолько, что он поставил себе целью на семестр получение синего пламени — развитого свойства огненной стихии.

Это может оказаться обременительной целью для студента второго курса, но, учитывая элементы и приложения, с которыми сталкивался Варданаз, профессор Йорзик посчитал, что это вполне осуществимо.

Если Варданаз сможет справиться с синим пламенем в этом семестре, профессор Йорзик планировал отправиться прямиком на собрания других магов во время каникул, чтобы похвастаться чудесным возвышением ученика и мастера.

«Что такое промежуточный тест? Это синее пламя?»

«Ты вспомнил! Совершенно верно! Конечно, это может показаться трудным, но я уверен, что Варданаз справится с этим в достаточной степени».

«Сейчас. На этом экзамене...»

Поскольку время имело решающее значение, И-Хан немедленно сосредоточился.

Это уже звучало бессмысленно — углубляться в элемент огня, помимо того, что копался в других элементах, но, к счастью, шок был меньше. Это было благодаря тому, что я уже слышал это раньше.

Прогресс был быстрым, поскольку он постоянно практиковал в одиночку. Пламя, которое расцвело в воздухе, начало менять свой цвет.

Явилось бледно-голубое пламя. Это было полное преобразование цвета, первые врата к голубому пламени.

«Варданаз. Молодец! Превосходно...»

«Профессор. Пожалуйста, подождите минутку!»

Когда его концентрация ослабла, И-Хан закричал, останавливая профессора.

Это может показаться грубым, но при подготовке столь сложной магии концентрация внимания нарушалась, если кто-то начинал говорить.

Профессор Йорзик, который собирался крикнуть, что это высший балл, поскольку он блестяще сдал подготовленный экзамен, был тронут.

«Прямо на выпускной экзамен за один заход?!»

Он был озадачен тем, что И-Хан не пришел сначала сдавать экзамен, как на других лекциях, но подумал, что он подготовил такой замечательный поворот.

Профессор Йорзик с удовлетворением поглаживал усы, радуясь настрою своего ученика, подобающему лучшему ученику года.

Глава 904Ушш!

Вырвался наружу иной жар, чем прежде.

Пламя с концентрированной разрушительной силой, качественно отличающееся от обычного пламени.

Если процесс горения обычного пламени включает соединение материала с воздухом для выделения тепла, то синее пламя было магическим пламенем, в котором была сконцентрирована сама концепция и информация о «горении».

Пламя, способное поджечь даже негорючие материалы, начиная с огнестойкого оборудования.

Когда профессор Йорзик миновал вторые и третьи ворота, его экстаз достиг апогея.

Мысленно он уже слышал, как участники собрания кричали, что Йорзика, воспитавшего такого ученика, следует поддержать в качестве директора Эйнрогарда.

"Отличный!"

«Хотите ли вы что-то отметить?»

— спросил И-Хан, сохраняя концентрацию.

Если были какие-то моменты, требующие улучшения, он должен был исправить их немедленно.

«Если бы они были, я бы сразу об этом сказал. Это идеальный результат, Варданаз!»

Хлоп!

Выпустив поддерживаемое им синее пламя , Йи-Хан вздохнул с облегчением.

Его практика окупилась. Благодаря этому он сдал экзамен, как и ожидалось.

«Тогда я пойду, профессор».

«О, о? Так и сделай».

«Увидимся в следующий раз!»

Быстро попрощавшись, И-Хан вышел из класса.

Он закончил так быстро, что другие старшеклассники даже не успели подойти.

Профессор Йорзик пробормотал вслед удаляющейся фигуре.

«Я собирался спросить, почему он сдал последний экзамен одним махом, но сейчас в этом нет необходимости».

Если подумать, то спрашивать о причине может быть нелепо для такого студента, как Варданаз.

Ведь не найдется дураков, которые спросят у птиц, зачем они машут крыльями?

Так же, как маги по своей природе стремятся к знаниям, этот мальчик, должно быть, стремится к знаниям всеми силами.

Профессор Йорзик проводил взглядом удаляющуюся фигуру своего ученика, полного ожидания.

Он уже был взволнован тем, каких успехов покажет этот ученик профессора Йорзика в этом году.

*

Йи-Хан, сосредоточенный только на том, чтобы побыстрее закончить экзамены, не заметил чувства диссонанса, вырвавшегося из реакции профессора Йорзика.

Вместо этого он немедленно направил все свои усилия на следующий экзамен.

«Профессор. Вот карта королевства».

«Отлично. Но...»

Профессор Миллей слегка нахмурилась, поправляя монокль.

Этот экзамен по теме «Трагическая история древних артефактов и призывающей магии» был предназначен для студентов, которым нужно было заполнить карту, посетив другие миры напрямую.

Йи-Хан, которому помог Арсил, естественно, завершил карту быстрее и точнее, чем в любой другой год.

Однако...

Артефакт Ледяного Великана (необходимо проверить)

Артефакт Ледяного Великана (обязательно проверьте, не проходите мимо)

Артефакт Ледяного Великана (не проходите мимо, обязательно проверьте)

На карте была странная заметка.

Это была записка, в которой говорилось: «Артефакт Ледяного Великана».

И не один раз, а повторялось несколько раз!

Это было похоже на то, как будто письмо настойчиво продавливал кто-то, кто не хотел уходить, но был вынужден уйти силой.

Вспомнив, как студенты раньше говорили о «нахождении артефакта, охраняемого ледяными великанами» или о том, «как его украсть», старый профессор с любопытством спросил.

«Что это? Возможно, это тот артефакт, о котором говорили студенты раньше...?»

"Это верно."

«Кажется, я просил тебя заполнить карту, а не искать артефакты».

Профессор Миллей говорила своим обычным суровым тоном.

Она задавалась вопросом, не понял ли сын семьи Варданаз экзамен неправильно.

«Да. Это просто личная заметка, которую я сделал. Мне нужно будет ее как-нибудь проверить».

«Вы отметили местонахождение артефакта Ледяного Великана, чтобы проверить его самостоятельно?»

"Да."

"..."

Профессор Миллей подняла брови. Затем она начала быстро двигать пером.

«Есть ли проблема с картой?»

«Карта идеальна».

Во время написания статьи профессор Миллей вспомнил профессора Бунгегора.

Она задавалась вопросом, что имела в виду, когда сказала, что Варданаз в последнее время выглядит немного сумасшедшей, но, увидев это, она поняла.

Быть настолько решительным и завладеть артефактом, охраняемым такой могущественной расой, как Ледяные Великаны?

Когда ученик был слишком умен, это вызывало беспокойство в другом смысле.

Профессор Миллей ненадолго сняла монокль и потерла переносицу, вспомнив, о чем она беспокоилась, когда преподавала профессору Гарсии раньше.

«Нет. Кажется, это даже хуже, чем Гарсия».

«Тогда я пойду, профессор».

«У тебя сегодня остались экзамены?»

Поскольку уже наступил вечер и солнце садилось, она подумала, что лекций и экзаменов не будет...

Профессор Миллей была озадачена словами своей ученицы.

«Старший Джарун из семьи Стилшу сказал, что я могу подать заявку раньше, если буду уверен».

"...?"

Профессор Миллей понял это немного поздно.

Джарун из семьи Стилшу был студентом 4-го курса, обучавшимся у профессора Йонрамо.

Так что то, о чем сейчас говорил И-Хан, явно было экзаменом по магии превращения.

Наконец, фраза «Вы можете подать заявку раньше, если вы уверены» была...

«Он ведь наверняка не собирался сдаваться так рано?»

Профессор Миллей собиралась указать на это, но ее ученица уже закончила прощаться и вышла из класса.

Профессор слегка покачала головой и вздохнула.

*

Хотя он сдавал экзамены со скоростью, которая вошла бы в историю Эйнрогарда, на удивление мало кто обращал внимание на действия Йи-Хана.

На самом деле, это трудно узнать, если вы не профессор.

С точки зрения старшеклассников, реакции типа «Варданаз торопится?», «Он берет все школы, так что, конечно» были неизбежны.

Несколько старших студентов, вроде Дирета, которые помогали профессорам с работой и заботились о младших, испытывали чувство диссонанса, но И-Хан двигался слишком быстро, чтобы спросить об этом.

«Юкбелтире. Тебе ничего не кажется странным?»

"Хм."

«Есть ли причина так торопиться во время экзаменов? Я ошибаюсь насчет расписания? Нет никакой причины так двигаться?»

"Хм."

«Ты действительно меня слушаешь ?»

"Хм."

«Могу ли я ударить тебя один раз?»

"Хм."

Шлёп!

"?!"

Пока Юкбелтире выглядел ошеломленным после удара по спине, Йи-Хан побежал на свой следующий экзамен.

Профессора думали: «Неужели Варданаз наконец-то пытается проверить свои истинные способности на пределе?», но, как ни странно, у Йи-Хана были свои трудности.

Если были экзамены, которые он мог сдать первым или быстро, то были и экзамены, которые он не мог сдать.

Удивительно, но даже для И-Хана были сложные экзамены.

В этом промежуточном экзамене профессора Розин по теме «Имперские языки, ставшие кровью и плотью» как раз и был таким.

«Что это за надпись?»

«Сейчас, сейчас! Экзамен — перевести это на этой неделе!»

«Это слишком много, профессор!»

"? ??????"

«Простите?»

«Я же сказал, что не слышу тебя. Сейчас! Я буду болеть за всех!»

Экзамен по расшифровке длинного документа, написанного письменами маленького королевства, название которого, вероятно, даже не сохранилось бы в учебниках истории, оказался задачей, которую даже И-Хан, полный безумия лучший ученик года, не смог решить сразу.

Экзамен, на котором ему пришлось потратить время и усилия, чтобы угадать каждый символ по одному.

«Варданаз. Пойдем вместе в библиотеку... Подожди, куда пошла Варданаз?»

«Я-я не знаю?»

Его друзья, искавшие И-Хана, были встревожены внезапным исчезновением лучшего ученика года.

Они, естественно, думали, что он будет сидеть с ними в библиотеке.

Но была причина, по которой И-Хан покинул свое место.

«Я думал об этом».

Он придумал способ успешно сдать экзамен, который неизбежно занял бы много времени за один раз.

Я хотел спросить кого-то, кто, вероятно, хорошо знает этот сценарий.

-Варданаз!-

Великан, сидевший, пригнувшись, у входа, резко встал, увидев Йи-Хана.

"Привет."

-Что привело тебя сюда? Посмотреть на козу?-

«Нет. Я пришел спросить кое-что, связанное с экзаменом».

Если подумать, то самым точным способом получения древних текстов обычно было обращение к древним людям.

Осознав это, И-Хан немедленно связался со своим безумным аватаром.

-Мастер. Мне нужно кое-что спросить.-

-Какая магия?-

-Вы можете прочитать этот документ?-

-...Я могу это прочитать, но содержание странное. Это как пример, который всплывает на экзаменах молодых студентов...-

-Верно. Это мой экзамен. Но он показался мне сложным, поэтому я хотел спросить... Мастер? Мастер?-

Безумный аватар по ту сторону <Эхо-камня> безжалостно оборвал связь.

Но И-Хан не сдался. Разве искренность не растопит даже замороженные сердца?

Великан был восхищен идеей Йи-Хана.

-Варданаз умный! Человек, который спрашивает того, кто не знает, мудрый!-

«Ха-ха. Спасибо».

-Войдите!-

Когда великан отступил в сторону, Йи-Хан снова двинулся в сторону мастерской.

Следующим, кто поприветствовал Йи-Хана, был главный дворецкий Интарендалс.

«Йи-Хан из семьи Варданаз. Добро пожаловать. Что привело вас сюда?»

«Я пришел спросить Мастера кое о чем».

"!"

Лицо Интарендальса просветлело.

Этот ученик из семьи Варданаз был талантлив, но ему немного не хватало страсти.

Итак, хозяин Интарендальса беспокоился об этом, но подумать только, что он придет вот так прямо.

Как и ожидалось, характер и мудрость мастера, которому служил Интарендалс, должны были тронуть ученика. Разве великий учитель не делает великого ученика?

«Войдите! Что вас интересует?»

«На экзамене мне показали древнюю письменность, но я не очень хорошо ее знаю, поэтому я пришел спросить. Я спросил через Эхо-камень, но он не ответил».

"..."

Интарендалс выразил недовольство вопросом, который мог задать простой писец.

Хорошо, что он так горячо задал этот вопрос, но уровень вопроса...?

«...Похоже, ты мог бы сделать это сам. Разве И-Хан из семьи Варданаз не мог бы сделать это в достаточной степени? Предложения тоже выглядят легкими».

«Как вы можете так говорить? У вопросов нет уровней или весов. Если вы блокируете легкие вопросы, не будет ли сложно задавать сложные вопросы позже?»

«Даже если учесть это, не кажется ли вам, что это слишком просто?»

Вопрос был настолько простым, что даже интарендалы, которые обычно пускали всё на самотёк, не дрогнули.

Содержание документа также способствовало такому восприятию.

Давным-давно в одной магической школе жил хороший ученик. Хороший ученик плакал, потому что у него отобрали посох. И тут вышел добрый профессор и сказал...

«И лорд Гонадальтес ненадолго отсутствует».

«Он не встал со своего места, потому что не хотел отвечать, не так ли?»

«Как это может быть?»

Несмотря на вопрос, который был сам по себе непочтительным, Интарендалс ответил, не рассердившись. Он был действительно добрым главным дворецким.

«Лорд Гонадальтес периодически проверяет и инспектирует здешнюю магию. В конце концов, магия...»

- Пришел этот чертов ублюдок.

Послышался голос, похожий на голос хомяка, насильно имитирующего человеческую речь.

Когда Йи-Хан повернул взгляд, на него злобно уставился хомяк, запертый в клетке.

«Нет. Ты за это время научился говорить на человеческом языке?!»

-Если бы я мог использовать магию, я бы наверняка превратил тебя в хомяка.-

«Подождите. Я не виноват. Это не то, что я сделал».

Йи-Хан запротестовал, но бывший магический преступник, а ныне хомяк, похоже, не желал слушать.

Первоначально грехи учителя передаются ученику.

«Я дам тебе виноград, так что успокойся, пожалуйста».

-Что привело вас сюда на этот раз?-

«Я пришел, потому что мне нужно кое-что спросить».

-Это магия? Если это магия, я могу тебя научить.-

Хомяк заговорил зловещим голосом.

Конечно, он не собирался обучать настоящей магии. Он планировал передать знания, которые погубят магов.

«А. Правда?»

-...?!-

Однако реакция И-Хана превзошла ожидания хомяка.

«Тогда, пожалуйста, переведите это для меня».

-...Однажды в школе магии... Что ты, черт возьми, делаешь, проклятый негодяй!-

Глава 905Хомяк был в ярости, когда над ним посмеялись после того, как он попытался развратить другого.

Изначально, когда он был магическим преступником, у него был более широкий кругозор, но когда человек становится хомяком, его сердце естественным образом сужается.

Даже Antagondals не стал исключением.

«Я пришел спросить об этом».

-Говори дельно. Ты пришел спросить этого тирана о переводе?-

"Да."

-...-

Поняв, что И-Хан говорит серьезно, хомяк замолчал, затем положил в рот виноградину и прожевал ее.

Виноград был очень вкусным.

«Ты съел виноград, так что, пожалуйста, переведи мне это».

-Спроси у тирана. Даже если я тебя научу, он просто рассердится. Даже если я тебя научу, ты вообще поверишь?-

«Все в порядке, я проверю еще раз».

Хомяк издал писк, смешанный с раздражением и гневом. Он был очень раздражен молодым магом, который не хотел уступать ни дюйма.

Но теперь хомяк мог сделать только одно.

«...Нет. Ты не можешь этого сделать после того, как съел виноград!»

Йи-Хан рассердился, когда хомяк залез глубоко в клетку.

Конечно, он мог бы спросить безумного двойника, как сказал хомяк, но И-Хан всегда был готов к непредвиденным обстоятельствам.

И хладнокровно подумав, он предположил, что безумный двойник, возможно, не станет учить его переводу.

«Учитывая, как он оборвал связь, это вполне возможно».

Если так, то было бы еще правильнее услышать это от этого хомяка.

Йи-Хан достал виноград и бросил его в хомяка в клетке. Раздался сердитый писк.

-Я тебя убью!-

«Ты и в прошлый раз угрожал так же. Ты съел виноград, так что, пожалуйста, переведи мне это. Я занят».

-Как, черт возьми, семья Варданаз сделала своего ребенка таким? Они что, расплавили душу Короля Демонов и поместили ее туда?-

Хомяк заплакал.

Он совершил много ошибок в своей жизни, но больше всего он сожалел о том, что вступил в Эйнрогард, чтобы получить тайны магии, а следующей ошибкой, о которой он больше всего сожалел, была недооценка этого негодяя.

Если бы он не недооценил негодяя, когда его поймали, он бы не оказался в такой ситуации.

Хотя он мог бы принять магический талант за гениальность, какая смелость...?

-Ладно. Я переведу. Но ты, сопляк, тоже пообещай.-

«А? Ты ведь съел виноград, да?»

-...-

Хомяк крепко зажмурился, увидев, как ублюдок из семьи Варданаз возмутился из-за одной виноградины.

«Сначала переведи. Я выслушаю твою просьбу позже».

-...Хорошо. Хорошо.-

Хомяк сдался на удивление легко.

Он не только оказался в невыгодном положении, но и перевести сказочный сюжет типа «Жил-был в одной волшебной школе хороший ученик» было не так уж и сложно.

Парень перед ним, вероятно, смог бы перевести это сам, даже если бы хомяк отказался.

В таком случае лучше проявить добрую волю и стереть долг сердца.

-Давным-давно в одной магической школе жил хороший ученик... Чёрт побери.-

«А «черт побери» тоже включено?»

-Да будет ли это так?-

«Пожалуйста, сделайте это правильно».

-...У хорошего студента отобрали посох.. .-

Поскольку это была сказка, содержание не было слишком длинным или сложным. И-Хан быстро переместил перо, чтобы записать ее.

«Спасибо. Тогда...»

Когда И-Хан попытался пообедать и сбежать, раздался ненавистный писк. И-Хан, который пытался проскользнуть мимо, снова с сожалением сел.

«Я просто снова сел».

-Моя просьба проста. Помоги мне сбежать.-

«Что за чушь ты несешь???»

-...-

И-Хан отбросил вежливость и сразу стал серьезным.

Трудно было представить, что он тот маг, который до сих пор вел себя вежливо даже с хомяком.

-Сначала выслушай меня.-

«Нет. Я не хочу. Я уважаю тебя, Маг, но это неправильно».

Йи-Хан на удивление уважал Антагондалов.

Не потому, что Антагондалс был великим магом, а потому, что однажды он мог напасть на Йи-Хана.

Его хозяин уже накопил вражду, так что не было нужды накапливать еще больше, верно?

Но это не означало, что И-Хан собирался рисковать своей жизнью, чтобы освободить его.

Безумный двойник был в сто раз страшнее Антагондалов.

«Ты говоришь, давай умрем вместе? Ты хочешь завести себе такого же хомяка?»

-Ты не станешь хомячком.-

В отличие от Антагондала, с которым безумный двойник обращался хуже, чем с рабом, с И-Ханом обращались как с формальным учеником.

Даже если бы он сжег мастерскую и отправился в город, чтобы убить несколько человек, он, скорее всего, не превратился бы в хомяка.

-И это не сложно. Тебе ничего не нужно делать. Просто открой дверь, пока этот тиран ненадолго уничтожается.-

"???"

Не пока его не было, а когда его уничтожили?

Йи-Хан задумался, услышав неблагозвучное слово.

«Что вы подразумеваете под уничтожением?»

- Именно так, как это звучит. Ты думал, я останусь здесь навсегда?-

Хомяк заговорил, проявив манеры великого мага.

Он был похож на выдающегося шахматиста со скрытым ходом.

Йи-Хан напрягся от этой уверенности.

Мог ли этот хомяк, нет, магический преступник что-то замыслить без ведома Йи-Хана?

"Скажи мне."

-У меня есть подчиненные снаружи. Если что-то случится и связь прервется, они придут.-

"..."

Йи-Хан, вспомнив о незваных гостях, которые уже были почти полностью уничтожены, собирался рассказать ему об этом факте, но выждал.

Он хотел услышать больше о том, что пытался сказать хомяк.

«Даже если навыки этих подчиненных выдающиеся, они не смогут победить Хозяина, верно?»

-Это верно.-

Хомяк, как ни странно, с готовностью признался.

Во-первых, этот тиран был существом иного уровня даже среди великих магов. Редко даже среди великих магов было постичь так много забытых древних тайн.

Независимо от того, насколько опытны были искатели приключений, они были бы уничтожены в тот момент, когда их взгляды встретились.

-Но даже у тирана есть слабости.-

Хомяк спокойно объяснил.

Тиран был высокомерен, потому что ему не было равных, но в мире не было существа без слабостей.

Самой большой слабостью этого тирана было то, что он был существом, мыслящим как мана, отвергнутым миром, а не существом, принадлежащим миру.

Мир, обычно обозначаемый как сферы, принимает существа внутри себя и отвергает существа вне себя.

Вот почему демонам из других миров приходилось заимствовать силу всевозможных сложных контрактов, чтобы попасть на континент.

Двойники принципала черепа, а не его основное тело, также были сущностями мысли маны, которые изначально должны были быть вытеснены из мира.

Однако благодаря огромной силе, которой обладал каждый из них, им удавалось периодически спускаться на континент, преодолевая отторжение мира.

«Разве это не похоже на стихийное бедствие? Я слышал об этом раньше».

Йи-Хан не был особенно удивлен, так как он уже все знал.

Так же, как токсичные вещества не исчезают просто так и остаются, постоянно воздействуя на окружающую среду, великое просветление великого мага также постоянно влияло на мир.

Появление двойников директора черепа, вероятно, было схожим явлением.

-...-

Хомяк на мгновение лишился дара речи, увидев, как высшее состояние мага сравнивают с каким-то токсичным веществом, но он быстро взял себя в руки и продолжил говорить.

-Я спрятал магию в душах своих подчиненных. Когда их физические тела разрушаются, магия вытекает из их душ.-

«Что за магия...?»

-Магия, изгоняющая мысленные сущности!-

Он усиливает связь с миром, чтобы на определенный период изгнать мыслесущности маны, которые ничем не отличаются от посторонних предметов.

Принцип был прост, но его реализация была великой магией высокого уровня, которая была совершенно нелегкой. И-Хан содрогнулся, интуитивно поняв принцип и сложность.

Подумать только, он спрятал такую магию в душах своих подчиненных просто на всякий случай.

Судя по тому, как он говорил, казалось, даже сами подчиненные не знали. Было жутко слышать план этого основательного магического преступника.

Если бы безумный двойник бездумно превратил незваных гостей в хомяков, разве это не было бы похоже на скрытые отравленные кинжалы, выскакивающие наружу, чтобы пронзить его беспечность?

«Мне следует немедленно с ним связаться».

Йи-Хан в одну секунду нарушил свое обещание Антагондалу и приготовился связаться с безумным двойником.

Преступник, совершивший магическое преступление, может почувствовать разочарование, но изначально школьный дух Эйнрогарда был свободен в таких вопросах, как нарушение клятв или ложь.

Хотя большинство нарушителей были пойманы, он должен сказать ему, чтобы оставшиеся были оставлены великаном или другими магами, поскольку они могут быть немного опасны...

Бобёр-Пингвин-Лиса: Я поймал его! Я поймал его! Я же говорю, я поймал последнего!

Кльценберг: Поздравляю!

Eaktus: Тьфу! Я завидую. Поздравляю. Ты нашел сокровище директора?

Бобёр-Пингвин-Лиса: Что? Они говорят, что нет? Они ничего такого не крали.

Eaktus: Что? Ты что, не умеешь допрашивать?

Бобёр-Пингвин-Лиса: Кто, по-твоему, первокурсник? Конечно, я умею допрашивать. Но они говорят, что никогда не воровали.

Эактус: Ага.

Бобёр-Пингвин-Лиса: Почему? Есть какие-нибудь предположения?

Эактус: Ты пытаешься скрыть, что сокровище теперь у тебя, да?

Бакванталлана: Действительно.

Бобёр-Пингвин-Лиса: Ты говоришь "действительно". Я был глуп, что сообщил новости таким гнилым деревянным ублюдкам. Просто сдохните вы все.

«Упс».

Йи-Хан был взволнован, когда члены клуба «Стражи Эйнрогарда» сообщили новость прежде, чем он успел с ними связаться.

Что произойдет, если всех злоумышленников поймают до встречи с безумным двойником?

«Э-э, мне нужно кое-что спросить».

-Мудро. Я знал, что ты поймешь.-

Хомяк говорил расслабленно.

Причина, по которой он рассказал об этом факте, несмотря на то, что И-Хан мог немедленно его предать, была проста.

Если бы И-Хан рассказал тирану, тиран сам принялся бы ловить злоумышленников, хотя бы из-за своей гордости!

Хотя нынешние имперские маги были горды и обладали высокой самооценкой, маги старого древнего королевства находились на совершенно ином уровне.

Если бы он стал учителем и его ученик стал бы его беспокоить, это было бы для него унижением.

-Когда тиран будет изгнан, эта магия, заточившая меня, вскоре распадется. У меня более чем достаточно времени, чтобы сбежать, прежде чем он вернется. Но я не хочу возвращаться в эту узкую клетку, так что просто открой дверь. Ты ведь не хочешь убирать лопнувшую плоть и сгустки крови, верно? Тогда я клянусь, что начисто забуду обиду между нами.-

Хомяк проявил редкую щедрость.

Изначально это была обида, которую он никогда не забудет, но, учитывая происхождение семьи Варданаз и дружбу с лордом Эйнрогарда, хомяку тоже не пошло бы на пользу быть враждебным.

Если он сбежит отсюда, они могут больше никогда не встретиться и пойти разными путями.

«Это не то, что я собирался спросить».

И-Хан немного смутился.

Если подумать, этот хомяк был прав. Учитывая гордость безумного двойника, поспешный контакт с ним мог быть более опасным.

«Я должен был сказать по-другому. Это было опасно».

-Рыдаю, рыдаю. Мастер. Один из учеников Эйнрогарда оскорбил меня, сказав: «У твоего мастера даже нет приспешников, так что ему приходится ловить незваных гостей самому?»

- Как они посмели?! Отныне ты будешь делать всю работу по дому.-

Такой подход показался мне более целесообразным.

«Нет. Это не так уж и хорошо».

Если подумать, то это был контакт, в котором для Йи-Хана не было ничего, кроме потерь.

-Что? Тогда что ты собирался спросить?-

«Э-э, а что произойдет, если всех нарушителей поймают другие люди? Например, студенты, рыцари или великаны».

-...Вероятность невелика. По крайней мере, один будет пойман тираном. И почему туда включены гиганты?-

"..."

Йи-Хан колебался, не говоря ни слова. Хомяк почувствовал зловещий знак в этом появлении.

Даже если его тело стало телом хомяка, чувство магии прорицания, которому он научился, не исчезло так просто.

-Не говори мне?-

«Ну... Гм... Говорят, их всех поймали».

-Не говори ерунды, сопляк! Это невозможно! Все маги Эйнрогвардии вышли за ними?-

«Вот что я и говорю. Я тоже этого не понимаю».

Глава 906Преследование и поимка злоумышленников были занятием слуг.

У магов из такой школы магии, как Эйнрогард, не было причин делать такие вещи.

Конечно, если бы некий маг распространил ложные слухи вроде «У злоумышленников могут быть сокровища директора?», то это была бы несколько исключительная ситуация...

Йи-Хан не стал давать подобных объяснений и просто сделал вид, что ничего не знает.

-Если только у них не так много свободного времени, что оно гниет!-

«Это действительно странно!»

Йи-Хан согласился, не прерывая сердитого хомяка.

Выплеснув таким образом свой гнев, хомяк вскоре успокоился.

Если бы хомяк отказался от попыток сбежать и остался в клетке, это было бы хорошо для Йи-Хана, хорошо для безумного двойника, хорошо для всех.

«Произошло что-то ужасное!»

"???"

Йи-Хан вздрогнул, когда снаружи послышался крик Интарендальса.

Он был главным дворецким, который никогда не терял самообладания и доброты, что бы ни случилось. Чтобы такой главный дворецкий так кричал.

Это было зрелище, которого Йи-Хан никогда раньше не видел.

«В чем дело?»

«Состояние лорда Гонадальтеса стало нестабильным».

«...Этот парень — виновник!!»

Йи-Хан тут же указал на хомяка и пожаловался на него.

Хотя он не знал, какова ситуация, люди, которые могут жить, должны жить, не так ли? Теперь, когда его обнаружили, хомяк должен был взять на себя ответственность.

Хомяк издал писк недоверия.

Даже если он был из знатной знатной семьи, как он мог предать, не колеблясь ни секунды?

«Даже преступник, использующий магию, заколебался бы на секунду».

«Йи-Хан из семьи Варданаз. Я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду. Как этот маг может быть виновником?»

«Я расскажу вам о коварной ловушке, которую устроил этот парень».

Йи-Хан быстро рассказал ему о коварной ловушке, которую приготовил хомяк.

Услышав это объяснение, Интарендалс ответил немедленно.

«Это не имеет значения».

«...О, это так?»

«Да. Лорд Гонадальтес сразу же заметит следы испорченных душ одним лишь взглядом».

- Чушь. Он не может этого легко заметить.-

Хомяк ощетинился, но Интарендалс проигнорировал его.

«И разве не всех злоумышленников поймали изначально?»

-...-

Хомяк был сдут. Он не мог этого опровергнуть.

«Тогда что означает, что состояние Мастера стало нестабильным?»

«Это...»

Прежде чем слова были закончены, по мастерской прокатилась мощная волна.

Великий маг вернулся.

При его появлении Интарендалс выглядел взволнованным и беспокойным, как никогда прежде.

«О нет, что мне с этим делать... Еще слишком рано, даже раньше, чем ожидалось...»

«Что, черт возьми, происходит?»

Тревога распространилась и на И-Хана.

Интарендальс, сильный воин из древней империи, прошедший через огонь и воду, остановился в тревоге, но Йи-Хан тут же ощутил страх.

Его состояние стало нестабильным, может ли он напасть на своего ученика?

«Добро пожаловать обратно, лорд Гонадальтес!»

Пока главный дворецкий ненадолго отошел от своего места, И-Хан что-то прошептал хомяку.

«Что это за ситуация? Что он имел в виду под нестабильностью?»

-Я тоже не знаю.-

Первоначально хомяк должен был разозлиться на предательство И-Хана, но текущая ситуация была слишком зловещей для этого.

Даже опытный магический преступник инстинктивно почувствовал кризис.

Если ученик великого безумного мага испытывал страх, насколько это было опасно для кого-то ниже раба?

- Я могу предположить, что... Этот тиран изначально был безумен.-

Чтобы выжить, хомяк напрягал мозги, вспоминая пережитое.

-В его отношении ко мне были признаки.-

«...Ты ведь не хочешь сказать, что он сошёл с ума, потому что напал на тебя, Маг?»

— спросил И-Хан, как будто это было смешно.

Это был просто обычный безумный двойник. Разве на И-Хана не нападали часто?

«И честно говоря, этот хомяк заслужил немного побоев».

-Заткнись и слушай! Я не об этом.-

Хомяк говорил о том, как И-Хана только что похитили, нет, выбрали учеником и он посетил мастерскую.

Когда он заявил, что проверит Антагондала, попросив его завершить магию 5-го круга в течение дня.

«Я помню. Если подумать, Маг проклял меня так, что я умру, не овладев магией 5-го круга».

Йи-Хан говорил леденящим голосом. Хомяк почувствовал холод и сделал вид, что не слышит.

- Примерно в это время.-

*

Пока Йи-Хан изучал магию 5-го круга, Антагондалы вышли из мастерской и весело ждали.

Ему очень нравилось наблюдать, как молодые начинающие маги гибнут из-за чрезмерной жадности.

Но в это время, как ни странно, рядом с мастерской поджидал безумный двойник.

-У вас есть что-нибудь еще заказать?-

-...-

-Владелец?-

-Это правда?-

-...Это так, Мастер.-

-Что?-

-Все!-

Бац!

-Не льсти, не зная, что думает королевская особа. Мусор.-

*

"??"

Услышав объяснение, И-Хан был озадачен.

Он не понял, что пытался сказать хомяк.

«Я понимаю, что ему нравилось видеть мои неудачи».

«Так что же ты пытаешься сказать?»

- Ты дурак. Этот тиран не живое существо, а мысленная сущность. Мысленная сущность, состоящая из маны! Невозможно, чтобы такая мысленная сущность имела сомнения и была в замешательстве.-

Даже после этого разговора тиран напал на хомяка, так и не поняв, верен ли его метод обучения.

В то время он просто подумал, что мана-мыслящая сущность сходит с ума, потому что мир отвергает ее, но, увидев текущую ситуацию, он понял, что это знак.

-Вы думаете, что буря или землетрясение будут сомневаться и путаться в себе? Абсолютно нет.-

«Понятно. Тогда как нам вылечить безумие?»

-Я не знаю.-

"..."

Йи-Хан посмотрел на толстого хомяка не с уважением к великому магу, а с презрением.

Хомяк взорвался от гнева и стал оправдываться.

-Кто может вылечить безумие мыслесущности! Во-первых, большинство мыслесущностей уничтожаются из-за отторжения миром до этого. Этот тиран выдерживает с помощью древней тайной магии!-

«Значит, вы говорите, что не можете этого сделать».

-Если тебе это не понравилось, ты не должен был вмешиваться в приготовленные мной средства!-

«Когда я вмешался? Вы же не обвиняете меня в том, что я нанимаю магов и великанов...»

Прежде чем слова были закончены, безумный двойник появился у входа в мастерскую. За его спиной главный дворецкий Интарендалс ерзал с очень тревожным выражением лица.

«...Он выглядит на удивление нормально?»

И-Хан был несколько взволнован.

Он думал, что его волосы встанут дыбом, а из глаз вырвется жажда убийства, когда ему скажут, что он неуравновешен, но он выглядел так же, как обычно.

"Вы здесь."

«А. Да. Я хотел спросить кое-что об учебе...»

«Давайте пока отложим это в сторону. Возник более важный вопрос».

"Что это такое?"

«Отныне я собираюсь покорить континент».

"..."

Тишина, хуже смерти, наполнила место. Интарендалс позади опустил голову с разочарованным лицом.

Йи-Хан хотел спросить, что происходит, но не мог, потому что перед ним стоял безумный двойник.

«Завоевать континент?»

«Верно. Ты, ученик, должен исполнять роль адъютанта и командира королевской семьи».

Йи-Хан содрогнулся от того, как умело он сумел в одно мгновение сделать его лидером имперского мятежа.

Уже потому, что он заключил контракт с приглашенной звездой Арной...

...Потомок семьи Варданаз «шокирован» обвинениями в имперском мятеже... Выяснилось, что он мечтал о новой императорской династии...

...Честолюбивый человек, который хитро обманул императорскую семью, показав свое истинное лицо!...

Подобные статьи из имперских газет мелькали в его голове, но теперь это уже была не шутка.

Учитывая текущую ситуацию, тон может стать еще более радикальным.

«Учитель. Может ли этот ученик задать несколько вопросов?»

Когда И-Хан осторожно спросил, к его удивлению, безумный двойник с готовностью кивнул.

«Сделай так».

«Э-э... С какой стати вы пытаетесь завоевать континент?»

Безумный двойник тихонько вздохнул.

Этот вздох звучал как: «Почему мой ученик такой тупой, глупый и бесчувственный?»

Это было так искренне, что И-Хану стало почти жаль.

'Нет.'

И-Хан тут же пришел в себя.

Непонимание этого было абсолютно не ошибкой И-Хана. Он не должен был поддаваться на чужие уловки.

"Смотреть."

Безумный двойник указал кончиком пальца за открытую дверь мастерской. Взору открылись синие и пышные горы.

«Что ты видишь?»

«Я вижу горы, но?»

«Королевская особа видит боль и раны мира».

"..."

Йи-Хан хотел сказать, что купит ему новые очки из изумруда, но сдержался.

Он не был уверен, подействуют ли сейчас шутки на безумного двойника.

«Оставленные в покое, люди будут продолжать причинять друг другу боль и раны. Если никакая магия или тайна не могут их спасти, по крайней мере, святой король должен строго править ими и просвещать их».

«Понятно».

Хотя у И-Хана кружилась голова, он с трудом мог уловить контекст своих переживаний и разговоров.

В это все еще было трудно поверить, но в молодости директор Черепа был довольно добрым человеком и стремился искоренить боль мира.

Он даже разработал магию, такую как «Упадок Гонадальта», так что эта страсть, безусловно, была реальной.

Такая страсть не угасала только потому, что терпела неудачу и была разочарована. Она просто меняла направление, и пламя разгоралось еще сильнее.

Неудивительно, что безумный двойник, потерпевший неудачу во всех магических средствах, решил: «У меня нет иного выбора, кроме как править, господствуя на континенте»...

«Нет. Это странно. Это безумная идея».

Это была безумная идея, но изначально он был безумным двойником. Йи-Хан просто забыл, потому что в последнее время он казался таким нормальным.

Думая, что объяснение окончено, безумный двойник отдал последний приказ.

«Слушай, ученик. Пока королевская семья готовит армию, возглавь авангард и займи эту магическую школу. Маги этой территории должны по праву посвятить себя Империи магии».

Нынешний безумный двойник ощущался неорганическим и механистичным до такой степени, что времена, когда он раздражался, казались лучше.

Он был подобен мысленной сущности, рожденной с целью покорения континента.

И-Хан, который молчал, пытаясь переварить слишком много информации, внезапно вспомнил и спросил.

«Кого вы имеете в виду под авангардом?»

«Кого еще я имею в виду? Гигантов. Их должно быть достаточно».

«Хозяин! Гиганты совершенно...»

Йи-Хан пытался убедить его, говоря: «У гигантов независимые личности, поэтому они совершенно не будут слушать».

«Гиганты сказали, что последуют за тобой, если ты, ученик, будешь командиром. Уходи. Королевская семья подготовит новую армию».

'Блин.'

Йи-Хан внутренне проклинал бесполезные действия великанов.

Конечно, гиганты ответили с чувством «И-Хан атакует? Конечно, мы пойдем», чтобы помочь И-Хану, но в данной ситуации это было совсем не полезно.

Когда безумный двойник вышел наружу, И-Хан и хомяк тут же схватили главного дворецкого и засыпали его вопросами.

«Что, черт возьми, происходит?!»

-Завоевание континента? Что происходит?-

«Как мы можем его остановить? Мы должны его остановить!»

-Каким бы сильным ни был этот тиран, он совершенно не в состоянии завоевать континент...-

«Подождите. Пожалуйста, подождите минутку».

Интарендалс на мгновение протянул руку, чтобы остановить поток вопросов.

Затем он замахнулся на хомяка волшебным кнутом.

Трескаться!

«Я тебя отпустил, но ты посмел высокомерно подняться наверх, заключенный».

"..."

Йи-Хан неосознанно исправил свое отношение, чтобы быть вежливым. Интарендалс, который усмирил хомяка, расслабил свое холодное выражение и вернулся к роли вежливого главного дворецкого.

«Я все объясню, И-Хан из семьи Варданаз».

«Т-ты можешь сделать это, когда тебе будет удобно».

"?"

Глава 907Озадаченно глядя на Йи-Хана, который стал странно вежливым, Интарендалс начал свое объяснение.

«У каждого есть ян и инь. Есть хорошие и плохие части».

«Обычно так и происходит».

Хотя И-Хан пока не мог догадаться, что тот пытался сказать, на данный момент он согласился.

Люди изначально были сложными существами, поэтому в них часто сосуществовали добрые и злые стороны.

Глядя на Гайнандо, можно было заметить, что, хотя он и воровал еду у других друзей, он иногда отдавал свою еду другу.

«Этот пример кажется не совсем верным... Но вы, кажется, поняли правильно. Это судьба, которой не может избежать даже такой великий маг, как лорд Гонадальтес».

Для обычных живых существ, даже если бы добрые и злые аспекты сосуществовали, они нашли бы равновесие внутри этой сложности.

Но для мысленной сущности, превратившейся в своего рода закон или правило, такое равновесие было невозможно.

Либо добро, либо зло.

Нужно было выбрать только одно из двух.

«Злая сторона лорда Гонадальтеса, которая была внутри, теперь пробудилась».

«...Подождите, так до сих пор он был великодушным великим магом?»

«Вы задаете очевидный вопрос?»

"..."

Йи-Хан был ошеломлен, когда главный дворецкий посмотрел на него, как будто спрашивая: «Почему ты спрашиваешь такую очевидную вещь?»

Может быть, он думал, что безумный двойник вежливо послал И-Хану приглашение и принял его в ученики?

«Лорд Гонадальтес пытался устранить боль мира, унаследовав ортодоксальную линию тайной магии. Разве это не благая цель?»

Как и подобает жажде чести, цель безумного двойника была чрезвычайно сложной.

Чтобы передать древние магические тайны, которым он научился, своему ученику и когда-нибудь осуществить его давнюю мечту.

Если судить по меркам древних магов, то это не было такой уж странной идеей. Даже если сам маг умирал, если созданная им магия передавалась, это было так, как будто этот маг жил вечно.

Конечно, это давнее желание было почти невыполнимым, и, вдобавок ко всему, появление в виде мысленной сущности с целью обучения тайной магии было совершенно уникальным даже по древним меркам.

И теперь целью этого перевернутого безумного двойника стало прямое завоевание континента и его строгое правление.

«Хм. Конечно, первый более благожелателен, если сравнивать».

И-Хан был расстроен, но не мог опровергнуть это.

Хотя он и напал на своего ученика и преступников, владеющих магией, он, по крайней мере, попытался решить проблему мирным путем, передав магию.

По сравнению с этим, нынешний безумный двойник открыто пытался завоевать континент.

«Если подумать, разве это не вина директора школы?»

Йи-Хан внезапно почувствовал, как в нем закипает гнев по отношению к директору Эйнрогарда, который отсутствовал.

Это стремление к чести в конечном итоге отделилось от принципала черепа, что означало, что цель стремления к чести была также целью принципала черепа в юности...

...Это означало, что у директора черепа в юности были мысли вроде «Стоит ли мне завоевывать континент?».

Судя по его нынешнему виду, он, похоже, этого не сделал, но сам факт того, что он вынашивал такие намерения, был смехотворен.

С чего бы ему вообще такие мысли?

Но обвинять того, кто не присутствовал, было бессмысленно. Сейчас было важно остановить безумного двойника.

«Я всегда думал, что он безумный двойник, но я не знал, что он может сойти с ума еще раз».

«Интарендалс. Мы должны остановить его! Изначально у Хозяина был мягкий характер, и он не любил сражаться. Для того, кто стремился к высшему состоянию магии, впасть в такое безумие!»

-...-

Хомяк, который молча слушал и приводил в порядок свои мысли, с недоверием посмотрел на И-Хана.

Что за чушь — утверждать, что у тирана мягкий характер?

«Нет. Но его утверждение верно. Мы должны остановить его».

Даже с точки зрения волшебного хомяка-преступника текущая ситуация не была хорошей.

Конечно, и до этого ситуация была не из лучших, но если ситуация продолжит развиваться, то она может привести к еще худшему результату.

Даже если бы по какой-то случайности это удалось, безумный двойник не освободил бы его, и, скорее всего, попытка провалилась бы, но в то время имперские поработители не поверили бы словам: «Я невиновный магический преступник, не имеющий к этому никакого отношения».

«Я тоже согласен, И-Хан из семьи Варданаз. Эта внешность совершенно не похожа на то, что обычно преследовал лорд Гонадальтес. Осмелюсь сказать, что он потерял рассудок».

Йи-Хан вздохнул с облегчением, когда, по крайней мере, главный дворецкий согласился.

Если бы Интарендалы, говоря о лояльности, еще и объявили о континентальном завоевании, это было бы поистине безнадежно.

«Спасибо, что согласились. Тогда как нам его остановить?»

«Я на самом деле не...»

"..."

-...-

Когда человек, которого можно было бы назвать величайшим экспертом по безумным двойникам, выразил нежелание, маг и хомяк были шокированы.

«Н-нет. Если вы не знаете, Интарендалы, то кто тогда?»

«Я просто преданно служу лорду Гонадальтесу. Я никогда не думал о том, как изменить лорда Гонадальтеса по своему желанию».

«Истинная преданность — это способность поправить другого, когда он идет по неверному пути...»

Йи-Хан замолчал, так как почувствовал, что это бессмысленно.

Указание на обычное отношение Интарендала сейчас не приведет к появлению несуществующего метода.

Ему нужно было как можно быстрее придумать другие методы.

«...А! А как насчет этого? Хозяин чувствует себя в долгу, потому что научился магии у драконов. А если принцесса Джоурин убедила его?»

«Это нехорошо. По крайней мере, на нынешнем лорде Гонадальтесе это не сработает».

Главный дворецкий, как верный слуга, точно предсказал ход мыслей своего хозяина.

- Господство над континентом совершается ради блага всех живых существ, поэтому, если он покажет, как он правит после покорения, даже драконы поймут.

«Какая чушь».

И-Хан мысленно выругался.

Не было большей глупости, чем эта. Сначала победить, потом извиняться?

При таком образе мышления убеждение расы императора также не принесет особой пользы.

Даже если это был дракон, он посчитал бы такое мягкое правление неправильным, поэтому вместо этого стал бы править строго.

И самым пугающим моментом здесь было то, что император мог согласиться.

«...Он, конечно, не согласится. Несмотря ни на что... Несмотря ни на что...»

Йи-Хань не мог быть уверен, поскольку не был особенно близок с императором.

Откажется ли император решительно, когда этот безумный двойник потребует трон?

В ситуации, когда злые знатные семьи империи связали императора хитрыми контрактами и принуждали его к труду?

«...Драконы, как правило, мудрые и доброжелательные расы... Черт возьми. Я не могу быть уверен».

Уууунг-

Мощная волна маны ощущалась снаружи мастерской. Главный дворецкий вскрикнул от неожиданности.

«Лорд Гонадальтес пытается призвать легион полубогов!»

"..."

Впервые за долгое время И-Хан почувствовал покалывание в позвоночнике.

У него было предчувствие, что если он не предпримет что-то немедленно, ситуация станет необратимой.

«Если это легион полубогов, может ли это быть что-то вроде магии черного гроба, которую он показывал раньше? Может ли он вызвать это на уровне легиона? Как?»

Множество мыслей промелькнуло, но Йи-Хан не увлекся ими и проверил, что у него есть.

Звонить старшим или профессорам казалось слишком поздно. Более того, он не мог предугадать, как отреагирует безумный двойник.

«Существо, которое может убедительно говорить с безумным двойником, такое существо...»

На мгновение И-Хан посмотрел на отметину Феркунтры.

Могущественное существо уровня короля духов наверняка могло бы дать отпор безумному двойнику.

'Нет!'

Йи-Хан, который собирался позвонить Феркунтре, придумал лучший способ.

Если подумать, разве он не встретил кого-то, когда его в прошлый раз насильно тащили к Вратам Девяти Гор и Восьми Морей?

Йи-Хан вытащил фрагмент рога Якша-короля. Хотя Феркунтра не был некомпетентным помощником, Якша-король казался более подходящим в текущей ситуации.

Он схватил фрагмент рога с отчаянным сердцем и влил в него ману, и, естественно, заклинание полилось из его уст.

«Помоги мне, Король Златоглазых. Смертный жаждет твоей мудрости!»

Даже произнося заклинание, И-Хан немного волновался.

Как он и думал, получая фрагмент рога, царь якшей был существом, восседающим в далеком-далеком царстве.

Мог ли он появиться всего лишь с одним фрагментом рога, если он не заключил контракт с И-Ханом и не имел особой связи с континентом?

-Хм. Ты позвонил быстрее, чем я ожидал.-

"!!!"

Однако, как ни странно, в воздухе тут же появился царь якшей.

Никаких знаков, никакой великой магии. Это еще больше удивило Йи-Хана.

Хомяк, должно быть, тоже был удивлен, так как издал писк вместо того, чтобы произнести человеческую речь.

Чтобы существо из другого мира так легко перепрыгнуло через пропасть и спустилось?

«Кто это вообще?»

-Ученик Ос. Я предвидел, что это произойдет.-

Голос царя якши нес в себе глубокую тайну, раскрыть которую мог только тот, кто мог предвидеть будущее.

И-Хан был полностью ошеломлен этой аурой.

Забыв даже о своей обиде на то, что его обманули, как звездного гида, И-Хань невольно задал вежливый вопрос.

«Вы предсказали эту ситуацию?»

-Вот именно! Это даже не было трудным делом. То, что демоны-убийцы нацелились на тебя, ученика Оса, в некотором роде самоочевидно.-

"..."

-...-

Хомяку на мгновение стало стыдно.

Ему было стыдно за то, что его одолел какой-то безумец из другого мира.

И эмоции, которые сейчас испытывал И-Хан, были похожими.

"Это не так."

-Хм?-

«Это не ситуация нападения демонов-убийц».

Йи-Хан подавил свой гнев и объяснил как можно быстрее. Сейчас не было времени злиться.

К счастью, царь якшей сразу все понял.

-Хмм. Мое предсказание немного не сбылось. Кажется, твое существование как ученика Оса сыграло роль переменной.-

«...Оставив оправдания, пожалуйста, помогите! Вы сказали, что были близки с директором в юности. Были ли моменты, когда он сходил с ума?»

-Ученик Ос. Я могу только думать, что ты неправильно понимаешь своего хозяина-

Король Якши отнесся к этому с некоторой неохотой, поскольку Йи-Хан, похоже, считал своего хозяина каким-то сумасшедшим.

Директор Черепа не был таким уж сумасшедшим.

Конечно, нынешнего безумного двойника, похоже, определенно нужно было остановить.

-Хмм. Сначала нам следует решить насущную проблему. Ученик Ос. Тебе придется помочь.-

"Что я должен делать?"

Вместо того чтобы спорить и тратить время, И-Хан немедленно спросил:

- Позови своего хозяина. Не Оса, а двойника Оса. Хм. Лучше было бы позвонить так, чем просто позвонить. Допустим, ты увидел новые возможности в тайной магии Динамиса, поэтому хочешь снова бросить вызов Упадку. Допустим, ты, ученик Оса, попробуешь наложить Деспотис.-

"...????"

Йи-Хан на мгновение заколебался, когда в ход пошли несколько неизвестных древних заклинаний.

Судя по всему, они были магией, по крайней мере, небольшого мирового уровня.

«Могу ли я так лгать о магии, о которой ничего не знаю?»

Однако огромный резонанс силы, ощущавшийся снаружи, заставил Йи-Хана больше не колебаться.

Йи-Хан тут же достал «Эхо-камень» и призвал безумного двойника.

-Я сейчас занят, так что поторопись и возглавь авангард.-

«Мастер. Я увидел новые возможности в тайной магии Динамиса. Я хочу снова бросить вызов Деклайну. Я также попробую применить Деспо...»

Прежде чем слова были закончены, Эхо-камень отключился. Затем дверь мастерской распахнулась, как молния.

Безумный двойник закричал, сверкая глазами.

«Это правда!»

-Йа!-

Царь Якши тут же напал на безумного двойника, который был неосторожен в своей спешке.

Гигантский Якша, одетый в золотые сияющие доспехи и шлем, схватил великого мага обеими руками, и тот вскрикнул от ужаса.

"Ты?"

-Прошло много времени, Ос.-

«Царь якшей...! Какая бы благодать ни была, как ты смеешь вмешиваться в дела королевской власти?»

Глаза безумного двойника закипели от презрения и гнева из-за невообразимой наглости.

И эти глаза тут же обратились к его ученику.

«Ты, ученик, посмел предать своего учителя?»

«...Ваше Высочество. Это можно решить, верно? Пожалуйста, скажите, что можно».

И-Хан говорил со всей искренностью.

Теперь ударьте его палкой, изгоняющей зло, чтобы он снова стал (относительно) добрым! (Также будьте готовы серьезно изучить и применить эту магию, теперь этого точно никто не будет ожидать)

Глава 908«Царь Якш. Я хорошо знаю твою силу. Ты не можешь вечно вмешиваться в дела королевской власти».

Безумный двойник холодно указал.

На первый взгляд это выглядело обыденно, словно какой-то великий воин одолел мага, но внутри разворачивалась ожесточенная битва высших властей.

На самом деле хомяк наблюдал за их противостоянием, не имея возможности что-либо сказать, словно завороженный.

Битва сил, разворачивающаяся между мифическими существами.

'Удивительный!'

Хотя он уже знал, что магия тирана была необычайной даже для хомяка, этот царь якши был существом, которого он никогда раньше не видел.

Какую тайну он скрывал, чтобы иметь возможность таким образом запечатать магию тирана?

- Хм. Точно. Я ничего не могу сделать, пока запечатываю тебя, Ос.-

«Ты хорошо знаешь. Мир отвергнет тебя. Как долго ты сможешь терпеть?»

-Я, наверное, исчезну первым.-

Царь Якши снова с готовностью признался.

В отличие от двойника Оса, который скрывался от мира, развернув поблизости великую магию, он был всего лишь гостем, который силой открыл мир и пришел.

Конечно, дольше этого двойника терпеть было невозможно.

-Вот почему ты, ученик Оса, должен это сделать.-

"..."

Йи-Хан был ошеломлен словами царя якши.

Видя, как они разговаривают, он подумал, что эта ситуация действительно может быть разрешима, но, в конце концов, разрешить ее оказалось невозможно!

Но спорить не было ни времени, ни досуга. И-Хан тут же спросил:

"Что я должен делать?"

-Тебе следует убедить своего хозяина. Хм. Может быть, ты все еще хочешь попробовать применить Деспотис после того, как нашел новые возможности в тайной магии Динамиса?-

«Я даже не знаю, что это такое».

-Один из них - небольшой мир, а другой - уникальный мир, но поскольку сложность последнего очень высока, вы усиливаете силу мага с помощью первого...-

«Другой метод. Неужели нет другого метода?»

-Хм. Не правильнее ли было бы выслушать остальное объяснение и вынести суждение?-

«Другой метод!»

— закричал И-Хан, подавляя нарастающий гнев.

Какую чушь он нес о маленьких мирах и уникальных мирах!

Увидев это, хомяк почувствовал огромную симпатию к царю якшей.

«Как человек, который должен править, доминируя на континенте, познай стыд за то, что боишься магии и поджимаешь хвост. Ученик».

Даже безумный двойник строго отчитал И-Хана.

Но И-Хан не дрогнул.

«Какую чушь ты несешь».

Немедленное исполнение давнего желания, которое не удавалось убедить его хозяина, было даже более сложной задачей, чем занятие Эйнрогарда прямо сейчас.

-Да. Ученик Ос. Если хочешь, я расскажу тебе другой метод. Но с моей точки зрения, ты сейчас ведешь себя тревожно и эмоционально.-

«...Тогда разве невозможно действовать спокойно и хладнокровно в этой ситуации?»

-Другой метод - Отклонить.-

«Разве это не тот метод, о котором вы только что упомянули?»

Глаза Йи-Хана стали яростными, когда он заговорил о том, как с помощью магии собрать всю боль мира в одном месте, чего не смог сделать даже безумный двойник.

Однако, хотя царь якшей просто выпалил все, что хотел сказать, он не был глупым.

-Я не говорю о боли мира. Ученик Ос. Я говорю, чтобы вытянуть безумие твоего хозяина с помощью Упадка.-

"!"

И-Хан был поражен.

Хотя он и научился магии, но на самом деле он не задумывался об этом методе.

«Это возможно?»

-Конечно.-

<Падение Гонадальта> — магия, переносящая падение другого на себя.

Поскольку сюда входили проклятия, боль и раны, сюда же можно было включить и безумие.

Йи-Хан собирался немедленно применить заклинание, взмахнув посохом, но остановился.

«А что, если я сойду с ума, впитав безумие?»

-Ученик Ос. В таком случае, Ос и я подчиним и ограничим тебя, так что не волнуйся.-

"..."

-И это безумие имеет значение только для самого Оса, на тебя, его ученика, оно не окажет особого эффекта.-

«Разве ты обычно не говоришь это в первую очередь?»

Хотя он должен был бы обрадоваться, узнав, что это не так уж важно, добрых слов не прозвучало.

«Ну. Как бы я ни страдал от необходимости устранить боль мира, я не думаю, что я буду пытаться доминировать на континенте».

Вместе с заклинанием было произнесено «Упадок».

Поскольку он уже использовал это заклинание раньше, когда лечил пациента, пришедшего в школу магии исцеления, в крике Йи-Хана не было никаких колебаний.

"..."

"..."

-...-

Тишина.

'Что это?'

Когда, по-видимому, не произошло никаких изменений, И-Хан осторожно спросил:

«Хозяин. С вами все в порядке?»

«Разве вы не можете немедленно устранить этого короля Якши и занять Эйнрогард?»

«...Это не сработало».

- Тогда ты, должно быть, неправильно его наложил.-

Царь Якши небрежно сказал:

«Что значит, я неправильно произнесла заклинание? Я явно овладела магией...»

-Иногда магия кажется полностью освоенной, но когда встречаешь неожиданно грозного противника, понимаешь, что понимание было поверхностным. Ученик Ос.-

«Этот человек. Он действительно ничего толком не рассказывает!»

И-Хан задрожал от гнева.

Если подумать, разве он не сильно пострадал в прошлый раз из-за чепухи Якши Кинга о звездном контракте?

На самом деле, если он и сейчас ошибался...

«Нет. Давайте не будем думать о чем-то зловещем. Сейчас не время для этого».

«Вы хотите сказать, что есть проблема с Decline?»

-Разве ты не провалил это?-

Внезапно И-Хан вспомнил разговор, который состоялся у него с безумным двойником, когда он учился магии.

-Привыкайте к этой магии.-

- Была ли ошибка в моем заклинании?-

-Нет.-

-Тогда что значит привыкнуть?-

-Это то, что ты, низкорожденный, должен понять сам.-

Если подумать, то и тогда подбор актеров был идеальным, но безумный двойник говорил так, словно до этого было еще далеко.

Йи-Хан нахмурился, размышляя о том, что он упустил.

Грохот!

"?!"

Между тем, снаружи раздался рев. Когда И-Хан смутился, царь Якши любезно объяснил.

- Это армия, которую призвал Ос. Хм. Может быть, легион полубогов, использующих черные гробы? Было бы неплохо остановить его, прежде чем он полностью призовется. Я подержу Ос здесь...-

«Спасибо за добрые слова!»

Йи-Хан проглотил проклятия и выбежал из мастерской.

Сумасшедший двойник — это одно, но сначала ему нужно было разрешить ситуацию снаружи.

«Ах!»

Когда Йи-Хан, убежавший куда-то, вернулся, все в мастерской были озадачены.

-Почему?-

«Я возьму это с собой!»

Йи-Хан схватил клетку хомяка в одну руку и снова выбежал. Хомяк издавал безумные пищащие звуки, но Йи-Хан игнорировал это.

*

-Ты действительно хочешь умереть!-

«Маг. Посмотри на меня сейчас. Разве я выгляжу так, будто мне есть до чего додуматься в будущем?»

Услышав слова И-Хана, хомяк подсознательно все понял.

Действительно, в такой чрезвычайной ситуации было бы странно придираться к средствам и методам. Он бы тоже сделал все, что угодно, если бы это был он.

-У меня отняли всю силу, поэтому я ничего не могу сделать.-

«Но у тебя есть мудрость, не так ли?»

-...Это правда.-

Хомяк был магическим преступником, но также и великим магом. Чувствуя себя вновь удовлетворенным похвалой младшего мага, он расчесал свои усы.

«А в случае чрезвычайной ситуации вы тоже можете стать жертвой».

-...-

«Это была шутка».

«Разве этот парень не сумасшедший?»

Он никогда в жизни не видел человека, который бы так шутил с известным магическим преступником империи.

Говорят, что у всех магов Эйнрогвардии безумие заперто в уголке разума, но этот парень казался особенно суровым.

-...Вздох!-

Однако у хомяка не было времени ругаться.

Как только они вышли из мастерской, следуя по коридору, их глазам открылось невероятное зрелище.

Гигантский черный гроб, закрепленный в воздухе, испускал злую силу. Эта сила была не силой смертных, а силой мысленных существ или богов.

И еще более удивительным было то, что дверца гроба была уже полуоткрыта, и существо внутри высунуло голову.

«Не только призвать полубога, но и приручить его и уничтожить?!?!»

Хотя ему хотелось задать десятки вопросов о том, как, черт возьми, это делается, хомяк пока только пищал и визжал.

-Атака! Если он выйдет полностью, все станет в сотни раз сложнее!!-

Хомяк слышал о древней магии, которая искусственно создавала полубогов посредством поклонения или мыслей, посылаемых живыми существами, и извлекала из них силу.

Но вытащить этого полубога из гроба и спустить его на континент, чтобы использовать в качестве армии, — это намного превзошло воображение хомяка.

«Это маг из мифов??»

«Я знаю! Чёрт возьми. Я не знаю, будет ли достаточно этой атаки... Все!»

Йи-Хан просиял, когда обнаружил луч света в темноте. Великаны ждали с зажженным костром.

-Варданаз! Мы ждали!-

-Мы собираемся атаковать Эйнрогард сейчас?-

«...Это полная чушь! Вас всех обманули!»

-?!?!-

Гиганты были удивлены.

Они не собрались атаковать Эйнрогард?

«Вам следует бороться вот с этим! С этим монстром, который пытается выбраться из гроба!»

- А? Это не наш друг, который собирается помочь?-

"Это не!"

В этот момент полубог, высунувший голову, уставился на Йи-Хана.

Если быть точным, то это нельзя было назвать таращиной. У другого не было органов, которые можно было бы назвать глазными яблоками.

В чем-то он был похож на демона, а в чем-то на дракона. Он напоминал странную химеру, которая постоянно меняла свою форму.

-Если противник действительно полубог, будьте осторожны со своими мыслями!-

"Что ты имеешь в виду?"

-Если это искусственно созданный полубог, то это мысленная сущность. Откуда, по-вашему, взялись эти мысли!-

Среди монстров и духов были такие, которые становились сильнее, питаясь страхом или эмоциями.

Хотя полубоги были несравнимо различны по рангу, простой принцип был схож.

Сама природа полубога менялась в зависимости от сосредоточенных мыслей.

«...Разве это не полубог, созданный Мастером? Тогда разве не следует исправить это так, как хочет Мастер?»

- Нет! Это ты так говоришь, потому что не знаешь древних правил, сопляк. Ученик имеет такую силу! Более того, он, должно быть, сказал тебе завоевать континент!-

Безумный двойник пытался завоевать континент, сделав своего ученика командующим.

Конечно, он наделил бы ученика некоторой властью контролировать такого полубога.

Если бы им пришлось атаковать башню, полную магов, он должен был бы превратиться в полубога, специализирующегося на магии, а если бы им пришлось атаковать замок, полный рыцарей, все должно было быть наоборот...

-Когда мы будем доминировать на континенте?-

"!"

Вопрос полубога вместе со взглядом влился в И-Хана. И-Хан тут же закричал.

«Этот заказ отменен!»

-Когда мы будем доминировать на континенте?-

«Чёрт возьми. Неужели это не может коснуться более высоких порядков?»

И-Хан понимал, что существуют пределы, даже несмотря на то, что он обладал силой ученика.

Поскольку безумный двойник отдал приказ более высокого уровня, остановить его или заставить его самоуничтожиться было невозможно.

-Не делай бесполезных вещей и ослабь его перед атакой! Кто знает, насколько сильным он станет, когда вылезет из гроба!-

«Ослабляя...»

-Я имею в виду, думайте о нем как можно слабее!-

Хомяк закричал, запищал. Он был более чем обычно встревожен, так как его тоже мог поглотить полубог, если он не будет осторожен.

Тот факт, что полубог теперь время от времени принимал облик демона или дракона, вероятно, был обусловлен восприятием, которое имел перед ним мальчик из семьи Варданаз.

Разве это не типичные расы, которые приходят на ум, когда думаешь о сильных существах?

Ему пришлось как-то изменить другого, сделав его слабым.

«П-как хомяк?»

-...Да! Сделай даже это!-

Хоть это и был странно неприятный выбор, хомяк пока согласился.

По крайней мере, с хомяком-полубогом будет гораздо легче иметь дело, чем с демоном-полубогом.

Йи-Хан сосредоточил свой разум.

«Измени форму этого полубога. Форма этого полубога...»

Когда мощные мысли соединились, форма полубога снова заколебалась и приняла вид гигантского главного черепа.

Хомяк издал писк, смешанный с отчаянием.

-Чтобы усилить его еще больше!-

«Я же говорил тебе не бояться...!»

Глава 909К счастью, мальчик из семьи Варданаз поборол свой страх и загорелся желанием завести хомяка-полубога.

Хлоп!

Гигантский скелет исчез, и на его месте появился гигантский хомяк.

-Х-хомяк?!-

-Существует ли хомяк, разрушающий горные хребты??-

Великаны были встревожены, когда огромный извивающийся хомяк попытался высунуть голову из черного гроба.

Волшебный хомяк-преступник, запертый в клетке, облегченно вздохнул и закричал.

- Молодец. Сконцентрируйся! Сохрани концентрацию, а потом начинай атаки!-

Конечно, даже приняв форму хомяка, полубог никогда не будет легким.

Более того, разве это не было искусственной мысленной сущностью, созданной тираном для господства над континентом?

И все же форма хомяка была лучше, чем форма лича.

-Возвращайся!-

Один великан грубо взмахнул дубинкой и ударил ею хомяка-полубога.

Хомяк-полубог пошатнулся, издав звук, похожий на сход лавины.

-Бей!-

-Враг Варданаза!-

Гиганты обрушили яростные атаки на полубога-хомяка. Когда гиганты, которые обычно действовали мягко, ухаживая за козами, раскрыли свою изначальную силу, их разрушительная сила вышла за рамки воображения.

Однако, несмотря на это, тело хомяка-полубога продолжало регенерироваться.

Несмотря на то, что его били, этого было достаточно, чтобы заставить гигантов вздрогнуть.

-Э-этот хомяк, что это!-

-Он страшнее коз!-

-Прекратите атаки.-

-Хмф!-

Несмотря на предупреждение хомяка-полубога, великан нанес еще один сильный удар.

Затем хомяк-полубог издал пронзительный крик.

-????????!-

-К-клуб!-

- Мой клуб! Тот, за создание которого я заплатил целое состояние!-

Великаны закричали.

Дубинки, которые они держали, мгновенно завяли и исчезли. Как будто для них одних прошли сотни лет.

-Ик!-

Великаны не сдались только потому, что исчезли их дубинки. Они вырывали камни из гор и бросали их в черный гроб, и вырывали с корнем гигантские деревья, чтобы качаться.

- Прекратите! Идиоты! Порядок и законы изменились!-

Волшебный хомяк-преступник, а не хомяк-полубог, издал крик.

Крик, который только что издал хомяк-полубог, был не простым криком.

Он изменил порядок и законы возле этого черного гроба в угоду себе!

Вероятно, аннулирование атаки...

«Это будет не просто так!»

Если бы это была способность боевого полубога, то она, вероятно, была бы более сложной.

И действительно, одежда, которую носили великаны, начала превращаться в оковы.

-Уф?-

-Кух, кухк!-

-Вот почему я сказал тебе отступить!-

Как бы хомяк в клетке ни пищал, великаны его не слушали. Вместо этого Йи-Хан закричал взрывным голосом с маной.

«Отступление! Отступление!»

-Отступление!-

-Мы не отступаем! Мы наступаем назад!-

Великаны были мудры. Они не бросались безрассудно, без надежды, на сильного врага.

"Что это такое?"

-Вероятно... вероятно, какой-то закон подчинения или угнетения... Мне нужно увидеть больше, чтобы знать точно!-

Не просто отменявший нападения, а закон, который заставлял тех, кто нападал, преклонять колени, превращал их в рабов и использовал в качестве армии.

Это была поистине непревзойденная способность.

«Что за чушь... Даже если мы заменили его на хомяка?!»

- Он использует такие законы только потому, что мы превратили его в хомяка! Если бы он был в состоянии лича, эта штука изливала бы все виды ужасной темной магии. Представьте, если бы он использовал всю темную магию Лорда Гонадальтеса, которую вы знаете!-

Йи-Хан стиснул зубы, содрогнувшись.

«...Изменение на Gainando, вероятно, не даст особого эффекта».

Будь то хомяк или Гайнандо, если он мог использовать законы полубогов, он был просто несправедливым существом.

Изменение его на хомяка уже в достаточной степени заблокировало другие способности.

И Гайнандо был бы более способным, чем хомяк...

-Спереди!-

Его реакция немного запоздала, пока он размышлял.

Хомяк-полубог, заметив, что И-Хан является лидером гигантской группы, начал активно его проверять.

"!!!"

Пространство исказилось, и И-Хан почувствовал, как его резко тянет к черному гробу, парящему в воздухе.

-Он пытается тебя проглотить! Убирайся!-

Йи-Хан не спросил, что будет, если полубог его проглотит. У него не было времени. Магия развернулась инстинктивно.

Одним из них был телекинез Варданаз. Мощная невербальная магия 5-го круга заблокировала притягательную силу и каким-то образом остановила Йи-Хана.

А другой был...

Треск!

«Молния, пребывай и явись!»

Поскольку он силой применил магию, которой еще не овладел в совершенстве, она имела сильный привкус крови, как будто ему в рот бросили осколки железа.

«Отскок!»

Насильное применение магии, не соответствующей уровню мага, не только приводило к неудаче, но и накладывало тяжелое бремя на самого мага.

Хотя И-Хану редко доводилось испытывать подобные ощущения из-за его таланта и удачи, в конце концов он потерпел неудачу, слишком много занимаясь рискованной ходьбой по канату, не думая о своих возможностях.

Но И-Хан не мог отступить. Если бы он отступил в такой ситуации, это создало бы худшие результаты, чем бездействие.

Огромная мана пронеслась вокруг Йи-Хана, словно шторм.

Обычно, применяя магию, И-Хан тщательно контролировал ману, словно черпая ее чайной ложкой, но сейчас он смело излучал ману, чтобы предотвратить рикошет.

Вместо того чтобы ударить и хлестнуть тело Йи-Хана, неконтролируемая сильная молния отскочила и рассеялась снаружи.

Потушив срочный пожар, И-Хан стиснул зубы. Если он потерпит неудачу дважды, это будет действительно опасно.

«...Молния, пребывай и проявись!!»

Рука, не державшая посох, мгновенно превратилась в молнию.

Это была молния, наполненная мыслью, находящаяся в ином измерении, чем та стихия молнии, которую он обычно использовал.

Мастер магии И-Хан чувствовал этот смысл яснее, чем кто-либо другой.

Пронзите и прожги врага!

Бурлящая сила внезапно растянулась и направилась к черному гробу.

Запертый в клетке магический хомяк-преступник закричал от этой мощной магии.

-Я же говорил, что порядок и законы изменились!-

"!"

Йи-Хан, чье зрение сузилось из-за сосредоточенности на нападении, широко раскрыл глаза.

Если подумать, поспешная атака в ситуации, когда законы полубога защищали...

Трескаться!

Магия «Молниеносная трансформация Варданаза» проникла прямо в хомяка-полубога.

Магический хомяк-преступник был удивлен больше, чем Йи-Хан, который его применил, или полубог, которого ударили.

'Как?!'

Конечно, только что показанная магия была магией высокого уровня, и было трудно поверить, что ее мог использовать ученик младших курсов Эйнрогарда.

По крайней мере, 5-й круг, а преобразование свойств молнии для содержания многомерных концепций или мыслей было даже более высоким уровнем.

Чтобы применить это заклинание, сохраняя при этом еще одну магию 5-го круга...

Хоть хомяк и был великим магом, он мог бы отдать дань уважения выдающемуся ученику такого уровня.

Но закон был жесток.

Какие бы удивительные акробатические трюки и рост ни демонстрировал этот начинающий маг, закон не изменился.

Если бы полубог развернул законы нейтрализации атак и подчинения, его невозможно было бы победить.

Но оно проникло и через это?

«Значит ли это, что он нарушил закон, используя только магию 5-го круга?!»

Поскольку другой изменил закон силой, ответная мера была простой.

Эта сторона просто должна была изменить закон силой.

Проблема была в том, что для того, чтобы сделать это, магу нужно было начать хотя бы с небольшого мира.

Существовала магия высокого уровня, которая изменяла законы, используя лазейки в мире, не мобилизуя маленький мир, но, по крайней мере, это не было Пятым кругом.

Проявить достаточно силы, чтобы нарушить закон, используя всего лишь магию 5-го круга...!

-Остановите атаку, командир.-

Хомяк-полубог закричал, словно был расстроен, когда Йи-Хан, который должен был действовать как командир, напал на него.

Более того, только что произошедшее нападение каким-то образом пробило даже защиту, созданную с помощью законов.

«Кто ваш командир?»

Йи-Хан выплюнул кровь и приготовился к следующему заклинанию.

Хотя только что нанесенный урон мгновенно исчез, эта сторона также имела бесконечную ману. Он планировал изливать магию до тех пор, пока его ментальная сила не будет разорвана в клочья.

Однако хомяк-полубог оказался на шаг впереди И-Хана.

Вместо того чтобы вступить в перетягивание каната с магом, обладавшим острыми молниями, от которых нельзя было защититься, он попытался пойти окольным путем.

Йи-Хан, который приблизился из-за сокращения пространства, внезапно снова оказался отброшен далеко-далеко.

И одновременно пространство между И-Ханом и хомяком-полубогом геометрически трансформировалось и исказилось.

«Целимся...!»

Йи-Хан понял намерение другого.

Если бы он наносил урон, пронзая законы при контакте, ему просто пришлось бы повысить сложность окружения, чтобы прицеливание само по себе стало невозможным.

Если бы И-Хань напрямую окопался, он бы исказил пространство, расширив расстояние, расширив и снова расширив...

При виде этого Йи-Хань почувствовал себя подавленным, поскольку это мгновенно создало препятствие, подобное парадоксу Зенона о стреле.

«Он собирается вызвать это на уровне легиона?»

Сначала он подумал, что безумный двойник сошел с ума, но, увидев это сейчас, он подумал, что если бы ему дали время, завоевание континента действительно могло бы стать возможной историей.

Он был связан таким образом, что не мог вызвать обратно одного полубога, который еще даже не покинул гроб, так что если бы появились другие полубоги...

«И-Хан!»

"!"

Йи-Хан на мгновение поперхнулся, услышав знакомый голос профессора-тролля-полукровки.

Профессор Гарсия, профессор Болади и Рыцари Смерти летели издалека.

«Другие профессора тоже придут?»

-Простите?-

«...Вы что, не заметили эту ситуацию?»

-А! Теперь я понял.-

Рыцарь Смерти исправил недоразумение Йи-Хана.

Даже если в Эйнрогарде что-то случалось (например, призывали полубога), профессора не спешили туда.

На самом деле, те, кто выходил в такие моменты, были приспешниками принципала Черепа, то есть существами, похожими на Рыцарей Смерти.

Поскольку инциденты происходили так часто, если бы все профессора приходили каждый раз, когда ощущалась мощная волна, они бы не смогли справиться с учебным графиком.

Рыцари Смерти проверяли и зачищали, и если ситуация по-прежнему казалась сложной, то профессорам отправлялись запросы на поддержку.

«...Но вы двое пришли...!»

«Я пришел на всякий случай, беспокоясь за Йи-Хана. Профессор Баграк тоже здесь».

"..."

Йи-Хан был возмущен холодными школьными правилами Эйнрогарда.

Он посчитал, что ему следует изменить эти правила, даже если позже ему придется отправить анонимное письмо.

«Не беспокойтесь. Вас двоих достаточно! Недаром говорят «армия из тысяч»!»

«Йи-Хан. Это кровь у тебя на губах?»

«...Наверное, выплеснулось какое-то зелье. Сейчас это неважно!»

Два профессора быстро обменялись взглядами. Профессор Гарсия послал телепатию с обеспокоенным взглядом.

«Кажется, он перестарался. Может, его обратно в школу отправить?»

'Я понимаю.'

«А? Что?»

«Я сейчас его усмирю, так что профессор Гарсия отвезет его обратно».

«А, нет. Я имел в виду, давайте его убедим??»

Профессор Болади тихо покачал головой.

Если бы он был учеником, который возвращается, если его уговорить, он бы вообще не делал этого здесь.

Не имея возможности опровергнуть это, профессор Гарсия на мгновение лишился дара речи.

Не зная, что два профессора говорят о внезапном и подлом нападении, И-Хан быстро объяснил ситуацию.

«Директор! Сошёл с ума! Завоевание континента!»

...Это было не очень эффективно из-за его срочности.

«Его цель изменилась».

«Обратный двойник директора призывает полубогов, чтобы создать армию».

К счастью, оба профессора были умны. Они прекрасно поняли, хотя И-Хан объяснял ужасно.

«Но разве двойник директора не должен быть в состоянии в достаточной степени блокировать или избегать сопротивления мира? Почему эта ситуация...?»

«Должно быть, возникла неразбериха или волнение».

«Может быть, здесь также сказалось влияние И-Хана?»

«Вероятно. Выдающийся ученик влияет даже на мастера».

Почувствовав что-то зловещее в разговоре двух профессоров, И-Хан в замешательстве спросил:

«Что ты только что сказал?»

«Ничего, Йи-Хан. Просто сосредоточься на обратном призыве полубога».

«Вот почему я ждал инструкций...»

Йи -Хан, мастер магии

- Эм, ПРИВЕТ!? Мастер магии!!??? Автор-ним! Это намек на будущее И- Хана ????

Глава 910Когда профессор Гарсия, казалось, сменила тему разговора и что-то скрыла, И-Хан подозрительно посмотрела на нее.

Но профессор Гарсия был действительно профессором. Когда имеешь дело со студентами, профессора никогда не проигрывают.

«И-Хан. С этого момента внимательно слушай, что я говорю».

"Да!"

«Чтобы вызвать магию, способную нанести удар этому полубогу, нам нужно активировать древние артефакты...»

«Нет. В этом нет необходимости».

Когда профессор Болади прервал его, профессор Гарсия был озадачен.

«У вас есть другой метод?»

"Я делаю."

Вместе со своим ответом профессор Болади указал на небо.

Знакомый золотой дракон пролетел со скоростью молнии.

"..."

Выражение лица И-Хана стало сложным, когда он увидел, как пролетел королевский самолет, нарушив приказ о посадке так скоро после его получения.

*

-Профессор Баграк. Что вы думаете о том, чтобы Журин немного вышел?-

"?"

Пока И-Хань был занят тем, что покидал свое место перед экзаменами, Журин постепенно начал прибегать к трюкам.

Конечно, Журин глубоко задумалась и пообещала больше не использовать свое тело безрассудно.

Но разве выход из дома не был отдельным вопросом?

Ей быстро наскучило играть с детенышем василиска перед камином в гостиной.

Джоурин скучала по тем временам, когда она бродила по Эйнрогарду вместе с Йи-Ханом.

«Конечно, это возможно, Ваше Высочество Дракон!»

Профессор Бентозол ответил быстро, а затем зарычал на профессора Болади.

«Если у вас человеческое сердце, позвольте Ее Высочеству Дракону немного побыть вдали».

"Нет."

«В чем твоя проблема! У тебя что, нет человеческого сердца?!»

Когда двое снова начали драться, Журин поспешно попытался их остановить.

Это было не из-за чувства вины, а потому, что она беспокоилась, что И-Хан может узнать об этом позже, если они поссорятся.

-С-стоп! Это был всего лишь простой вопрос!-

«Понятно. Ваше Высочество Дракон! Я неправильно понял ваш простой вопрос».

-Итак, профессор Баграк. Что вы думаете...-

Профессор Болади выразил свое намерение традиционным способом выражения, слегка покачав головой вбок.

-Хммм.-

Журен пожалел, что отправил профессору Болади письмо с приглашением посетить школу.

Хотя в тот момент ничего бы не поделаешь, если бы дверь охранял чуть менее строгий профессор...

Это не обязательно должен быть менее строгий профессор.

Если бы это был кто-то вроде профессора Вердууса, Журин мог бы тайно сбежать, а затем оправдаться!

Учитывая недавнее повышение ее социального интеллекта, сожаление Журин могло быть только сильнее.

В конце концов Журен сдался и снова свернулся калачиком перед камином.

В каком-то смысле, возможно, так было бы лучше.

Если бы она искренне задумалась о своем проступке, И-Хан мог бы немного смягчить ей наказание.

-Ты правда не против не сбежать?-

-М-м-м.-

-Тогда я не могу улизнуть один? Я не думаю, что меня поймают.-

-Нет.-

Журин крепко обнял детеныша василиска. Детеныш василиска боролся, но не мог вырваться из рук дракона.

Даже если бы Василий исчез, Журину было бы слишком скучно.

-Я правда не думаю, что меня поймают...-

-Журин ничего не слышит.-

- А? Там была какая-то суматоха.-

-!-

Детёныш василиска в недоумении высунул хвост в окно.

Со стороны гор ощущалось странное излучение силы.

Детеныш василиска, чья врожденная родословная была необычной только с точки зрения расы, также остро уловил чувство диссонанса.

Конечно, Журен тоже это заметил.

-Это странно!-

-Это верно!-

-Но в Эйнрогарде часто происходят странные вещи.-

-Это тоже правда.-

Два умных животного сразу все поняли.

Хотя ощущавшееся издалека излучение силы было мощным и угрожающим, это был Эйнрогард.

Странные вещи происходили часто и постоянно.

На самом деле, тут же произошло еще одно странное событие. Профессор Гарсия посетил переднюю часть башни.

«Профессор Баграк. Вы только что почувствовали эту волну, да? Кажется, она исходит из мастерской, где находится этот двойник, поэтому я собирался проверить. Вы пойдете со мной?»

"Хорошо."

«О? Вы оба уходите?»

Лицо профессора Бентозола прояснилось при внезапном визите профессора Гарсии.

Находиться с этим неорганическим профессором было настоящей пыткой, а теперь она не просто навещала его, но и брала с собой!

Как и ожидалось, она оказалась самым сознательным человеком среди профессоров Эйнрогарда.

«Да. Есть кое-что, что нужно проверить».

«Понятно. Продолжайте, профессор Баграк. Я один буду охранять это место».

«Выполнение обещаний символизирует достоинство человека как существа».

«...Что ты пытаешься сказать?»

«Ничего. Делай, как хочешь».

Профессор Болади сразу же ушел, сказав это.

Хотя ситуация еще не была подтверждена, им пришлось действовать быстро, чтобы подготовиться к непредвиденным обстоятельствам.

Оставшись один, профессор Бентозол стиснул зубы.

«Как он смеет оставлять такие слова! Если он думает, что этот Бентозол поддастся, он ошибается! Неужели он думает, что я не могу выпустить Ее Высочество Дракона!»

Он потряс кулаком, словно крича на профессора Болади, но, конечно же, тот, кто уже улетел далеко в воздух, не мог его услышать.

Профессор Бентозол тяжело переступил с ноги на ногу и задумался.

«...Привычка выполнять обещания, безусловно, важна. Особенно учитывая, что Ее Высочество Дракон еще молода...»

Поскольку профессор Бентозол лучше, чем кто-либо другой, знал о животных империи, он прекрасно понимал, насколько важно прививать разумным и могущественным расам привычки к обещаниям и правилам.

Поскольку он потакал ее прихотям и молчаливо позволил ей выйти сейчас, спустя десятилетия может родиться злой и подлый дракон.

*

«Подожди. А как ты сюда попал?»

И-Хан был озадачен, слушая эту историю.

Судя по всему, профессор Болади связал профессора Бентозола одним словом, так что Журин не мог ускользнуть, верно?

Разве он просто не отошел в сторону, когда Журен спросил?

"..."

Йи-Хан пожалел, что услышал эту историю только сейчас.

Тревоги и опасения профессора Бентозола развеялись так же легко, как одна просьба.

Журен говорил, наблюдая за его реакцией.

-Ж-Журин изначально собиралась остаться внутри. Но увидев, как профессор Баграк и профессор Гарсия двигаются, я забеспокоилась... Силовая волна тоже становилась сильнее... А-и Бэзил тут согласился.-

- П-почему и я тоже.-

Детеныш василиска, висевший сзади, закричал, на его лице появились слезы.

Изгнание из рукава и так было достаточно жалким, так почему же она продолжала сообщать о вещах, которые могли привести к дополнительному наказанию?

Йи-Хан, молча наблюдавший за Журином, медленно открыл рот.

«Ваше Высочество».

-Хм?-

«Неловко читать лекции о том, что не следует поступать безрассудно или передавать части своего тела другим... но мне нужна помощь Вашего Высочества».

-...!-

Большие глаза Журин моргнули, и вскоре яркая радость разлилась по всему ее лицу.

-Жури может помочь! Журин действительно хочет это сделать! Ого! Так волнительно!-

Когда И-Хан впервые попросил о помощи, Джоурин задрожала от волнения, не в силах контролировать свои крылья.

Детёныш василиска настороженно наблюдал и спросил.

-Э-э, но разве мы не должны быть в восторге от текущей ситуации?-

-...Отмени то, что я только что сказал!-

«Ее дыхание полностью устранит близлежащую защиту».

Профессор Гарсия говорил холодно, оценивая ситуацию.

Этот хомяк-полубог (хотя она не могла понять, почему он в форме хомяка) построил надежную оборону, изменив местные законы и порядок.

Этой стороне пришлось бы выпустить на волю магию, но с дыханием дракона все было по-другому.

Поскольку он полностью разрушил и уничтожил все вокруг, цепи, связывающие законы и порядок, также будут разорваны.

«Когда Ваше Высочество запустит дыхание, профессор Баграк и я немедленно с этим разберемся».

-Понял! И-Хан, поторопись! Поторопись! Поторопись!-

Йи-Хан забрался на спину Джоурина, немного пожалев о своем желании.

Увидев это, Рыцари Смерти послали сигнал и вылетели первыми. Они планировали запутать линию видимости на случай любой контратаки со стороны полубога-хомяка.

-Подход запрещён.-

Хомяк-полубог, который молча сосредоточился на снижении, увеличив расстояние и превратив пространство в лабиринт, решительно предостерег от наступления Рыцарей Смерти.

Мощный закон подчинения обрушился на Рыцаря Смерти, атакующего копьем.

-Ха!-

Рыцарь смерти немедленно вызвал себя обратно. Когда его существование исчезло, приближающийся закон также потерял свою цель и исчез.

Когда другой Рыцарь Смерти постучал по рукояти меча, вновь появился только что призванный Рыцарь Смерти.

Это был акробатический трюк, доступный только рыцарям смерти, сражающимся на этой территории.

-Так ты полубог? Прими это подношение!-

Рыцарь смерти, имеющий сравнительно большой опыт среди рыцарей, поднял обе руки на своем скакуне и создал черную сферу.

Хлоп!

Эта сфера исчезла и была поглощена хомяком-полубогом.

Чистое приношение без какого-либо намерения нападения.

Однако это подношение сделало движения хомяка-полубога вялыми.

-Похоже, тебе немного трудно переварить подношения, сделанные тьмой!-

-Предлагайте больше!-

Рыцари, десятилетиями сражавшиеся на полях сражений, превратились в монстров, владеющих не только боевой мощью, но и всевозможными уловками и приемами.

Рыцари смерти, сражавшиеся десятки раз, знали, как атаковать, даже если противником был полубог.

Пока полубог-хомяк отталкивал навязанные подношения, словно раздражённый, Джоурин занимал небо, неся Йи-Хана.

-Джоурин готов! Если Йи-Хан поможет с маной, как в прошлый раз...!-

«Я тоже готов, Ваше Высочество. Я буду рассчитывать на вас».

Голос И-Хана звучал вяло, необычно.

Но Журин, воодушевленный приключениями и битвами, этого не заметил.

-Сейчас!-

Когда пасть дракона широко раскрылась и приготовилась извергнуть поток мощной силы, Рыцари Смерти быстро выполнили маневры уклонения во всех направлениях.

Если бы они были поражены ошибочно, им пришлось бы восстанавливаться по крайней мере несколько месяцев, даже если бы они возродились на этой территории.

-Остановите атаку, командир...-

«Командир?»

«Не обращай внимания».

-Хорошо!-

Услышав подтверждение И-Хана, Джурин затаила дыхание.

Золотой водопад, подобный яркому солнцу.

Этот водопад с высоты неба обрушился прямо на хомяка-полубога.

Джоурин, которая возбужденно выдыхала, почувствовала, как ее иссякающая мана восстанавливается, и захлопала крыльями.

С этим надежным помощником на спине она чувствовала, что может летать куда угодно.

Один раз, два раза, три раза, четыре раза...

-Командир!-

С предсмертным криком телепатия полубога-хомяка прервалась. Законы и порядок, которые он распространял вокруг, также вернулись в норму.

Прежде чем профессор Болади или профессор Гарсия успели подойти, гиганты, скрежещущие зубами, бросились вперед с яростными боевыми кличами.

-Ты! Ты ублюдок!!-

-Преврати его в хомяка-гроб!-

-И-Хан! Джурин снова победил! Можешь меня похвалить!-

«Вы хорошо постарались... Ваше Высочество».

-...?-

Только тогда Журен почувствовал, что что-то не так.

В отличие от обычного, голос И-Хана был слишком безжизненным.

В обычной ситуации он был бы так же взволнован и похвалил бы ее...?

-И-Хан? ...И-Хан?!!!-

Журин пронзительно закричал. Йи-Хан рухнул на спину дракона.

Присмотревшись, можно было заметить, что его рот был даже залит кровью.

-Кровь! Кровь!! И-Хан! Кровь! Кровь! Кровь!!-

«Кровь осталась с прошлого раза... Я в порядке».

Йи-Хан, который с трудом выдержал неудачное заклинание и продолжил двигаться после этого, находился в полуистощенном состоянии.

Хотя его мана была бесконечной, усталость охватила его тело и разум.

Даже находясь в состоянии затуманенного сознания, он пытался успокоить Журина, но это не помогло.

-Ты не можешь умереть!!! Йи-Хан! Йи-Хан??-

было . Журин почувствовал страх, словно наступил конец света.

А потом он умер. История окончена! Хорошие старания всем, увидимся в следующем MC

Глава 911«...Что, черт возьми, произошло?!»

Двое профессоров, которые вновь запечатали хомяка-полубога в черном гробу и полностью призвали его обратно после атаки дыханием, были встревожены неожиданным зрелищем.

Дракон плакал так, словно земля проваливалась.

-Увааааааа!-

«В-Ваше Высочество. Что случилось?»

-И-Хан умирает! Э-это не то приключение, которое имел в виду Джоурин...-

Журин плакала так сильно, что едва могла говорить.

Приключения, о которых она слышала в сказках и легендах, всегда включали в себя отважных героев, побеждающих врагов вместе с выдающимися товарищами, и никогда беспомощно присматривающих за павшим подрядчиком.

Если бы приключения были такими, Журин запретил бы их в империи!

«Что... Но он же просто спит, понимаешь?»

сказал профессор Гарсия после проверки состояния И-Хана.

«Профессор Баграк?»

"Это верно."

«Да. Кажется, он просто упал от усталости».

Несмотря на заверения двух профессоров, дракон, который в последнее время стал гораздо более подозрительным, им не поверил.

-Как я могу поверить, что ты не пытаешься обмануть или утешить Журена!-

«...Может быть, кто-то недавно обманул Ваше Высочество? Нет. Проверьте сами. С ним все в порядке».

Журен нерешительно поверил словам профессора Гарсии.

Она боялась проверить, но его пульс действительно бился.

-Т-тогда почему он рухнул? Это потому что Журин слишком много дышал?!-

«Нет. Вероятно, это не из-за этого».

Профессор Гарсия, хорошо знавший ману Йи-Хана, сразу же это опроверг.

В прошлый раз он тоже помогал с дыханием, так что не могло быть так, что он вдруг не сможет это выдержать сейчас.

-Н-но Журин использовал больше, чем в прошлый раз.-

«Это все равно не должно иметь большого значения, Ваше Высочество».

-...-

Услышав ответ профессора Гарсии, Журен внутренне засомневался.

На самом деле, разве этот профессор перед ней не был холодным человеком, которому было все равно, даже если ее ученик рухнет и будет кашлять кровью?

«Если подумать, И-Хан сказал, что все профессора холодны и бессердечны!»

«Вероятно, он потерял сознание, потому что использовал слишком много магии, прежде чем прийти сюда. Помимо маны, есть предел человеческой концентрации».

«Он использовал молниеносную трансформацию».

«Простите?»

Профессор Гарсия наклонила голову, услышав слова профессора Болади.

Затем профессор Болади начал длинное объяснение, отличавшееся от его обычного внешнего вида, который он часто демонстрировал в профессорской гостиной.

Эта сила, которая произошла от силы короля духов с титулом Генерала Молний или Короля Грома, изначально называлась мгновенной трансформацией молнии, но сын семьи Варданаз...

«Мне не следовало спрашивать».

Профессор Гарсия глубоко сожалел об этом.

Не было смысла слушать такую историю, когда уже многое предстояло навести порядок.

Но профессор Гарсия была самой молодой среди профессоров Эйнрогарда, что означало, что она была ученицей профессоров Эйнрогарда.

Однажды установившаяся иерархия между профессором и учеником оказалась сильнее большинства проклятий и клятв.

Профессор Гарсия внутренне ворчал, но не осмеливался перебивать и внимательно слушал.

К счастью, это был интересный контент...

«Подожди. Ты это поощрял?!»

«Я этого не поощрял».

«Понятно. Совершенно верно».

Профессор Гарсия внутренне сомневалась, как и дракон рядом с ней.

Неужели он действительно этого не поощрял?

«Кхм. Я понимаю, что Йи-Хан в последнее время очень интересовался магией трансформации молний, но это не обязательно доказательство того, что он использовал ее сейчас, не так ли?»

Тем не менее, будучи учеником, профессор Гарсия в некоторой степени принял сторону И-Хана.

Даже не прибегая к безрассудной магии вроде молниеносной трансформации, Йи-Хан был более чем достаточно человеком, чтобы рухнуть.

Просто посмотрите, что он обычно делал...

Профессор Болади протянул руку и указал назад. Они могли видеть следы, оставленные на каменной стене после того, как молния, наполненная мыслью и концепцией, проникла в хомяка-полубог.

"...Я понимаю."

-К-когда же проснется И-Хан?-

«Он проснется, как только немного придет в себя. Вам не о чем беспокоиться».

Профессор Гарсия оказал простую первую помощь.

Наличие большого количества маны означало, что его усиление было пропорционально сильнее.

Поскольку у него было так много маны, что слово «много» не могло бы ее правильно выразить, он быстро восстановился даже в этой ситуации. Казалось, не было причин сильно беспокоиться.

«О, точно. Давайте закончим запечатывать остальные черные гробы, прежде чем они откроются».

Профессор Болади кивнул. Рыцари смерти также выразили согласие.

Из-за того, что открыли всего один черный гроб, поднялась такая суматоха, что они не могли себе представить, насколько все обернется плохо, если откроют еще несколько гробов.

-У Журина есть вопрос.-

«Что вас интересует?»

— любезно спросил профессор Гарсия.

Ей было жаль этого мягкосердечного дракона, который, похоже, был сегодня сильно потрясен. Она чувствовала, что должна отвечать по-доброму, что бы ни спросили.

-Почему не приходят другие профессора?-

"..."

-...-

Профессор Гарсия и Рыцари Смерти замолчали. Профессор Болади открыл рот.

«Это...»

«Я отвечу на этот вопрос!»

*

"!"

Йи-Хан, проснувшийся после крепкого сна, был поражен видом гигантского дракона, свернувшегося клубком и дремавшего рядом с ним.

«Ваше Высочество!»

-Уууух?!-

«Что случилось с континентом? Его уже захватили полубоги...»

-Уваааа! И-Хан стал странным!-

Журен, не понимая ситуации, снова завыл.

Она ошибочно думала, что у И-Хана галлюцинации из-за боли и усталости.

«Пока нет, я вижу».

Йи-Хан, запоздало осознав ситуацию, проверил главное здание Эйнрогарда под горами.

Как всегда, все было мирно.

Хотя на 11 этаже произошел взрыв, а из окон 4 этажа вылезли гигантские щупальца , но на этом уровне...

«Всё в порядке».

«Прошу прощения, Ваше Высочество. Я ошибся. Эйнрогард не был атакован или что-то в этом роде, пока я был без сознания, верно?»

-Мм-хмм...-

Услышав подтверждение, И-Хан вздохнул с облегчением.

Два профессора были все-таки удивительны. Они каким-то образом заблокировали призыв легиона полубогов.

«И-Хан. Ты не спишь?»

"Профессор!"

Вид двух возвращающихся профессоров никогда не казался таким величественным. И-Хан приветствовал их глазами, полными уважения.

«Вы спасли континент, профессора!»

«Я-это не до такой степени».

Профессор Гарсия был немного смущен.

Конечно, если бы они это не остановили, все могло бы принять более масштабные масштабы, но было немного стыдно слышать, что они спасли континент из-за чего-то подобного.

«Хорошая работа».

«Спасибо. Весь легион полубогов уничтожен?»

«Нет. Мы их просто запечатали».

Профессор Гарсия покачала головой и объяснила.

Безумный двойник очень эффективно использовал это короткое время после принятия решения.

Он отлил один за другим черные гробы, а затем заключил с полубогами контракты, чтобы они выходили оттуда по порядку.

Конечно, поскольку такая тайная магия требовала огромной силы, безумный двойник планировал уничтожить только первого полубога с помощью магии, а затем в дальнейшем использовать силу извлеченного полубога.

К счастью, им повезло, и они смогли быстро запечатать оставшиеся черные гробы, заблокировав первого полубога.

«Мы заблокировали первого полубога и запечатали остальных, прежде чем они смогли выйти, так что пока все должно быть в порядке. Отменять такие призывы тоже непросто».

Поскольку черный гроб сам по себе был такой мощной магией, было также непросто призвать его, не нанеся большого ущерба окружающей среде.

Даже профессора Эйнрогарда не смогли бы сделать это вдвоем на месте.

«Вы встречали двойника?»

«Да. Мы его видели. Мы также встретили человека, которого называли Царем Якш. Он был необыкновенно мудрым человеком».

Профессор Гарсия выразил доброжелательность по отношению к королю Якши.

Обычно существа из других миров были эксцентричными и непредсказуемыми.

Особенно чем они были могущественнее.

Но царь Якши обладал достаточной силой, чтобы запечатать безумного двойника, но при этом не утратил своих манер и достоинства в общении со смертными.

Он был поистине редким существом.

«Хорошо, что И-Хан заключил контракт с таким человеком. Это удача».

«Понятно».

Йи-Хан хотел выругаться, что ему пришлось заключить ненужный звездный контракт из-за Якши-короля, но сдержался.

Сейчас для этого не время.

«Сможете ли вы вернуть двойника директора в нормальное состояние?»

"Хм."

Когда И-Хан осторожно спросил, профессор Гарсия выразил нежелание.

«Кажется, это нелегко. В отличие от черных гробов, он сам такой выдающийся великий маг...»

Печать, которую в данный момент накладывал Король Якши, на первый взгляд казалась обычной, но на самом деле представляла собой очень высокоуровневую тайную магию.

И не один, а более десятков видов тайной магии.

Блокировка великого мага, вроде безумного двойника, была похожа на игру в шахматы на нескольких досках против десятков игроков. Если вы ошиблись хотя бы на одной доске, инициатива переходила к противнику.

Одним из тайных заклинаний, которые использовал царь Якша, было наложение его собственной информации о существовании на информацию врага, чтобы помешать ему что-либо сделать.

Это была мощная печать, но это создавало неудобства при атаке снаружи.

Они могли нанести удар королю Якшей или помешать ему снять печать безумного двойника.

«Поэтому я не думаю, что мы сможем решить эту проблему с помощью атак, Йи-Хан».

«А разве мы только что не говорили о том, чтобы вернуть его в нормальное состояние? Зачем нападать?»

Йи-Хан был озадачен, когда профессор ответил на вопрос, о котором он не спрашивал.

Он спрашивал, есть ли способ вернуть его, а не есть ли способ уничтожить его атаками.

Профессор Гарсия замер, увидев реакцию И-Хана.

«...Я просто подумал, что Йи-Хану может быть любопытно! Ха-ха! Ха-ха-ха!»

"???"

И-Хан не совсем понимал, почему профессор так себя ведёт, но пока кивнул.

Скрывая смущение от того, что она приняла свою ученицу за человека, одержимого битвой, словно миниатюрный профессор Болади, профессор Гарсия продолжила говорить.

«Поэтому я думаю исследовать магию Упадка вместе с профессором Баграком».

"!"

Йи-Хан удивился, когда всплыло знакомое ему волшебное имя.

«Ну, конечно, они бы услышали, ведь они встречались с королем якшей».

Если подумать, этот болтливый король не стал бы молчать.

Должно быть, он посоветовал наиболее эффективный метод в сложившейся ситуации.

Поэтому двое профессоров, должно быть, решили как можно быстрее исследовать «Упадок Гонадальта».

«Я тоже помогу, хотя, возможно, и не смогу».

«Правда? Йи-Хан. Но тебе, должно быть, уже нелегко».

Профессор Гарсия был внутренне рад, но старался не показывать этого внешне.

На самом деле, судя по тому, что она услышала от царя Якши, для решения этой проблемы, скорее всего, понадобится И-Хан.

Не из-за магической роли, но его статус ученика безумного двойника, вероятно, сыграл большую роль.

Убедительность будет разной, если ее использует полный посторонний человек, и если ее использует ученик...

«Возможно, это правда... Но это и мое дело тоже».

И-Хан заговорил, наполовину сдавшись.

Он уже был слишком увлечен безумным двойником, чтобы полностью довериться двум профессорам и не обращать на это внимания.

Кто знал, когда кто-то придет и похитит его?

"..."

«Профессор Баграк?»

Профессор Гарсия был озадачен видом профессора Болади, который молча размышлял, не говоря ни слова в этой ситуации.

Разве не пришло время воздать хвалу его достойному ученику?

«Ах. Извините. Я размышлял».

"О чем?"

Профессор Болади медленно объяснял.

Первоначально были подготовлены промежуточные экзамены, но, учитывая особую ситуацию, стоит ли признавать то, что произошло сегодня, промежуточным экзаменом и просто сдавать его или нет...

"..."

Профессор Гарсия был ошеломлен.

«У тебя нет человеческого сердца??»

Ученик, который был всего лишь на втором году обучения, в одиночку отразил натиск полубога!

«Я думаю, вы могли бы это признать?»

«Но у него, должно быть, были большие ожидания».

При этих словах профессор Гарсия повернула голову, чтобы посмотреть на И-Хана. И-Хан слегка покачал головой.

«Не обращайте внимания на мнение студента, профессор! Мы же профессора, в конце концов!»

«Хм. Мне немного трудно согласиться с мнением профессора Гарсии».

Пока профессор Болади старательно чесал внутренности профессора Гарсии, которые в этом не нуждались, он признал, что сдал промежуточный экзамен.

Глава 912-Журин тоже присоединится!-

«Ваше Высочество».

Увидев реакцию И-Хана, Журин с опаской наблюдал за выражением его лица.

Если подумать, ее арест еще не был снят.

Но, что удивительно, И-Хан не рассердился и не посмотрел на нее со строгостью. Наоборот, он бросил на Джурин такой взгляд, словно ничего нельзя было поделать.

«Как я могу продолжать арестовывать тебя после того, как получил столько помощи? Давай сделаем это вместе».

-Ух ты!-

Журен подпрыгнул от радости.

В этот момент внизу среди суматохи появилась группа людей. Рыцари смерти, которые были с группой, сказали в недоумении.

-Кто в гостях?-

-Похоже, они довольно высокопоставленные люди.-

Слова Рыцарей Смерти были справедливы.

Наряды прибывших показались всем необычными.

«Похоже на Имперскую гвардию».

Профессор Гарсия узнал их и заговорил удивленным голосом.

Имперские рыцари, охранявшие дворец императора, расположенный в самой глубине имперской столицы.

На самом деле, учитывая истинную личность императора, защита рыцарей не была столь уж необходимой, но, несмотря на это, навыки Имперской Гвардии были бесспорны.

Для рыцарей было естественно носить такой символ и вес.

Но почему Имперская Гвардия была в Эйнрогарде?

«...Эм, не было ни одного выпускника, который бы доставлял неприятности, верно?»

-Возможно... в последнее время, наверное, нет.-

Профессор Гарсия вздохнул с облегчением, услышав ответ Рыцаря Смерти.

Время от времени приходил покрытый пылью рыцарь и задавал вопросы вроде: «Выпускник такой-то натворил дел. Не знаете, куда он мог деться?»

Если приближалась Имперская Гвардия, масштаб инцидента должен был быть в несколько раз больше обычного...

«Подождите. Тогда зачем они пришли, если никто не доставлял неприятностей?»

-Возможно, из-за двойника хозяина? Хозяин только что отправился в столицу, так что, должно быть, запросил поддержку.-

"Я понимаю."

Это было весьма убедительное объяснение.

Директор черепа сейчас был в столице, не так ли?

Было бы не странно попросить о поддержке, зная, что безумный двойник находится на территории Эйнрогарда.

«Конечно, учитывая нынешнюю ситуацию, было бы неплохо иметь рыцарей. Хотя золотые монеты были бы лучше, если бы это было возможно».

"..."

И-Хан молча выслушал честные слова профессора Гарсии.

Будучи учеником, он не осмелился указать на слова своего небесного учителя.

Грохот, грохот-

"?"

Йи-Хан в замешательстве перевел взгляд на вибрацию, которую почувствовал рядом с собой.

Может, где-то произошёл оползень?

-Уууууух...-

"...???"

Источником вибрации был Журин.

Журен, который только что вскочил от волнения, теперь свернулся калачиком и дрожал.

«Ваше Высочество. Что случилось?»

-Я-ничего.-

«...Это определенно не похоже на ничто».

Йи-Хан почувствовал, что что-то не так.

Для любого, кто смотрел на Журина, его нынешний вид напоминал человека, напуганного после того, как он натворил бед.

«Но есть ли что-то, с чем она могла бы создать проблемы?»

Если подумать, то не было ничего конкретного, что могло бы создать проблемы.

Все неприятности, которые она причинила, уже обнаружил И-Хан...

«Подожди. Ты, наверное, написал письмо о драконьем камне?»

-Это не то...-

«Ваше Высочество. Мы обещали, не так ли? Доверять друг другу».

Журен вздрогнул.

Размышляя над этими словами, Журин наблюдал за реакцией И-Хана и спросил:

- Тогда ты встанешь на сторону Журена?-

«Это немного зависит от того, какие неприятности вы создали...»

-...-

«Так какие же неприятности ты создал?»

«Ваше Высочество!»

Прежде чем Журин успел признаться, прибыли члены Имперской Гвардии.

Создавая строгую атмосферу, в которую, казалось, не могла проникнуть даже иголка, рыцари вежливо выражали свою любезность.

«Мы отдаем дань уважения магам, унаследовавшим ортодоксальную линию имперской магии».

«А. Да. Привет».

Профессор Гарсия приветствовал их с легким смущением из-за гораздо более чрезмерных приветствий, чем ожидалось.

Обычно простые рыцари начинали с глубокого вздоха и фразы: «Здравствуйте, профессор».

«Что привело вас сюда?»

«Мы пришли, чтобы помочь Ее Высочеству вернуться».

«Понятно. Но разве не осталось еще немного времени до окончания экзаменов?»

Журин приехал с целью помочь студентам Эйнрогарда с экзаменами.

Конечно, ей придется вернуться, когда экзамены закончатся, но сами экзамены еще не закончились. Не было смысла приходить так рано.

«Это для защиты?»

«Нет. Это не то...»

Рыцарь, собиравшийся что-то сказать, заколебался. Не в силах больше смотреть, Журин отчаянно закричал.

-Журин готов! Возвращайся!-

«Ваше Высочество. Маги здесь тоже должны знать правду».

"???"

Вздохнув от смущения, рыцари принялись объяснять.

*

Изначально, Журин уже давно проявлял большой интерес к Эйнрогарду, и его любопытство достигло пика после визита мальчика из семьи Варданаз.

Но император не позволил Журину посетить Эйнрогард. Причина была проста.

-Дракон, я думаю, ты будешь только помехой для студентов Эйнрогарда...-

-П-почему ты так думаешь?!-

Хотя для Журина это было бы весело и волнительно, для учеников Эйнрогарда или директора это вряд ли было бы приятно.

И если некоторые ученики Эйнрогарда раскроют свое безумие, это может оказаться не очень приятным и для Джоурина.

-Журин вообще не будет помехой! Студенты меня полюбят!-

-Ладно. Ладно. Тогда сначала получи разрешение Оса.-

Раздраженный император передал дело главе черепа.

Если директор Черепа подумал: «Хм, полагаю, принцесса Джоурин теперь могла бы посетить Эйнрогард», то не было никаких причин не разрешить это.

Если бы директор черепа отказался, то ничего не поделаешь...

-Журин тоже хочет пойти! Журин тоже хочет пойти!! Журин тоже хочет пойти!!!!!-

-Ваше Высочество. Извините, но вам нужно получить разрешение Его Величества.-

Конечно, глава черепа, будучи таким же хитрым, как и император, не сразу согласился.

Как только он понял, что император передал ему это дело, он немедленно передал его обратно императору.

Это можно было бы назвать битвой умов за пределами небес, демонстрируемых столпами, поддерживающими империю.

Когда обе стороны отказались, словно раздосадованные, Журен впал в уныние.

Но драконы были расой, которая быстро росла, и недавний рост Джоурина был особенно примечателен.

Возможно, именно благодаря этому Журен придумал обман, который вошел в историю империи.

-Я получил разрешение Гонадальтеса!-

-О? Это действительно удивительно. Если Ос в порядке, то и дракон тоже в порядке.-

Сначала она сказала императору: «Я получила разрешение Оса ».

Затем...

-Я получил разрешение Его Величества!-

-Неудивительно, что внутри моего черепа было неспокойно!-

-...-

- Шучу, Ваше Высочество. Его Величество действительно слишком щедр. Ладно. Ладно. Можете зайти.-

-Действительно?!-

-Но не приезжайте слишком долго, и вы должны приезжать, соблюдая надлежащие процедуры. Это тоже будет нелегко.-

-Все профессора Эйнрогарда будут рады видеть Джоурина!-

-Неужели мне не следовало спасать Бентозола...-

-Что вы сказали?-

- Ничего, Ваше Высочество.-

*

«...Вот как это произошло».

Маги Эйнрогарда, услышавшие эту историю, в шоке посмотрели на Джоурина.

Даже профессор Болади, казалось, слегка удивилась. И-Хан не знал, сердиться ей или восхищаться.

'Удивительный!'

Обмануть одновременно и императора, и принципала, даже если другая сторона была застигнута врасплох.

Это было поистине выдающееся достижение.

«Но как это было обнаружено?»

«Йи-Хан. Это сейчас важно?»

Профессор Гарсия был ошеломлен.

Как он мог сейчас этим интересоваться?

Но рыцари ответили на вопрос искренне.

«Это всплыло случайно, когда Его Величество разговаривал с Администратором Магов».

«Какой позор!»

И-Хань внутренне сокрушался.

План Журин, безусловно, оказался удачным, но было ясно, что ей немного не хватило удачи.

Подумать только, это может быть обнаружено таким образом.

Если бы ей повезло хоть немного больше, возможно, действительно удалось бы совершить идеальное преступление.

-Журин не сделал ничего плохого! Это все потому, что они продолжали отказываться! Они продолжали говорить мне, чтобы я получил разрешение от кого-то другого! Как будто они намеренно пытались обмануть Журина!-

Йи-Хан снова удивился крику сердитого Джоурина.

«Она это заметила?»

Чтобы заметить хитрый обман императора и принципала черепа.

На этом уровне можно было сказать, что она действительно выросла в Эйнрогарде. Йи-Хан почувствовала легкую гордость, которая не соответствовала ситуации.

«Ваше Высочество. Пожалуйста, успокойтесь».

-Джоурин не может успокоиться! Разве И-Хан тоже не сердится? Когда она вернется, Джоурин запретят посещать Эйнрогард! Может быть, навсегда!-

Хотя это не казалось таким уж суровым наказанием, Йи-Хан понял чувства молодого дракона и говорил с ним по-доброму.

«Это не обязательно так, Ваше Высочество. Изначально эти двое предотвратили ваш визит, потому что было трудно предсказать, что произойдет. Но Ваше Высочество уже доказало это, не так ли? С этого момента вам будет легче приходить».

-Правда? Когда??-

«Я тоже в этом не совсем уверен...»

-На следующей неделе?-

«...Я не думаю, что это произойдет так скоро».

-Через неделю?-

«И даже если Ваше Высочество не сможет приехать, я смогу навестить Вас во время перерыва».

Йи-Хан незаметно сменил тему.

Если бы этот разговор продолжался и дальше, то, похоже, разрешить его было бы невозможно.

К счастью, Журен этого не заметил.

-Ух ты! Правда? Тебе стоит посетить!-

"Да."

-Ты останешься на весь перерыв?-

«...Это немного... Думаю, мне тоже придется заняться магическими исследованиями».

Не в силах больше смотреть, рыцари вмешались, чтобы остановить ее.

«Ваше Высочество. Маги Эйнрогарда стремятся продолжать имперскую магию, экономя даже время на сон. У них не будет свободного времени даже во время перерывов».

«Это не настолько».

-Эйнрогард слишком подлый!-

Профессор Гарсия опустила голову, чувствуя себя немного виноватой. Трудно было опровергнуть, будучи профессором.

Журин, который ворчал, в конце концов согласился на визит И-Хана во время перерыва (продолжительность была не определена).

Затем она поплелась к школьным воротам с Императорской Гвардией. Ее скорость была настолько медленной, что она могла сравниться с улиткой.

«...Ваше Высочество. Нет нужды специально идти медленно...»

-Хммм.-

Рыцари посмотрели на И-Хана глазами, молящими о помощи.

Йи-Хан вздохнул и побежал утешать Джоурин.

*

Проводив Журина, группа снова собралась, чтобы поговорить о магии Упадка.

«С Ее Высочеством все будет в порядке?»

«Не волнуйся, И-Хан. С Ее Высочеством все будет в порядке».

Профессор Гарсия успокоил И-Хана.

Прожив с Журин дольше всех, он не мог не чувствовать себя опустошенным из-за ее внезапного возвращения.

Говорят, что ты не знаешь, что имеешь, пока это не потеряешь, не так ли?

«Ее Высочество не сможет убедить и не придет снова на следующей неделе, верно?»

«Именно об этом ты беспокоился?!»

Профессор Гарсия вскрикнул, словно остолбенев. И-Хан ответил в недоумении.

«Проблема с двойниками еще не решена , так что не будет ли лучше, если Ее Высочество останется в Эйнрогарде?»

«...И-Хан!»

Профессор Гарсия глубоко задумался.

Она была злой!

Сомневаться и не понимать ученика с таким сердцем.

«Не волнуйся, И-Хан. Мы наверняка сможем решить эту проблему».

«О, профессор».

И-Хан говорил с серьезным выражением лица.

При виде этого зрелища профессор Гарсия невольно выпрямилась.

Какой вопрос о магии «Упадка Гонадальта» собирался задать этот выдающийся ученик?

«Могу ли я сдать промежуточные экзамены по <Имперским языкам, ставшим кровью и плотью> и вернуться?»

"...Вперед, продолжать..."

Глава 913Йи-Хан действительно ушёл, чтобы представить его.

Было бы слишком стыдно просто обойти стороной результат, которого он едва добился с помощью силы злого мага-преступника.

Конечно, для волшебного хомяка-преступника, сидящего рядом с ним, такое поведение казалось полным безумия.

-...Ты думаешь о том, чтобы отправить это, когда этот тиран заперт в мастерской??-

«Если я не передам это, Мастер вряд ли придет в себя».

-...-

Хомяк, запертый в клетке, понял, что нет смысла говорить что-либо еще.

«Отныне, если новые магические преступники будут хвастаться своим безумием, мне придется хоронить их вверх ногами...»

Новые магические преступники, сделавшие себе имя, часто хвастались своим безумием, чтобы произвести сильное впечатление на своих старших товарищей.

Но для хомяка это было всего лишь жалким бахвальством.

Настоящее безумие должно исходить мягко и глубоко, вот так.

Достаточно, чтобы шерсть хомяка встала дыбом!

"В чем дело?"

-...Ничего.-

«Что еще более важно, царь Якши рекомендовал <Упадок Гонадальта>, что вы думаете?»

-Что я думаю?-

Хомяк пискнул от удивления.

Даже такой магический преступник, как хомяк, не имел особых возражений против силы и способностей короля Якши.

Если «Упадок Гонадальта» был наилучшим методом в сложившейся ситуации, то это, безусловно, должно быть правильным.

«У вас нет еще советов? Например, чего следует остерегаться, на чем сосредоточиться...»

-Хм.-

Хомяк, который размышлял, подергивая усами, внезапно осознал нечто странное.

Почему он спросил его об этом?

-Почему ты меня об этом спрашиваешь? Ты, наверное, считаешь меня своим хозяином?-

Если подумать, это было просто смешно.

Даже если он собирался спросить, то спросить следовало безумного двойника, а не его.

Этот парень, который ни разу не помог ему, когда он стал хомяком и оказался заперт в клетке?

«Хотя он дал мне виноград».

«А. Почему ты такой? Нам нужно объединиться, чтобы быстро преодолеть этот кризис. Побег возможен только в том случае, если Мастер в здравом уме, ты не можешь отменить магию, когда он в таком тираническом состоянии, верно?»

И-Хан, как ученик тирана, остро уловил состояние хомяка и ударил его по больному месту.

Первоначально план хомяка состоял в том, чтобы временно изгнать безумного двойника, а затем сбежать через щель, когда связывающая его магия исчезнет.

Но поскольку безумный двойник не только не был изгнан, но и бушевал еще сильнее в перевернутом состоянии, не было никакой возможности разрушить связывающую магию.

Хуже всего было то, что если оставить все как есть, то в конце концов Короля Якши оттеснят и обратят вспять, а безумный двойник возьмет инициативу в свои руки.

Если бы безумный двойник взял на себя инициативу, его ученик, по крайней мере, сыграл бы роль командира, но порабощенного хомяка можно было бы принести в жертву.

«Отныне, если новые магические преступники будут хвастаться своим злом, я должен поменять им руки и ноги...»

Хомяк обратился к Йи-Хану, который, сам того не зная, еще больше повысил стандарты для магических преступников.

-Ты это прекрасно знаешь, но тратишь время зря? Ты же не собираешься встретиться с тираном после того, как сдашь все оставшиеся экзамены?-

«Если я это подам, то, по сути, сдал все экзамены. Я сдал их заранее».

-...-

«Отныне, если новые магические преступники будут хвастаться своими планами, я зашью им рты».

*

Пока Йи-Хан сдавал свое задание, профессор Гарсия и профессор Болади начали серьезную дискуссию о магии.

«Магия <Упадка Гонадальта> действительно уникальна. Я обнаружил, что в древние времена ее использовали в наступательных целях».

«Это верно. Жаль».

«Разве вас не интересует эта магия, профессор?»

Профессор Болади медленно покачал головой.

Будучи профессором, накопившим большой опыт и разработавшим множество теорий в качестве боевого мага, он был довольно придирчив в выборе новой магии.

«Оно не пригодно для боя».

Хотя темные маги эпохи Троецарствия модифицировали эту магию для использования в наступательных целях, по мнению профессора Болади, она была неэффективна.

Первоначально, поскольку эта магия была создана для того, чтобы навлечь на себя падение другого человека, существовали ограничения на ее использование в наступательных целях.

«Это правда. Более того, условия настолько строгие... Что вы думаете о том, что он сказал?»

Под «он», о котором здесь идет речь, разумеется, подразумевался царь якшей.

Йи-Хан, скорее всего, назвал бы его «тем парнем» или «этим ублюдком», но для профессора Гарсии Король Якши был потусторонним существом, достойным уважения.

Редко можно было встретить существо, которое приложило бы столько усилий ради чего-то, не имеющего к нему отношения, просто из-за связи.

«Вероятно, он прав».

«Хм. Понятно».

Профессор Гарсия издал легкий стон.

Причина, по которой эти двое размышляли, была проста.

На самом деле, Якша-король настоятельно рекомендовал И-Хана, предлагая Упадок как решение. Это была не просто легкая рекомендация.

*

-Хм. По-моему, лучше всего, чтобы его использовал ученик Оса.-

-Если это магия, разве я или профессор Баграк не могли бы изучить ее в достаточной степени?-

-Если бы это было просто изучение магии, этого было бы достаточно. Но суть этой магии не в том, чтобы просто ее изучить и применить.-

Царь Якши рассказал все, что знал о магии.

Простую боль, раны или проклятия можно было бы передать, просто изучив и применив магию.

Это были концепции, которые даже обычные маги уже достаточно хорошо знали.

Но если то, что требовалось передать, было давним желанием великого мага, то это была совсем другая история.

Если маг, пытающийся передать это, не понял, или даже если он думал, что понял, но знал лишь поверхностно...

-Ос так просто не сдастся.-

Оба профессора содрогнулись, осознав смысл слов царя якшей.

Услышав это, они поняли, что это гораздо более сложная задача, чем они думали.

Если бы ученики Эйнрогарда услышали это, они бы сердито сказали: «Что за чушь вы несете!», но изначально магия была проще всего, когда состояла только из теории, цифр и диаграмм.

С того момента, как вы начинаете чувствовать душу и дух, вкладывать в них убеждения и мысли, это становится сферой, которой даже выдающиеся маги не могут достичь без удачи.

Чтобы глубже понять и проанализировать убеждения директора школы в юности...

...Было ли это вообще возможно?

-А разве мы не можем просто убить его?-

-Хмм. С моей точки зрения, ты действительно разрушитель и воинственен, ты должен быть капитаном охраны этой территории и играть роль защитника. Но так не пойдет.-

-...-

Профессор Гарсия, которой стало неловко из-за того, что она высказалась без всякой необходимости, закрыла рот.

Профессор Болади, молча слушал, теперь открыл рот.

-Я попробую понять директора. Разбуди его.-

-Хм. Ты, наверное, близок с Осом?-

- Э-э... Ну... Это... Мы близко, но...-

Профессор Гарсия задумался.

Профессор Болади был довольно близок к директору черепа, но это только по сравнению с другими профессорами.

Можно ли это назвать близким?

-Хорошо. Я его ненадолго разбужу. Все будьте осторожны.-

Царь Якши разбудил безумного двойника, которого держали в плену с закрытыми глазами.

Безумный двойник, очнувшись от остановившегося сознания, равнодушно спросил:

«Ты пришел объявить о капитуляции, царь якшей?»

- Нет. Этот маг говорит, что попытается понять тебя.-

"Теряться."

Сказав это, безумный двойник снова остановил свое сознание. Это было сделано для сохранения энергии, пока сила Якши-короля не будет высвобождена.

-Это не удалось.-

Профессор Болади говорил, не меняя выражения лица. Профессор Гарсия сама почувствовала себя еще более смущенной и быстро успокоила его.

-Э-это потому что это директор в молодости. Если бы это было недавно, он бы послушал!-

- Это тоже имеет смысл. Теперь Ос крепко связан честью. Он не будет слушать посторонних. Не лучше ли было бы просто оставить это ученику Оса?-

-Эм. Ты, похоже, не знаешь, Якша Кинг, но Йи-Хан все еще неопытный маг.-

- Хм. В прошлый раз этот маг явно продемонстрировал способности, достаточные для заключения контракта с приглашенной звездой... Может быть, ты говоришь это сейчас потому, что слишком опекаешь своего ученика, проецируя на него свое прошлое «я»?

-Н-нет! Что!-

-Хмм. Видя, что ты злишься, это придает больше веса моей догадке. В любом случае, я еще раз порекомендую оставить это ученику Оса. Не рассказывай ему об этом разговоре и, естественно, направь его. Если он узнает, он может почувствовать себя излишне обремененным.-

*

«Но, может быть, я могу попытаться как-то понять?»

Профессор Болади снова покачал головой.

Профессор Гарсия хотела получить необходимую информацию от И-Хана, а затем сама применить «Упадок», но изначально связь между учителем и учеником было сложно имитировать другим посторонним.

По какой причине Йи-Хан смог принять учение профессора Болади, в то время как большинство студентов Эйнрогарда не смогли?

Это произошло благодаря доверию к своему хозяину.

То же самое можно сказать и о том безумном двойнике.

"Фу..."

Когда профессор Баграк продолжил давать отрицательные ответы вместо согласия, профессор Гарсия издал стон.

После долгих раздумий профессор Гарсия наконец спросил смиренным голосом.

«Хорошо. Если И-Хану придется решать эту задачу, как нам заставить его понять? Честно говоря, нелегко следовать образу мыслей двойника директора».

Нелегко было искренне понять желание человека напрямую завоевывать и править, потому что ему не нравится боль мира.

Профессор Гарсия чувствовала, что если бы И-Хан поняла все сразу, она бы посмотрела на него немного другими глазами, чем на следующий день.

«Я думал об этом. Лучшим методом по-прежнему кажется магия времени».

«Магия времени... Ах!»

Профессор Гарсия был озадачен, увидев, как профессор Баграк говорит о своей специальности, но затем запоздало понял.

Магия времени заключалась не только в том, чтобы тянуть и крутить текущее время. Сюда же относилось и заглядывание в прошлое.

Мало что помогало пониманию так, как опыт и личный опыт.

Более того, у профессора Гарсии как раз оказался артефакт, подходящий для нынешней ситуации.

«Если мы используем <Скипетр Кайроса>, мы можем напрямую заглянуть в прошлое и пережить его. Мы с тобой можем сопровождать любого И-Хана и помогать ему».

«...и профессор Гарсия тоже?»

Профессор Болади посмотрел на нее с легким беспокойством. Профессор Гарсия вскрикнул, сожалея, что не практикует магический бой обычно.

«Я буду в порядке, если хорошо подготовлюсь! Если я подготовлюсь заранее, я смогу достаточно эффективно блокировать, даже если начнется битва».

Профессор Болади все еще колебался.

Профессор Гарсия был добрым и не настолько безжалостным, чтобы убить даже насекомое.

Заглянуть в прошлое было все равно, что посетить другой мир, поэтому, когда приходило время сражаться, приходилось смело сражаться...

Поразмыслив, профессор Болади наконец кивнул.

Казалось, он мог доверить защиту профессора Гарсии своему ученику.

«Спасибо, профессор!»

«Я должен тебя поблагодарить».

*

- Идеальный результат, идеальный результат, И-Хан! Ты действительно потрясающий! Но есть одна вещь, которая мне любопытна...-

-Ужас. Я где-то ошибся?-

-А. Нет, И-Хан! Мне просто интересно, почему ты написал так архаично. Это действительно похоже на речь очень старого человека. Это довольно легко написанный пример текста. Ты, возможно, использовал старый словарь вместо недавно изданного?-

-...-

Вернувшись к двум профессорам после получения идеальной оценки, И-Хан продолжал ворчать.

«Как вы могли это так перевести?»

-...-

Крайне разгневанный хомяк залез в глубь клетки и зарылся в опилки.

Глава 914Тем не менее, сын семьи Варданаз не прекратил свои нападения.

Требование ответственности за баллы, которые могли быть вычтены, имело разрушительную силу, сродни командной магии.

-Ты не можешь остановиться, безумец!-

«Нет. Ты злишься сейчас, когда сам совершил ошибку?»

И-Хан был потрясен.

Как и ожидалось от магического преступника, его бесстыдство было необычайным.

Так реагировать после предоставления неверной информации?

-Если у тебя есть на это время, тебе стоит больше думать о том, как справиться с тираном.-

«Я думаю. Если ты собираешься говорить такие вещи, тебе следует сначала придумать хороший план».

-Я только что об одном подумал.-

"!"

Йи-Хан удивленно посмотрел на хомяка (хотя он не мог хорошо видеть, так как тот был завален опилками).

Как и ожидалось от великого мага, он выдвинул хорошую идею.

«Как и ожидалось! Я верил в тебя».

-...-

«Так в чем же метод?»

Хомяк хотел выругаться, но сдержался и сказал.

-Это расстраивает, но тайная магия, которой обладает тиран, глубока и древна. Смертным существам вроде нас в нынешней эпохе трудно легко предсказать. В конце концов, чтобы вернуть его в изначальное состояние, нам нужно получить его тайную магию.-

В настоящее время тиран был запечатан королем Якшей, пришедшим из другого мира.

Если бы он был в своем изначальном состоянии, хомяк попытался бы прочитать тайную магию и знания непосредственно у тирана, но теперь, когда он утратил все свои способности, став хомяком, он планировал научить И-Хана этому методу и доверить его ему.

-Эта магия - <Зеркало Мнемозины>. Это мощная магия, созданная в эпоху Троецарствия.-

<Зеркало Мнемозины> — магия, которая вызывала магическое бронзовое зеркало, соединенное с другой стороной в воздухе.

Можно было бы спросить, что такого замечательного в вызове всего лишь одного зеркала, но призыватель мог бы получить желаемую информацию от зеркала с помощью вопросов и ответов.

При допросе человека, имеющего магические средства защиты, получить информацию непросто, но эта магия пробивает такую защиту.

- Вам понадобится некоторая сноровка, поскольку вам придется выяснять это с помощью коротких вопросов и ответов, но я буду давать указания со стороны.-

«Удивительно. Я не знал, что существует такая магия».

И-Хан искренне восхищался им.

Возможно, это искреннее восхищение смягчило гнев хомяка, поскольку хомяк запищал гораздо менее сердитым голосом.

- Горизонт магии всегда более обширен, чем можно ожидать. Мы, маги, всего лишь незначительные насекомые перед ним. Чтобы стать хотя бы немного большим насекомым, мы должны наскрести тайную магию.-

«Какая неприятная метафора».

Но поскольку другой придумал хороший метод, И-Хан думал так только про себя.

«Подождите. Если нам нужно получить информацию от Мастера, не лучше ли было бы напрямую заглянуть и прочувствовать прошлое Мастера?»

-Ты несешь самую никчемную чушь, какую я слышал в последнее время. Почему бы тебе не стать единственным богом континента и не использовать эту силу для обратного вызова тирана, пока ты этим занимаешься?-

Хомяк пискнул с полным презрением.

Конечно, то, что только что сказал мальчик из семьи Варданаз, не было невозможным.

Но магия не была удобным инструментом, делающим все, что нужно магу.

Он даже не мог предположить, сколько магии и тайных знаний понадобится, чтобы понять сказанное.

«Я спросил, потому что думал, что такой метод может быть».

-То, что горизонты магии огромны, не означает, что можно нести всякую чушь.-

Хомяк увещевал, нет, впервые за долгое время пискнул с достоинством великого мага.

*

«Йи-Хан. Это старый артефакт, называемый <Скипетр Кайроса>. Мы собираемся использовать его, чтобы напрямую ощутить прошлое директора».

"..."

-...-

Йи-Хан уставился на хомяка. Хомяк был настолько ошеломлен, что не мог говорить.

Кто бы мог подумать, что у них будет такой мощный артефакт?

-Это не магия, а древний артефакт эпохи Троецарствия...!-

«Все в порядке».

И-Хан первым заговорил с хомяком, который пытался оправдаться.

«Профессор Гарсия великолепен, а не вы неадекватны. Разве не так?»

Часто, когда люди думают о магических преступниках, они представляют себе магических монстров, которые посвящают себя магии, не заботясь об имперских законах и морали, идя на шаг впереди других.

Но мысли Йи-Хана были немного другими.

Разве маги магической школы, унаследовавшей старейшую магическую ортодоксальность в империи и получившей от империи наибольшую поддержку в исследовании магии, не были бы более искусны в магии, чем магические преступники?

Последние, похоже, не смогут как следует сосредоточиться на исследованиях, скитаясь по холодным пустошам и избегая преследований.

«Изначально навыки нелицензированных исследователей не так хороши, как можно было бы подумать».

Доброжелательное отношение И-Хана не нашло отклика у хомяка.

Поняв, что этот юный негодяй пытается его утешить, хомяк скорее разозлился, чем насмехался.

-$%*&$@^&!@!-

«Язык какой эпохи это?»

К сожалению, И-Хан еще не выучил многие языки прошлого и не мог понимать слова хомяка.

«Йи-Хан. Я хотел дать тебе больше времени на подготовку, но это настолько срочное дело, что мне придется тебя поторопить. Это нормально?»

«А. Да. Можешь начинать прямо сейчас. Я готов».

По призыву профессора Гарсии И-Хан кивнул и поднял взгляд.

И он был немного удивлен.

«...Э-э, профессор».

«Что случилось, И-Хан?»

«А, ничего».

Йи-Хан был встревожен при виде профессора Гарсии, который каким-то образом достал и надел старинный пластинчатый доспех, который он никогда раньше не видел.

Вместо того чтобы хорошо ей подойти, оно создавало неловкое ощущение, словно маг, никогда в жизни не носивший доспехов, надел его насильно.

«Профессор. Профессор».

И-Хан позвонил профессору Болади.

В конце концов, эксперт лучше всех разбирается в таких вещах.

«Профессор Гарсия, кажется, нервничает. С ней все будет в порядке?»

На самом деле, И-Хан чувствовал себя немного смущенным, даже когда задавал этот вопрос.

Кто о ком беспокоился!

Хотя она не обучалась специально магическому бою, профессор Гарсия была гением, изучившим все существующие имперские школы магии и ставшим мастером магии времени, магии пространства и кулачной магии.

В некотором смысле со стороны И-Хана можно было бы посчитать высокомерием беспокоиться о таком человеке.

«Но я не могу не беспокоиться».

«Это выглядит немного опасно».

"!"

Сердце Йи-Хана сжалось от слов профессора Болади.

Как и ожидалось даже эксперту, профессор Гарсия, похоже, начал проявлять признаки нервозности.

«Тогда что нам делать?»

«Я доверяю тебе ее защиту».

"?"

Йи-Хан на мгновение обернулся.

Услышав слова профессора Болади, он задался вопросом, есть ли кто-то еще, кто мог бы взять на себя защиту профессора Гарсии.

Разумеется, вокруг никого не было.

«...А, ты имеешь в виду меня??»

"?"

Профессор Болади посмотрел на своего ученика с легким недоумением.

Хотя он и не произнес этого вслух, И-Хан услышал голос в своем сердце, говорящий: «Кто, если не ты?»

«Я не уверен, что смогу осмелиться защитить профессора Гарсию».

Профессор Болади еще раз пристально посмотрел на скромность своего ученика. Затем он коротко заговорил.

«Тебя достаточно».

«Неважно, как я об этом думаю, если это враг, с которым профессор Гарсия не сможет справиться, я, вероятно, буду сражен ею».

Хотя И-Хан чувствовал себя немного недовольным, на данный момент он согласился.

И на самом деле, если они отправлялись в опасное место, для Йи-Хана было бы полезно иметь в группе профессора Гарсию.

Разве не найдется кто-нибудь, кто остановит профессора Болади, если он отдаст необоснованный приказ?

Если бы профессора Гарсии не было...

-Там десять сильнейших древних магов. Иди и принеси их головы.-

-Профессор!-

...Это может легко произойти.

Пока Йи-Хан и профессор Болади разговаривали, профессор Гарсия закончил подготовку магического удерживания скипетра.

«Все идите сюда».

Мана, испускаемая скипетром, разделилась на шестьдесят ветвей, затем снова разделилась на шестьдесят, а затем на двадцать четыре.

Профессор Гарсия впал в состояние полной концентрации, лишенное отвлекающих мыслей.

Какой бы могущественной ни была сила древнего артефакта, она не могла все доверить артефакту.

Тот факт, что эта сила была велика, в некотором смысле был палкой о двух концах: если контроль был потерян, это могло немедленно навредить самому магу.

<Скипетр Кайроса> был драгоценным артефактом и сокровищем, за которым даже в Эйнрогарде следили особо, но он не был всемогущим.

Его нельзя было бы легко использовать, чтобы кратковременно увидеть восход солнца три дня назад или кратковременно увидеть полдень два дня назад.

Только на тот момент, когда заклинатель сильно сосредоточился.

Как только они вошли в этот момент и закончили его переживать, скипетру также потребовался отдых и перезарядка.

«Скипетр, перенеси нас в то время, где находится ключ к решению этой проблемы!»

Уонг-

Вместе с неописуемо низким вибрирующим звуком свет скипетра окутал магов.

Когда вся работа была закончена, профессор Гарсия на мгновение неосознанно задумался о другом.

«Но с Йи-Ханом перезарядка не должна быть слишком сложной...»

*

Хлоп!

«Хаф, хаф, хаф, хаф».

Профессор Гарсия тяжело дышал, его лицо было бледно-синим.

Даже если вся работа уже закончена, быть неосторожным при использовании артефакта!

Это была непростительная ошибка для мага, исследующего древние артефакты.

И-Хан был внутренне очень удивлен, увидев внешность профессора.

«Это не обычный артефакт. Профессор Гарсия настолько измотан».

Конечно, использование мощного древнего артефакта было нелегкой задачей, но он не ожидал, что профессор Гарсия настолько устанет.

«Профессор. Спасибо. Использовать такой опасный артефакт ради меня».

"...???"

Профессор Гарсия задавалась вопросом, о чем говорит ее ученик.

Этот скипетр не был таким уж опасным артефактом?

«Что ты... Ой. Вон там!»

Профессор Гарсия указал назад.

Их взору предстал уникальный пейзаж, который невозможно увидеть в нынешней континентальной империи.

От зданий до одежды бегающих вокруг людей, все было не так, как сейчас. И-Хан понял, что он определенно попал в далекое прошлое.

-Повинуйтесь, все расы. Мне, Эсадоджикуа, главному адъютанту и главному глашатаю Герцога Гнева!-

"...Вздох!"

Профессор Гарсия был не просто удивлен изменившейся обстановкой.

В углу ее поля зрения огромный демон возглавлял армию и совершал атаку.

Демон внешне напоминал Минотавра, и каждый раз, когда он переворачивал ногу, рушились преграды, а каждый раз, когда он взмахивал рукой, разрушались ворота.

Для Йи-Хана, который обычно видел, как маги издеваются над демонами, армия демонов, которая, казалось, могла появиться только в старых историях, стала сильным потрясением.

Жители маленького городка позади активировали магию барьеров и башен, чтобы блокировать атаки демонов, но разница в силе была очевидна каждому.

-Демон, как ты посмел вторгнуться на территорию королевства Маргада. Какая наглость!-

К счастью, поддержка пришла вскоре.

Йи-Хан снова удивился, увидев более сотни магических големов, бегущих по равнине.

Он знал, что они сражались яростно, но не думал, что до такой степени.

«Мы уходим. Демоны скоро нас обнаружат».

После слов профессора Болади группа пришла в себя.

Видя, как армия демонов отступает, казалось, что они скоро обнаружат и эту сторону. Им пришлось двигаться, чтобы избежать ненужных сражений.

«Нам нужно узнать, где находится директор, но можем ли мы войти в город?»

«Это трудно, И-Хан. Что подумают о нас люди того времени...»

Профессор Гарсия был осторожен.

Конечно, профессор Гарсия также знала кое-что о старых обычаях из того, что она узнала из литературы.

Все в этой группе были выдающимися магами, а маги пользовались большим уважением в древние времена, так что вполне возможно, что все можно будет легко разрешить.

"Ой!"

Именно тогда были замечены члены патруля, вышедшие из города. Профессор Гарсия осторожно поздоровался.

«Алло? Мы...»

«Судя по вашей одежде, вы беглые рабы?»

"..."

Глава 915Профессор Гарсия на мгновение едва не разразилась проклятиями, но, поняв, что рядом с ней ее ученик, она едва сдерживалась.

«Рабы? Мы не рабы. Смотри. Это магия, да?»

«Странная магия. Вы рабы магии?»

"..."

Йи-Хан увидел, как крепко сжался кулак профессора Гарсии.

«Древние люди были бесстрашными?»

Если не считать всего остального, то, глядя на телосложение профессора Гарсии, нормальной реакцией должно было быть: «А, вы не рабы!»

Даже если бы у профессора Гарсии были наручники и цепи на запястьях и лодыжках, они должны были тактично сказать: «Вы не рабы» и двигаться дальше, но он не мог понять, какая уверенность заставляла их вести себя таким образом.

-Не думайте о них рационально.-

Хомяк в клетке, висящей на рюкзаке, пискнул и сказал.

"Что ты имеешь в виду?"

-Я имею в виду, не думайте о них как об имперских солдатах или членах патруля только потому, что они носят одежду солдат или членов патруля. Они совершенно другие существа.-

По мнению хомяка, эти члены патруля были ближе к магическим преступникам или грабителям.

Всю свою жизнь они постоянно нападали на других и грабили их, и в их глазах пылало желание убить, а кончики пальцев дрожали, они были готовы в любой момент напасть.

«Вы хотите сказать, что члены патруля — преступники? Тогда приезжайте сюда...»

Пока И-Хан говорил, члены патруля снова заговорили.

«Неважно, рабы ли это магии или что-то ещё. Положите своё снаряжение и сдавайтесь».

«Нет! Мы не рабы, я говорю вам! Смотрите. И мы не люди этого королевства. Мы пришли извне».

Профессор Гарсия каким-то образом подавила свой гнев и снова попыталась вести рациональные переговоры.

Члены патруля остановились на этих переговорах.

«Вы говорите, что вы не из королевства Маргада, а чужаки?»

"Да!"

«Даже лучше. Нам не придется возвращать вас рабовладельцам. Мы продадим вас за высокую цену. Сдавайтесь. Пока мы не убили...»

Члены патруля, говорившие высокомерно, рухнули.

Профессор Болади, который в какой-то момент исчез из виду, появился позади павших членов патруля и заговорил резко.

«Похоже, нам не удастся легко войти».

"...Полагаю, что так."

*

Группа быстро двинулась вперед и захватила павших членов патруля.

Профессор Гарсия, нашедший поблизости подходящую пещеру, разбил временный лагерь, предварительно установив камуфляж и охрану у входа.

«Я тоже помогу».

«Все в порядке, И-Хан. Отдыхай».

Профессор Гарсия отогнала И-Хан, как будто она не собиралась заставлять свою ученицу что-либо делать.

Прогнанный И-Хан подошел к профессору Болади. Профессор Болади связывал пленных и строил простую стойку для допроса.

«Я тоже тебе помогу».

"Отдых."

"..."

Хотя И-Хану обычно приходилось выполнять работу более чем за десять человек, когда он был со своими друзьями, с профессорами, ему почти нечего было делать.

Он мог спокойно отдыхать, но Йи-Хан чувствовал себя странно неуютно.

«Неужели они не могли просто дать мне какую-нибудь работу?»

Было довольно трудно просто сидеть сложа руки, пока работали профессора.

Йи-Хан поговорил с хомяком.

«Похоже, патрульные этого королевства захватывают любого и делают его рабом, так ведь?»

-Это не особенно удивительно.-

Хомяк равнодушно пискнул.

Это было только потому, что нынешняя империя была мирной, но если вы отправитесь к границам или окраинам, или даже дальше, то такие вещи были обычным явлением.

Они строго разделяли классы, угнетали низшие классы и использовали несчастных чужаков, обращавшихся с ними как с рабами.

Похоже, это королевство было таким же.

Присмотревшись, можно было заметить, что даже войска поддержки, появившиеся ранее, чтобы противостоять армии демонов, казались чрезмерно строгими в своем поведении.

В тот момент, когда рабы-помощники среди големов хоть немного выходили из строя, сверху летели острые кнуты, брызнула кровь и разлетелись куски мяса.

Будучи магическим преступником, хомяк остро чувствовал, какая атмосфера царит в этом королевстве.

Могущественное магическое королевство, правящее людьми с помощью силы и страха!

«Начнем».

Профессор Болади, закончив приготовления, созвал группу и разбудил заключенных.

Члены патруля, придя в сознание, яростно смотрели на них и угрожали.

«Как вы, рабы, смеете это делать? Вы не боитесь наказания!»

«Если вы сейчас попросите прощения, мы просто сделаем вас рабами!»

Профессор Болади эффективно использовал магию.

После нескольких заклинаний члены патруля стали очень послушными.

«Что... ты хочешь знать...»

«Стой...! Я отвечу...»

-Его мастерство необыкновенно.-

Хомяку пришлось признать, что способности этого профессора Эйнрогарда были весьма примечательны.

Йи-Хан кивнул с выражением согласия.

«Совершенно верно. Профессор Баграк знает, как заставить людей слушать».

«Чем ты хвастаешься, ублюдок?»

Хомяк был внутренне ошеломлен.

Конечно, он был магическим преступником, поэтому вполне мог высоко оценить такой допрос, но разве сын из семьи Варданаз не был другим?

«Принадлежность».

«К-Королевство Маргада… член патруля города Исран…»

« Способ вхождения в королевство».

«Ч-для чужаков... как правило, не могут войти... если поймают... безоговорочно становятся рабами...»

Профессор Гарсия, слушавший их рядом, был потрясен.

«Посторонним вход сюда полностью запрещён, как такое возможно?»

Легко было представить себе эпоху Троецарствия как время, когда существовало только три королевства, но на самом деле все было немного иначе.

Он был так назван, потому что существовало три королевства, достаточно могущественных, чтобы оставить свои имена среди многочисленных мелких королевств.

И королевство Маргада было одним из этих трех королевств, великой державой, название которой знал даже профессор Гарсия.

Невероятно, что такое огромное королевство, а не какая-то закрытая маленькая страна, захватит и обратит в рабство всех чужаков.

«Если бы они действовали таким образом, все торговцы отправились бы в королевство Карсала или королевство Арбанти. Все путешественники из других небольших королевств тоже».

— спросил профессор Гарсия, упомянув названия двух королевств.

Эпоха Троецарствия была суровым временем, когда короли гибли, а короны таяли.

В такую эпоху подобная ошибка пошла бы на пользу другим королевствам.

Однако патрульный ответил так, словно хотел спросить: «О чем ты говоришь?»

«Королевство Карсала и королевство Арбанти — это одно и то же... Откуда ты, что не знаешь... Тьфу!»

«Используйте вежливые обращения».

Когда член патруля действовал грубо, профессор Болади снова применил эффективную магию.

После нескольких применений магии патрульный понял, что неважно, откуда пришел чужак, важны его манеры.

«...Эпоха Троецарствия оказалась суровее, чем я думал».

«Это действительно так».

И-Хан согласился со словами профессора Гарсии.

Если смотреть на это только по учебникам истории, то можно вспомнить лишь многочисленных великих магов и рожденную тайную магию, всевозможные культуры и анекдоты, но увидеть это воочию — это было необычайно жестоко.

Три сильнейших королевства сосредоточились только на развитии мощной тайной магии, используя в качестве рабов не только чужаков, но и своих людей, а за пределами королевств в поисках брешей бродили армии демонов, обрушившиеся на континент.

Все это было обнаружено менее чем за день с момента прибытия сюда, так что должно быть гораздо больше ужасных ситуаций, которые они не обнаружили.

«Чтобы войти... нужно замаскироваться... воспользоваться силой контрабандистов... или надеть одежду граждан королевства...»

«Вероятность обнаружения?»

«Периодически... химеры патрулируют... чужаки не имеют отметин... их легко обнаружить...»

«Кажется, он более тщательный, чем Einroguard».

И-Хан мысленно цокнул языком.

Химеры, которые ловят тех, у кого нет магически обработанных меток.

Это был даже не королевский дворец, а небольшой город. Было невероятно, что они могли вести такое наблюдение даже внутри такого города.

«Вы слышали о семье Гонадальтес?»

«Гонадалтес? Гонадалтес... Кажется, я о нем слышал... Но не уверен...»

Член патруля наклонил голову, а затем выразил отрицание.

Даже если глава черепа был принцем при жизни, это был всего лишь принц небольшого королевства.

Простой патрульный не был достаточно сообразителен, чтобы знать семьи таких королевств.

Профессор Болади, услышав все, что ему было нужно, кивнул и провел обратный анализ магической метки члена патруля.

«Профессор Гарсия».

"Да."

Словно поняв это без подсказок, профессор Гарсия оставил отметины на одежде группы.

Даже если они войдут в город, их будет нелегко обнаружить, пока у них есть эти магические метки.

-Подожди. Я выскажу свое мнение.-

"?"

Когда пищащий хомяк заговорил, все посмотрели на него с недоумением. Даже пленные и оборванные члены патруля были такими же.

«И-Хан. Мне кое-что любопытно».

- Я Антагондалс. Вы, маги, тоже это знаете. Я заперт в этом теле из-за обстоятельств, но...-

«Нет. Мы знаем, что вы Антагондалы. Йи-Хан нам сказал».

-...-

Хомяк немного смутился.

И тут я почувствовал себя еще более ошеломленным.

Обычно, если вы носите в клетке злого мага-преступника, разве вы не скрываете этот факт?

-Ты всем об этом рассказал?-

«А? Конечно, я должен был им сказать. Я не знаю, что это за собака... Я имею в виду, что ты можешь сделать, Маг. А что, если ты зачаруешь меня злой магией?»

-...-

Логически говоря, это было правильно. Это было просто раздражающе и неприятно.

Профессор Гарсия, не в силах больше ждать, вмешался.

«Мне интересно, почему ты все время носишь с собой этого хомяка?»

«А. Я подумал, что он может быть полезен, поскольку он самый старший среди нас. Он, вероятно, тоже много знает о древних временах».

Это также было логически верно. Исключая эмоциональное отвращение.

Профессор Гарсия задумался.

«Я думал об этом и раньше, но, похоже, И-Хан недостаточно боится общаться с опасными людьми».

Конечно, Эйнрогард навязывал Йи-Хану опасно чрезмерные символы, но, похоже, он слишком хорошо к этому приспособился.

-Решите, прислушиваться ли к моему мнению, выслушав его. Эти члены патруля должны быть убиты и немедленно уничтожены.-

Хомяк говорил решительно, поскольку на карту была поставлена его собственная безопасность.

Остальные маги были в полной силе, так что даже если они умрут в этом прошлом мире, они смогут каким-то образом восстановить свои души и вернуться, но разве хомяк не находится сейчас в крайне жалком состоянии?

Если бы их уничтожили, наибольший ущерб понес бы хомяк.

"Ч-что!"

«Вы не можете этого сделать! Как вы смеете убивать патрульных Королевства Маргада!»

Члены патруля закричали от ярости.

Как посмели чужаки неизвестно откуда взявшиеся не только захватить членов патруля королевства, но и попытаться убить их без разрешения?

-Смотри. Кто знает, что они сделают, если их оставить в покое. Слишком много магии мы не знаем, чтобы просто связать или подчинить их. Мы не можем создавать ненужные переменные.-

В эпоху Троецарствия существовало слишком много странной магии, о которой хомяк не знал.

Если бы существовала магия, позволяющая найти пропавших членов патруля, ситуация стала бы проблемной.

-Я знаю, что вы, маги Эйнрогвардии, мягкотелы, но теперь...-

«Э-э, но, Маг. Я не думал о том, чтобы связать или усмирить их».

И-Хан осторожно вмешался.

В такой ситуации Йи-Хан также не собирался оставлять здесь патрульных.

-Затем?-

«Поскольку нам все равно придется однажды войти в город, я подумал о том, чтобы поручить этим членам патруля выступить в качестве проводников».

-Разве вы не слышали, как я говорил не создавать ненужных переменных?-

«Да. Я тоже об этом думал. Но разве не было бы гораздо безопаснее, если бы мы превратили их в хомяков и посадили их в клетки, чтобы они не смогли сделать ничего безрассудного?»

Профессор Болади кивнул, как будто его ученик дал превосходную оценку.

Слушавший хомяк некоторое время колебался, не находя слов, а затем выпалил:

-...Я не понимаю, почему вас, ублюдков Эйнрогарда, не называют магическими преступниками.-

это как разница между хорошим бизнесменом и преступником: государственная поддержка

Глава 916Профессор Гарсия сделал вид, что не услышал сказанного, и превратил членов патруля в хомяков.

Когда в клетку вошли его товарищи, хомяк яростно запищал, словно умирая от счастья.

«Я попрошу вас перевести».

-Замолчи.-

Заперев всех членов патруля в клетке, профессор Гарсия снова применил магию трансформации.

Внешне все трое прекрасно перевоплотились в членов патруля.

«Проверяю отметки... Готово. Это ведь не неловко, правда, И-Хан?»

«Профессор, ваше мастерство поистине безупречно».

«О, ничего. О, и последнее, не могли бы вы спросить у патрульных, есть ли что-нибудь, на что следует обратить внимание внутри?»

Услышав слова профессора, И-Хан передал сообщение хомяку.

Хомяк пискнул членам патруля, и члены патруля издали писклявые звуки отказа. Затем хомяк избил членов патруля.

Через некоторое время пришел ответ.

-Они говорят, не ведите себя слабо или скромно. Если вас спросят, почему вы до сих пор не поймали ни одного раба, ответьте: «Заткнитесь, пока я не продал вас в рабство», а если это превосходный раб, ответьте: «Я скоро поймаю рабов и предложу их».

"..."

«Неужели здесь люди заботятся только о новых рабах?»

Йи-Хан подумал об этом про себя, но пока кивнул.

Поскольку они вступали в другую эпоху и регион, им приходилось пока что уважать обычаи другой стороны.

*

"Прошу прощения..."

«Заткнись, пока я не продал тебя в рабство!»

«Фу! Мне жаль!»

«Заткнись, пока я не продал тебя в рабство!»

Когда они приблизились к городу Исран, к ним начали подходить люди, узнавшие патрульных по их одежде, и заговаривать с ними.

Каждый раз И-Хан отпугивал людей тщательно подготовленными фразами.

«Уф. Это нелегко. Я ведь не чувствовал себя неловко или что-то в этом роде, правда?»

«Н-вообще нет, И-Хан. Ты был великолепен».

Восхваляя свою ученицу, профессор Гарсия задумалась про себя.

«Разве у него не все хорошо?»

Профессор Гарсия была слегка сбита с толку поведением своего ученика, отталкивавшим людей так, словно он был рожден для этого.

Глядя в сторону, профессор Болади слабо кивал. Он, казалось, был доволен выступлением своего ученика.

«...Я что, странный?»

«Тогда мы продолжим путь. Я поищу мага в городе».

Причина, по которой группа вошла в опасный город, была проста.

В таких городах информацию было легче всего получить.

В маленьких, отдаленных от города деревнях было нелегко выяснить что-либо должным образом, даже если задавать вопросы.

В настоящее время целью группы были люди, которые, скорее всего, обладали наибольшим количеством внешней информации в городе, то есть городские маги.

«Это вызывает беспокойство».

Отгоняя людей, пытавшихся приблизиться или попытаться заключить тайные сделки, И-Хан погрузился в раздумья.

Древняя эпоха Троецарствия была поистине эпохой выживания сильнейших, где правил сильный.

Эпоха, когда классы были полностью разделены, а дворяне подавляли тех, кто был ниже их, страхом и насилием.

И здесь маги тоже были дворянами.

Иногда встречались рабы, которые использовали магию, но это было лишь исключением, а те, у кого не было подходящей родословной, изначально не могли даже научиться магии.

Дворяне были магами, а маги были дворянами.

«Их характеры, скорее всего, будут ужасно отвратительными...»

Даже эти патрульные тут же зарычали, что сделают их рабами и продадут, как только узнают, что они чужаки, поэтому Йи-Хан даже представить себе не мог, насколько отвратительными могут быть личности здешних магов-дворян.

Они, безусловно, не будут идти ни в какое сравнение с его друзьями из Башни Синего Дракона.

«Стоило ли мне вместо этого нарядиться и притвориться дворянином? Нет. Это было бы бессмысленно в любом случае».

Он немного сожалел, что их могли сразу же принять за рабов из-за их потрепанной, похожей на тряпки одежды эйнрогвардейцев, но даже если бы они замаскировались под дворян, их бы быстро разоблачили, поскольку они ничего не знали о городе.

В конце концов, оставался только один путь.

«Мне придется использовать метод убеждения профессора Баграка, даже когда мы найдем мага...»

Почему-то казалось, что они постоянно прибегают к насилию, хотя и посетили прошлое царство, чтобы решить проблему, но другого пути не было.

Разве эпоха не была варварской?

«Я скоро поймаю рабов и принесу их в жертву!»

Йи-Хан, который размышлял, поклонился и поприветствовал проходящего рыцаря. Рыцарь был удовлетворен, думая: «Этот патрульный знает манеры».

Хомяк пискнул, как будто хотел выразить свою жалость.

-Ты идеальный член патруля.-

«О, спасибо».

-Если это звучит как комплимент, то ваши уши сгнили и разложились.-

«Почему он такой злобный, хотя я посадил его товарищей вместе с ним?»

Так думал И-Хан, ища дорогу.

Согласно информации, предоставленной членами патруля, и дополнительной информации, полученной в городе, в этом городе Израна стоит посетить три типа магов.

Во-первых, маги, управляющие «Залом Волн», расположенным в гавани.

Эти маги были потомками злого капитана, возглавлявшего магический флот королевства, и именно они смели вражеские побережья с помощью разрушительной магии, заимствовав силу моря.

Далее следовали маги, исследующие магию в <Пещере Метаморфоз>, расположенной недалеко от городских ворот.

Эти маги были предателями, прибывшими из другого королевства десятки лет назад, и однажды они поразили дворян королевства, представив химеру, объединяющую в себе целых двенадцать рас.

Наконец, <Галерея статуй> расположена недалеко от внутреннего замка.

По сравнению с предыдущими магами они были относительно менее разрушительными и жестокими, но у них была странность — периодически захватывать рабов и превращать их в статуи.

Профессор Болади рекомендовал последних магов.

«Пойдем туда».

«Это потому, что они — самое скрытное зло?»

«Сооружение выглядит уязвимым для внезапных атак».

"..."

Профессор Гарсия кивнула, сожалея о своем вопросе.

Конечно, <Галерея статуй> выглядела хорошо для внезапной атаки.

Во-первых, вокруг было меньше прохожих и не было никакой особой охраны.

За исключением странно похожих на людей статуй, разбросанных тут и там.

«Профессор Гарсия. Я спрошу вас».

"Да."

Профессор Гарсия махнула рукой, как будто понимая все без объяснений.

Хотя правила, формулы и структуры отличались от современной имперской магии, выдающийся маг мог в достаточной степени их распознать.

А профессор Гарсия был особенно выдающимся магом среди выдающихся магов.

Она могла бы легко разгадать заложенную здесь магию.

И-Хан восхищался магией профессора.

«Понятно. Они наложили магию на статуи. Чтобы подготовиться к любым вторжениям».

«И-Хан. Иди сюда и посмотри. Я объясню».

«Ага. Мне тоже нужно это отменить?»

«А? Нет. Я все исправлю».

"??"

Йи-Хан собирался спросить: «Тогда зачем ты мне это объясняешь?», но пока слушал.

Мне, как ученику, было трудно спросить, почему, когда профессор сказал, что будет учить.

«...Это магия. Понимаешь? Если тебе будет интересно, когда мы вернемся, спроси меня один раз и попрактикуйся».

«...Профессор, вы объясняете это, потому что думаете, что я буду тайно это практиковать??»

«Ч-что ты говоришь, И-Хан. Это не так? Я просто учу своего ученика как профессор?»

Профессор Гарсия слегка заикался и говорил бессвязно. По одному этому И-Хан мог догадаться об истине.

«Какое абсурдное ложное обвинение».

Но древняя магия была совершенно чуждой и незнакомой, поэтому было интересно. Йи-Хан вспомнил, чему научился.

«Мы идем».

"Да."

Закончив подготовку обстановки, все трое вошли в галерею.

И они встретились взглядами с магом, который показался им знакомым.

"..."

"..."

Маг был похож на древнюю статую, а из обеих рук внизу капала кровь.

Повсюду валялись трупы. Судя по их одежде, это были явно трупы магов, принадлежащих галерее.

«Ничего не поделаешь. Мне жаль».

Молодой директор школы, застигнутый на месте преступления, извинился, как будто сожалея, и собирался сделать ход.

Напрягшись от разрушительной силы, подразумеваемой этим движением, И-Хан отчаянно вскрикнул.

«Подождите! Мы не враги!»

Казалось, убедить его одними словами будет нелегко. И-Хан тоже быстро снял магию маскировки.

Когда вместо одежды патрульного появилась одежда нищего, которую он никогда раньше не видел, молодой директор черепа наконец остановился.

«Вы не жители этого города?»

«Нет. Э-э, мы... гости из другого мира! Пожалуйста, выслушайте нашу историю!»

"Хм."

Молодой директор черепа, который размышлял, на время опустил руки. Затем он обратился к профессору Болади.

«Почему бы тебе не выйти, а не прятаться в стороне?»

Профессор Болади послушно снял свою маску и появился. Молодой директор черепа наклонил голову при виде этого зрелища.

«Эта магия, которая только что произошла, кажется похожей на магию моей семьи...»

«Это верно. Потому что я узнал это от тебя».

"??"

«Я объясню. Сначала уберу трупы».

При словах профессора Болади лицо молодого директора черепа покраснело.

«Это не было убийством из жадности...»

«Я знаю. Эти ублюдки вели себя высокомерно, да?»

Йи-Хан говорил так, словно мог догадаться.

Молодой директор черепа был королевской особой, но все-таки лишь небольшого королевства.

Маги столь сильного королевства, естественно, будут вести себя грубо по отношению к такой королевской особе.

Молодой директор Черепа, вероятно, взорвался от оскорблений, которые он получил, когда тайно посетил его по магическим делам.

"Это не так."

«А? Это не так?»

«Я пришел спасти невинных людей, оказавшихся здесь в ловушке».

Молодой директор школы-интерната ответил так, словно хотел спросить: «О чем ты говоришь?»

Убивать людей за их высокомерие — что это за чушь?

«Кто ты... ммф!»

Профессор Гарсия поспешно закрыл рот Йи-Хану, поскольку тот собирался закричать от шока.

«Ха-ха. Пожалуйста, забудьте то, что он только что сказал!»

"???"

*

Убрав трупы в галерее и разместившись внутри, группа И-Хана начала объяснять молодому директору черепа.

-Итак, в нашем мире ты становишься великим магом, который войдет в историю, и как этот великий маг ты управляешь магической школой, а мы - ее учениками...-

«Удивительно!»

Молодой директор черепа задрожал, его щеки вспыхнули от радости.

«Подумать только, что такое будущее возможно даже для такого несовершенного мага, как я!»

Для мага, который глубоко понимал концепцию магии предсказаний, представление себя из другого мира или будущего мира не было таким уж сложным.

Молодой директор-череп был глубоко тронут тем фактом, что его версия из некоего царства воспитывала учеников в далеком будущем.

Все, что он сейчас делал, — это занимался тривиальной работой: нападал на злых магов и убивал их.

Подумать только, что такой несовершенный человек впоследствии воспитает достойных учеников!

«Что это за место — эта волшебная школа? Это теплое и любящее место?»

"..."

«А, ну что ж».

Когда оба профессора не могли говорить, И-Хану пришлось лгать, как ученику.

«Там очень тепло и полно любви. Есть даже песня. «Эйнрогард. Эйнрогард. Это так хорошо. Место с теплой едой и мягкими кроватями. Эйнрогард».

«Это действительно большое утешение».

Молодой директор черепа ответил с большой радостью.

Хотя сейчас он мог атаковать только злых магов, однажды он сможет воспитывать магов с безусловной любовью.

Одна только эта мысль заставила молодого директора черепа восстановить свою энергию. Он чувствовал, что теперь он может продолжать атаковать злых магов.

«...Может быть, мы пришли не туда?»

«Возьми себя в руки, И-Хан. Мы пришли в нужное место».

Хотя у профессора Гарсии тоже кружилась голова, она едва сдерживала свое чувство ответственности как профессора.

Это, несомненно, был молодой директор черепа.

Хотя это было действительно трудно принять...

.....ох. он был хорошим человеком, который лучше учился. это.........честно говоря, очень грустно

Глава 917«...Не слишком ли вы скромны для королевской особы?»

Обретя самообладание с помощью профессора Гарсии, И-Хан решил задать свои вопросы по одному.

«Ты хоть знаешь, что я королевского происхождения? Я скрывал это из-за смущения...»

"..."

Нет, не видели?

Йи-Хан собирался возразить: «Ты сам хвастаешься своей королевской принадлежностью, а твой двойник издевается надо мной из-за того, что я королевская принадлежность», но сдержался.

Что мог знать бывший директор школы-череп?

Молодой директор школы-череп говорил доброжелательно.

«Это правда, что я был принцем. Также правда, что я командовал людьми, находясь прислуживающим в прекрасном дворце королевства. Но это все в прошлом. Потому что я дал себе более великую клятву, чем унаследовать корону как принц».

«Какого рода...?»

«Я устраню страдания на континенте».

"..."

"..."

Группа И-Хана, которая примерно знала исход, замолчала.

Молодой директор черепа улыбнулся, словно желая утешить собравшихся.

«Не волнуйся. Конечно, тот я, откуда ты пришел, мог и не достичь своей давней мечты. Но это не значит, что я не могу ее достичь».

«Это... эм... не слишком ли это сложно с точки зрения магии? Возможность...»

На вопрос Йи-Хана молодой директор черепа ответил мягко, с мудрым видом.

«Может быть. Но это неважно. Потому что я брошу этому вызов».

"..."

Йи-Хан отступил назад и прошептал что-то профессорам.

«Думаю, я слишком незнаком, чтобы продолжать разговор. Может, вы сделаете это вместо меня?»

«Нет, И-Хан! Это потому, что это ты, он так много говорит. Честно говоря, мне сейчас тоже очень тяжело!»

Профессор Гарсия был столь же незнаком и испытывал трудности.

Иметь дело с молодым, добрым и дружелюбным директором школы-интерната было поистине ужасным делом, выходящим за рамки воображения.

До такой степени, что ей показалось, что лучше, если он будет высокомерным тираном без единого клочка плоти!

Видя, как эти двое отчаянно борются, профессор Болади тихо открыл рот.

«Тогда я...»

«Нет. Я сделаю это».

Йи-Хан быстро остановил его.

Как бы он ни думал об этом, лучше бы он продолжил разговор, чем чтобы говорил профессор Болади.

«Эм. Лорд Гонадальтес. Могу я задать несколько вопросов?»

"Конечно."

«Возможно, вы научились магии у драконов?»

«Нет. Я не знаю. Полагаю, будущий я научился магии у драконов?»

«А. Ну...»

Пока И-Хан колебался, не уверенный, стоит ли ему это говорить, молодой директор-череп улыбнулся.

«Есть маги-прорицатели, которым не нравится слышать о будущем, но меня это не сильно волнует. Если я потерплю неудачу из-за того, что буду связан и ограничен слушанием о будущем, то это все, на что я способен, не так ли?»

«...Лорд Гонадальтес. Пожалуйста, придите в Эйнрогард!»

«И-Хан. Не говори такую чушь...»

Хотя он знал, что это невозможно, такие слова вырвались из уст Йи-Хана, и он этого не осознавал.

Невозможно было привести существо из прошлого эхоподобного царства, даже другого настоящего м. Это было похоже на попытку вынуть и привести тень.

«Подожди. Если он не научился магии у драконов...»

Йи-Хан вкратце изложил хронологию событий.

История принципала черепа была настолько длинной, что ее следовало бы составить на определенном уровне хронологии, но среди них были некоторые монументальные события, о которых знал даже И-Хан.

Член королевской семьи -> Обучается магии у драконов -> Прибывает в королевство Врат Девяти Гор и Восьми Морей -> Поддается обману демонов -> Каким-то образом достигает просветления -> Проходит очень много времени -> Обманывает бедного дракона -> Директор стражи Эйнро.

«Значит ли это, что это все еще ранняя стадия?»

Молодой директор-череп, который не научился магии у драконов.

Йи-Хану было любопытно, чем в это время занимается молодой директор школы.

Конечно, он сам сказал, что убивает злых магов, но если говорить конкретнее...

«Это несложно. Позвольте мне объяснить. Я покинул королевство и основал тайное общество с магами, которые разделяют мои идеалы. Когда будет воля и время, мы соберемся, чтобы свергнуть зло и помочь несчастным».

Еще до того, как молодой директор Черепа научился магии у драконов, он уже обладал навыками, достойными звания великого мага.

Хотя он и считал себя ничтожеством, поскольку еще ничего не достиг, он не мог быть настолько слабым, чтобы навестить и убить магических вельмож могущественных королевств и сбежать.

И-Хан, который делал заметки, слушая, вдруг вспомнил и спросил.

«Знаете ли вы о магии под названием <Упадок Гонадальтеса>?»

«А. Ты тоже знаешь об этой магии? Ее еще нужно много исследовать...»

Молодой директор школы-черепа почувствовал себя неловко, когда гости упомянули о магии.

Как Йи-Хан уже слышал от безумного двойника, «Упадок Гонадальта» был всего лишь побочным продуктом, который появился в ходе исследования, а вовсе не его конечной целью.

Первоначально он должен был собрать и ограничить все упадки в мире.

«Если хочешь, я тебе покажу».

"Действительно?"

«Да. Поскольку ты пришел из другого мира, ты, вероятно, не сможешь остаться надолго, так что сразу... А».

Молодой директор школы, собиравшийся что-то сказать, колебался с весьма извиняющимся выражением лица.

«Вообще-то, мне сейчас нужно кое-что сделать. Не могли бы вы подождать всего один день?»

«Конечно, можем... Но что ты собираешься делать?»

«Этот город долгое время страдал от тирании и вторжения. Из-за этого у них возникли проблемы с получением чистой воды. Я планирую предоставить постоянный метод блокировки внешнего загрязнения и получения чистой воды».

«А. Может быть, у вас есть какая-то связь с этим городом?»

«Не особенно».

За спиной молодого директора школы-черепа, который сказал, что подготовит великое волшебство для жителей города, с которым он не имел никакого отношения, словно сиял нимб.

Даже И-Хан едва не упустил из виду первоначальный принцип черепа без плоти.

«Фу. Слишком ослепительно».

*

«Сначала я планирую создать городские ворота, смешав слезы русалки и голубой нефрит. Ворота, сделанные таким образом, очищают и блокируют внешнее загрязнение».

Молодой директор Черепа говорил, направляясь к гавани.

В эпоху Троецарствия свирепствовали всевозможные ужасные магические эпидемии.

Это было естественно, ведь демонов вызывали, когда им было скучно, и каждое королевство не имело ничего против распространения болезней с помощью магии.

Хотя дворяне чувствовали себя хорошо, поскольку жили в безопасных местах и были защищены магией, обычные люди могли умереть, если им просто немного не повезло.

Молодой директор Черепа задумал начертать на городских воротах мощную очищающую магию, чтобы предотвратить это.

«Разве слезы русалки не трудно добыть?»

— в недоумении спросил И-Хан.

Слезы русалки, безусловно, были труднодоступным материалом в тогдашней империи.

Возможно, в эпоху Троецарствия их было гораздо легче добыть?

«Это труднодоступные материалы. Но нам все равно нужно их получить. Сейчас».

Молодой директор школы взял напрокат небольшой паром и лично взялся за весло.

— в замешательстве спросил И-Хан.

«Я буду грести».

«Нет. Как я мог заставить гостей со стороны, да еще и тех, кто называл себя моими учениками, сделать такое?»

Молодой директор черепа посмотрел на группу Йи-Хана с любовью.

Его сердце было таково, что он не позволит ни единой капле воды коснуться его учеников.

Йи-Хан видела, как профессор Гарсия крепко кусает губы сзади. Настолько это было сюрреалистично.

Всплеск!

Конечно, молодой директор черепа не просто греб силой. Когда была применена магия, не только весло двигалось само по себе, но и ветер начинал помогать парому.

Лодка мгновенно набрала скорость и поднялась в воздух вдалеке.

«О, точно. Я наложу на тебя защитную магию. Здесь повсюду сирены».

«А. Я в порядке. Я тоже дружу с сиренами».

"?"

Услышав слова И-Хана, профессор Гарсия наклонила голову.

'Хм...?'

Судя по жалобам сирен на территории Эйнрогарда, они определенно не были близкими друзьями.

Особенно сирена Партенопа, которая была так расстроена, что постоянно протестовала: «Как может существовать такой абсурдный человек?»

Есть ли еще сирены?

«Понятно... Я слишком польщен, что кто-то вроде тебя является моим учеником».

«Пожалуйста, не говорите таких вещей».

Йи-Хан серьезно задумался, стоит ли ему попросить другого: «Пожалуйста, относись ко мне плохо».

Вот насколько это было неадаптированно и болезненно.

Он, возможно, был бы рад слушать песни сирен целый год, но доброжелательный директор-череп...

-?????...-

"!"

Группа Йи-Хана слегка напряглась, услышав начавшуюся песню сирены.

Хотя они были готовы, терять бдительность, имея дело с такими расами, как сирены, было опасно.

-!-

Однако вскоре пение сирен прекратилось.

Сирены узнали лицо молодого директора-черепаха и закрыли рты, тихо склонив головы.

«Спасибо всем за ваше внимание».

Молодой директор черепа вежливо поприветствовал сирен. Сирены охраняли и помогали, пока паром не прошел через их воды.

«...Э-э, что это за магия??»

И-Хан, не совсем понявший ситуацию, спросил в замешательстве.

Неужели молодой директор-череп только что усмирил сирен с помощью магии?

«Магия?»

«Сирены... перестали... петь... вы знаете!»

«А. Так вот что ты имел в виду. Сирены здесь иногда проявляют ко мне доброту».

«А. Возможно, вы уже сохранили эти сирены?»

«Нет. Я ничего подобного не делал».

"..."

Йи-Хану потребовалось некоторое время, чтобы оправиться от шока.

И что теперь...?

«Проявляли ли сирены доброжелательность исключительно на основе его ауры?»

В это было трудно поверить.

Сирены Эйнрогарда никогда ничего подобного не делали.

Казалось, они лишь немного подружились после долгих и сложных переговоров...

«Возможно, сирены Эйнрогарда стали злыми по прошествии долгого времени?»

Не успел он об этом подумать, как вдалеке затонул огромный парусный корабль. Сирены, на территорию которых вторглись, яростно атаковали корабль.

«...Профессор Гарсия. Я не могу поверить, что сирены могут так помочь».

«Я тоже очень удивлен, Йи-Хан. Это нелегко принять, но... Должно быть, это похоже на твоего брата Арсила».

«По крайней мере, мой брат пользовался популярностью только среди духов».

Молодой глава черепа продолжал двигаться, получая благосклонность от различных морских рас.

Когда Йи-Хан увидел не только сирен, но и крупных рыб и китов, выходящих поприветствовать молодого директора-черепаха, он постепенно начал сомневаться, не зашли ли они в неправильное прошлое.

Это было слишком сюрреалистично!

«Вот, вот русалка!»

Йи-Хан, заметив хвостовой плавник русалки, вскрикнул от неожиданности. Молодой директор-череп очень похвалил Йи-Хана.

«Отлично! Подумать только, ты первый найдешь русалку » .

«...Как ты добудешь слезы?»

Проигнорировав смущающую похвалу, И-Хан снова спросил.

Слезы русалки были драгоценным материалом.

Даже если кто-то пытался получить их от русалки путем переговоров, была высокая вероятность, что русалка не отдаст их добровольно. Даже если это было огромное сокровище по человеческим меркам, оно могло не казаться очень ценным для русалки.

Однако поймать или запугать русалку было слишком сложно, учитывая ее огромную силу.

Русалка, двигающаяся в море, могла похвастаться подвижностью, равной единорогу. Если она чувствовала хоть немного зловещий аспект, она мгновенно искажала пространство и исчезала в глубине моря.

«Сначала мы должны спросить».

«...И это все?»

«Спрашивать важнее, чем вы думаете».

Молодой директор-череп смиренно обратился к русалке.

Русалка, которая вежливо и учтиво слушала, на мгновение скрылась в море, а затем вскоре появилась со сверкающим драгоценным камнем и подарила его молодому директору-черепу.

Это были слезы русалки.

«Спасибо за вашу милость. Я никогда не воспользуюсь ею в корыстных целях».

Русалка, услышав приветствие молодого директора-черепахи, грациозно исчезла.

И Йи-Хан почувствовал, что его уже ничто не сможет удивить.

мы уверены, что директор не настоящий MC?

Глава 918«Понятно. Так вот что они имели в виду, когда говорили, что древняя эпоха была веком безумия».

Йи-Хан не раз читал в книгах о том, что в древние времена повсюду царило необузданное безумие, но он никогда не думал, что это означает нечто подобное.

В противном случае нынешнюю сцену невозможно объяснить.

Сирены и русалки, служившие молодому директору-черепу и предлагавшие свои слезы, были действительно...

«Разумеется, в древние времена сирены и русалки были гораздо добрее».

-???!-

Русалка, плывущая под водой, заметила Йи-Хана и внезапно зарычала, пытаясь напасть.

Молодой директор-череп протянул обе руки и остановил ее.

«Пожалуйста, остановитесь. Русалки! Этот человек — мой ученик. Я не потерплю, чтобы кто-то причинял вред моему ученику. Вместо этого нападайте на меня!»

Русалка, которая попыталась напасть, извинилась за недоразумение и поспешно отступила.

Молодой директор черепа проверил, не ранен ли И-Хан, и сказал:

«Русалки не слишком щедры к незваным гостям. Тебе лучше быть осторожнее. Ты ведь нигде не ранен, правда?»

«Я в порядке. ...Хотя мое сердце, возможно, немного болит...»

"???"

*

После этого ни один враг не помешал путешествию молодого директора черепа.

Казалось, что все видимые расы, от подводных до небесных, выказывали почтение молодому директору-черепу.

«Возможно, вы использовали маленький мир или уникальный мир до того, как я пришел? Сирены и русалки находятся в состоянии заблуждения».

«И-Хан. Не отрицай реальность!»

Профессор Гарсия вскричала горестным голосом, пытаясь хоть как-то вернуть рассудок своему ученику.

Конечно, профессор Гарсия также была сильно потрясена сценами, которые она увидела сегодня.

Подумать только, такие жестокие гонки продемонстрируют такую степень почтения молодому директору-черепу.

Но как маг, какой бы шокирующей ни была реальность, следует принять ее и создать новые теории, а не отрицать ее и убегать от нее.

«Теория заблуждения в некоторой степени правдоподобна...»

«Это неправдоподобно».

«Тогда, похоже, расы действительно ведут себя так из-за... д... д... д... доброты директора».

И-Хану пришлось несколько раз задуматься, прежде чем он смог произнести слово «доброта».

Профессор Гарсия медленно кивнула, как будто это было очень трудно. Хотя ее разум знал, ее тело отказывалось это принять.

«Тогда почему нынешний директор такой?»

«...Время многое меняет, И-Хан. Пойдем. Давай поможем директору скорее».

«Она меняет тему».

Йи-Хан почувствовал, что профессор Гарсия меняет тему, но не стал указывать на это и проигнорировал это.

Честно говоря, даже если бы это был сам И-Хан, он бы сказал то же самое.

Даже профессор Гарсия, что она могла сказать о таком изменении принципа строения черепа?

«Насколько сильно царские ублюдки действовали ему на нервы? Нет. Как бы они ни действовали, трудно поверить, что такой человек так изменился...»

"О, Боже."

Молодой директор-череп, вернувшийся в гавань, остановился.

"В чем дело?"

«Колодец в нижней части города был разрушен. Это значит, что у людей здесь не будет возможности получить воду...»

Поскольку вторжения извне были частыми, поддерживать в неприкосновенности объекты внутри города было сложно.

Основные удобства для граждан часто выходили из строя, и если поблизости не вмешивались дворяне или маги, ремонт таких объектов занимал много времени.

«Я помогу с ремонтом».

«Ремонт не будет иметь особого смысла. Смотри».

Молодой директор-череп взмахнул рукавом мантии и указал вперед.

Приехавшие из других мест торговцы уже громко кричали о продаже чистой воды.

«Вероятно, они увидели, что колодец сломался, и получили разрешение продавать здесь воду».

Даже торговцам, продававшим здесь воду, приходилось платить большие взятки, чтобы получить разрешение.

Купцы, заплатившие такие взятки, просто так колодец не дадут починить. Если бы не было глаз, которые бы за ним следили, они бы немедленно разбили колодец.

«Понятно. Тогда...»

Йи-Хан постепенно ожидал, что специализация молодого директора черепа проявится.

Избить этих торговцев водой, как собак, было несомненно, и вопрос заключался в том, выбросит ли он их после этого в море.

Однако молодой директор черепа выбрал совсем не то, чего ожидал И-Хан.

Он достал из-за пазухи украшение, инкрустированное драгоценными камнями, разорвал его на части и раздал торговцам.

"????"

Прежде чем удивление Йи-Хана закончилось, молодой директор-череп применил магию.

Форма близлежащей статуи затряслась, и ее состав изменился на воду. То, что было обычной декоративной статуей до сих пор, превратилось в фонтан.

Профессор Гарсия широко раскрыла глаза.

Превращение статуи в воду было своего рода магией трансформации, которую мог использовать и профессор Гарсия, но магия, позволяющая поддерживать эту форму почти постоянно, не была магией, доступной человеку.

И за такое короткое время, всего один вздох!

'Невозможный...!'

«Как?!» «Как?!»

Профессор Гарсия поняла, что ее ученица кричала то же самое, и перевела взгляд. Глядя на мальчика из семьи Варданаз, казалось, что у него был тот же вопрос, что и у нее.

«У Йи-Хана тот же вопрос, что и у меня. Тебе ведь интересно, как была применена эта магия, да?»

«А? Я спрашивал, почему он раздал драгоценности».

"..."

Молодой директор-череп улыбнулся и успокоил своих учеников.

«Успокойтесь все. Я все объясню, и вам не придется меня торопить. Во-первых, я изменил статую на воду, потому что она принадлежит дворянам».

Хотя ремонт колодца был бы бесполезен, так как другие могли бы тайно разрушить его и засыпать землей, со скульптурами, воздвигнутыми знатными особами, как эта статуя, все было иначе.

Даже находящиеся здесь люди не смогли бы повредить его по неосторожности.

Зная это, молодой директор школы-черепахи намеренно превратил статую в вечно бьющий фонтан вместо того, чтобы починить колодец.

Окружающие могли бы брать отсюда воду, если бы захотели.

«Это не так, я спрашивал, как ты колдуешь...»

«Я спросил, почему вы раздали драгоценности».

Молодой директор школы-черепахи был слегка смущен реакцией своих учеников.

Разве это не очень любопытно?

«Причина, по которой я распределил драгоценности, заключается в том, что эти торговцы тоже понесли убытки. Хотя они и давали взятки, чтобы получить разрешение, если они не получат дохода, они обанкротятся».

"!"

Йи-Хан был удивлен результатом, который превзошел все ожидания.

Подумать только, он даже не подумал об обстоятельствах, в которых торговцы продавали здесь воду.

«Способ применения магии не очень сложен. Он прост. Сначала вы начинаете с магии малого мира, Динамис...»

«Понятно... Вот оно что!»

Профессор Гарсия старательно делал записи.

Услышав это, я понял, что это действительно несложный метод.

Разве не говорили, что необычайность кроется в заурядности?

После объяснений молодого директора-черепаха профессор Гарсия, похоже, тоже мог бы попробовать это сделать.

«Что в этом простого?»

Конечно, с точки зрения Йи-Хана, ему было интересно, какой разговор вели эти двое. Йи-Хан проворчал и сказал профессору Болади.

«Сказать это просто. Разве это не абсурд?»

"..."

Профессор Болади вспоминал, как Йи-Хан часто говорил своим друзьям: «Вот так! Почему вы не можете сделать эту простую вещь!», но он молча проглотил это.

Его ученику уже пришлось многому здесь научиться. Теперь пришло время тихо подбодрить его.

*

Полностью завершив работу над водной статуей, молодой руководитель черепа вошел в городские ворота, даже не отдохнув.

Приготовленный голубой нефрит и слезы русалки были уже примерно наполовину очищены точным смешиванием. Он приготовил его на обратном пути из короткого плавания.

«Работа над городскими воротами немного отличается от работы над водной статуей».

«Разные средства...?»

«Это значит, что есть много наблюдающих глаз».

Молодой директор черепа горько усмехнулся.

Хотя он и работал на благо жителей этого города, сам он не мог задерживаться там надолго или действовать открыто.

В тот момент, когда он это делал, маги и рыцари города замечали что-то странное и начинали преследовать его.

«Нам нужно ускользнуть, как только все будет закончено. Иначе мы окажемся в нежелательной драке у городских ворот».

"Понял."

Йи-Хан больше не задавал вопросов вроде «Зачем тебе идти так далеко?» или «Стоит ли это того?»

Подобные вопросы имело смысл задавать только тому, кто мог бы заколебаться или передумать, услышав их.

Молодой директор черепа был не из тех, кто будет колебаться, что бы ни говорил И-Хан или как бы он ни пытался его убедить. Все, что мог сделать И-Хан, это просто помочь.

«Мне следует побыстрее закончить и выучить «Склонение».

Йи-Хан решил помочь молодому директору черепа в его работе и закончить ее как можно быстрее.

Если подумать, он, похоже, уже приспособился к молодому директору-черепу. Он мог спокойно отвечать, что бы тот ни говорил.

«Тогда я попрошу тебя понаблюдать...»

Хлопнуть!

вдалеке раздался взрыв .

В отличие от группы Йи-Хана, молодой директор черепа сразу понял, что произошло, по одному лишь звуку.

«Эсадоджикуа! Приспешник Герцога Гнева снова здесь!»

«Это атака демона?»

«Кажется, так. Я должен их перехватить!»

Молодой глава черепа остановил работы по строительству городских ворот и быстро приготовился к выступлению.

Группа Йи-Хана поспешила следом. Учитывая мощь демонической армии, которую они увидели, когда впервые прибыли сюда, было трудно представить, какой ущерб будет нанесен вокруг.

"Подписывайтесь на меня!"

С помощью заклинания молодой директор черепа быстро взмыл в воздух. Группа Йи-Хана автоматически последовала за ним с помощью силы магии.

Благодаря этому, Йи-Хан, получивший немного свободного времени, мог осмотреть окружающий пейзаж. Расстояние мгновенно сократилось, и в поле зрения появилась армия демонов.

«Это...?»

Йи-Хан широко раскрыл глаза, увидев нечто совершенно иное, чем он ожидал.

Он увидел врагов, окруженных армией демонов, но они совсем не были похожи на обычных граждан.

Дорогие боевые големы и рыцари-эскортники.

И маги с внешностью несравненно более роскошной, чем рваное пальто Йи-Хана!

Одеяния магов, украшенные шелком, золотыми нитями и драгоценными камнями, были настолько великолепны, что любой мог догадаться, что они — дворяне этого города.

-Поймали вас, маги! Мною, Эсадоджикуа, главным адъютантом и главным глашатаем Герцога Гнева!-

Великий демон разразился смехом, по-видимому, находясь в весьма хорошем расположении духа.

-Зал волн, говоришь? По сравнению с авторитетом моего хозяина, это в лучшем случае просто плеск воды.-

«<Зал Волн>!»

-Вы, химеротворцы. Ваши игрушки - просто пустяковые развлечения по сравнению с самой высшей расой демонов.-

«Даже <Пещера Метаморфоз>?!»

Йи-Хан понял, что все магические вельможи города, о которых он поспешно узнал от членов патруля, были окружены здесь.

Их было еще несколько, но молодой директор-череп в прошлый раз их измельчил...

«Всем оставаться в стороне».

Молодой глава черепа оттолкнул назад группу Йи-Хана, парящую в воздухе, и стер его облик несколькими слоями барьеров.

И-Хан осторожно посоветовал:

«Лорд Гонадальтес. Не лучше ли было бы оставить их и подождать, пока они не начнут драться друг с другом? Я думаю, они не будут сидеть сложа руки, если обнаружат вас».

Из того, что он слышал до сих пор, магическая знать города была не из тех, кто будет благодарен за спасение.

Вместо этого была высокая вероятность, что они набросятся со словами: «Хо-хо, ты хорошо помог, я сделаю тебя рабом».

Молодой директор черепа согласился со словами Йи-Хана.

«Вы правы. Вероятно, так оно и есть».

«Тогда если мы подождем...»

«Но тогда многие из людей там погибнут или будут ранены. Мне жаль, ученик. Я не сужу по своим симпатиям и антипатиям, когда спасаю людей. Я понимаю, если ты чувствуешь разочарование».

Не успели они договорить, как молодой директор Черепов спустился с десятками своих двойников в тыл армии демонов.

И на эту армию обрушилась магическая буря.

Глава 919-Атака!-

Демоны первыми заметили приближение бури.

Демоны, ожидавшие свежей крови и душ в тылу армии, были потрясены внезапной магической бурей.

-Как ты смеешь!-

Девятиглавый демон, который был главным демоном-кузнецом и осадным офицером при Эсадоджикуа, издал рев гнева.

Этот рев не закончился просто выражением гнева. Адские осадные устройства, подготовленные демонами, извергали огневую мощь.

--------!

Души смертных, запертых в медных пушках, взвыли и превратились в поток энергии. Молодой главный череп избегал морганием, выражая презрение к силе, которая прорвалась сквозь пространство и сожгла землю.

«Демоны. Ваша раса будет вечно расплачиваться за это злодеяние».

-Твоя чушь слишком велика для смертного. Ты маг! У тебя нет сил отомстить мне, не говоря уже о твоей расе, не так ли?-

«Это мы еще посмотрим».

Молодой директор черепа сделал легкий жест. Затем над его пальцем проплыла маленькая капля воды. Это была капля воды в форме идеальной сферы.

Ни один демон не мог угадать или предсказать только что проявленную магию.

Они просто поднесли одну каплю воды к пальцу, что это могло значить...

Хлопнуть!

Прежде чем замешательство успело закончиться, наступил удар. Капля воды, которая покинула руку молодого директора черепа, ускорилась со скоростью, превосходящей человеческое восприятие.

Вместе с конической ударной волной во всех направлениях разлетелся сине-белый свет. Но у демонов не было времени наблюдать за явлением, вызванным каплей воды.

Капля воды безжалостно разрушала их осадные устройства.

Медные пушки, боевые колесницы и осадные молоты, которые до сих пор заключали в тюрьму смертные души, были мгновенно охвачены пламенем. Каждый раз, когда капля воды касалась, огромное оружие, выкованное из крови и пота демонов, взрывалось и рушилось.

Это было в другом измерении, чем И-Хан, сжимающий воду и добавляющий спиновые свойства. Та единственная капля воды содержала по меньшей мере десятки свойств, концепций и идей.

Отчаявшиеся демоны попытались контратаковать, но молодой директор черепа уже вышел из зоны досягаемости. Девятиглавый демон закричал, дрожа.

-Маг! Если я тебя поймаю, то оставлю только сердце и глаза. Тебя повесят и будут мучить вечность!-

Однако, по мнению И-Хана, эта битва уже означала поражение девятиглавого демона.

Огромное оружие вокруг было разбито, и демон кричал один, словно боролся.

На самом деле молодой директор черепа полностью игнорировал его и уничтожал другие области. То же самое было и в других областях, куда спускались двойники.

-Это снова ты, проклятый принц!-

Когда тыл исчез в мгновение ока, Эсадоджикуа закричал.

Он сразу же узнал личность этого человека, как только увидел последствия магии, поскольку уже имел несколько злополучных встреч с молодым директором черепа.

- Неспособность развратить тебя была величайшей ошибкой этого Эсадоджикуа. Все окружите принца! Вы можете позволить другому мусору сбежать. Но если вы позволите принцу сбежать, я съем вас всех!-

Демон, внешне напоминающий Минотавра, командовал, изрыгая из глаз вечно горящий огонь.

При виде этого молодой директор черепа разом отозвал всех своих двойников. Он не мог тратить силы на двойников, чтобы противостоять Эсадоджикуа и его подчиненным.

«Эти злые демонические ублюдки!»

"!"

Молодой директор школы-череп был крайне удивлен звуком сзади.

Ученики из далекого будущего, которым он ясно приказал оставаться в воздухе, присоединились к полю битвы.

«И-Хан! Ты ни в коем случае не должен выходить вперед. Понял? Ты ни в коем случае, ни в коем случае не должен выходить вперед!»

«Я понял, так что смотрите вперед! Вперед!»

Йи-Хан указал вперед, похлопав профессора Гарсию по спине.

Сейчас профессору Гарсии не время беспокоиться о своем ученике.

Тем временем профессор Болади призвал в воздух клинок тьмы и рассек им демонов.

«Посторонним сюда вход воспрещен...»

Профессор Гарсия закрыла глаза и произнесла заклинание. В этой ситуации, казалось, лучше закрыть глаза, чтобы сосредоточиться.

Профессор Болади подвергся нападению.

Профессор Гарсия выступил в защиту.

И И-Хан...

«Профессор! Возьми мою ману!»

«И-Хан. Не говори так громко!»

"???"

И-Хан был озадачен словами профессора Гарсии.

«Но ведь здесь некому слушать, кроме демонов?»

"...Все еще!"

Ее достоинство профессора не позволяло ей открыто заявить демонам о том, что она поглощает ману своего ученика.

Профессор Болади, вернувшийся после того, как некоторое время кромсал демонов, восполнил ману у своего ученика и снова отправился кромсать демонов.

Группа Йи-Хана, в которой три элемента атаки, защиты и восстановления были идеально гармонизированы, быстро утвердилась даже на хаотичном поле битвы демонов. Увидев это, молодой директор черепа вздохнул с облегчением.

«Зачем ты пришел? Я ведь сказал тебе подождать».

«Как мы можем просто смотреть, когда демоны нападают вот так! Даже если не я, эти два профессора, безусловно, представляют собой силу, с которой нужно считаться».

«И-И-Хан. Я не настолько уверен...»

Профессор Гарсия была взволнована, так как ее ученик, похоже, слишком ее переоценивал.

Она спустилась, доверившись профессору Баграку, но не была уверена в своих собственных боевых способностях.

Треск!

Тем временем демон, пытавшийся прорваться через огромный барьер, воздвигнутый профессором Гарсией, превратился в пыль.

Увидев это, молодой директор черепа кивнул. С их способностями они, безусловно, были пригодны для того, чтобы бродить по полю боя.

«Спасибо всем за беспокойство о таком неадекватном хозяине, как я».

«Пожалуйста, перестаньте говорить такие вещи».

Когда Йи-Хан поморщился, профессор Гарсия невольно тоже слегка кивнул.

Хотя они говорили и укрепляли свою решимость, прежде чем приехать сюда, даже эта решимость оказалась неспособной противостоять такому благодарному поведению со стороны молодого директора-черепахи.

«...Нет! Эти ублюдки?!»

И-Хан, участвовавший в разговоре, с опозданием заметил перемену и был шокирован.

Воспользовавшись образовавшейся брешью, когда кольцо демонов ослабло, магическая знать города и их приспешники начали бежать.

«Даже в Эйнрогарде они сражаются вместе, когда появляются демоны!»

И-Хан был взбешён такой невероятной трусостью.

«Лорд Гонадальтес! Просто отдайте приказ! Профессор Баграк сметет всех этих парней!»

Профессор Болади этого не отрицал.

Хотя его внешность сильно отличалась, молодой директор-череп был его учителем, а преследование врагов, которые предали и сбежали от его учителя, было тем, чем должен заниматься ученик.

Однако молодой директор покачал головой.

«Оставьте их в покое. Так будет лучше, они не будут мешать».

Помимо ненависти к магическим вельможам города, здесь было также много их приспешников.

Молодой директор школы не собирался бросать их из-за мелочной мести.

-Принц. Неужели ты впадаешь в нелепую иллюзию, что пожертвуешь собой ради спасения этого мусора?-

Эсадоджикуа, у которого было много злополучных встреч с принцем, изменил свое мнение.

Если бегущие сейчас городские маги, возможно, были частью чужого плана, он не мог просто так их отпустить. Это был вопрос гордости.

-Преследуй их! Преследуй их до конца и убивай все, что увидишь!-

"!"

Выражение лица молодого директора черепа слегка изменилось.

Он не беспокоился о магических дворянах. Как только они вырвались из окружения, у них было достаточно возможностей спасти свои собственные жизни.

Молодого директора «Черепа» больше всего беспокоили люди у городских ворот.

Если бы магические дворяне передумали и попытались перехватить их возле городских ворот, это было бы нормально, но, учитывая их высокомерную и эгоистичную натуру, они бы явно сразу же прошли через ворота и временно укрылись в самом безопасном месте в городе.

Затем у городских ворот неизбежно должно было произойти кровопролитие.

После того, как магические дворяне спешно прошли мимо, появились демоны...

Закончив свои мысли, молодой директор черепа отреагировал немедленно. Были созданы двойники, которые прорвались сквозь окружающие помехи и прибыли к городским воротам быстрее всех.

«Городские ворота!»

Йи-Хан понял, что делает молодой директор-череп.

В этой экстренной ситуации он приступил к работам по возведению городских ворот, используя голубой нефрит и слезы русалки.

И при этом с отдельными двойниками!

«Лорд Гонадальтес, вам нужно сосредоточиться!»

— крикнул И-Хан, блокируя демонов, нападавших сзади вместе с профессорами.

Демоны, нападавшие со всех сторон, жалобно выли и интенсивно целились в Йи-Хана. Они заметили, откуда профессора Гарсия и Болади постоянно перезаряжали ману.

-Как ты смеешь быть беспечным передо мной, Эсадоджикуа. Принц. Сегодня твой последний день!-

Эсадоджикуа, похоже, понял, что молодой директор школы тоже совершил безрассудный поступок.

Он немедленно набросился, не дав времени оправиться или расслабиться. Его кровавый топор поглотил окружающую магию с призрачным воем.

«Лорд Гонадальтес! Отмените своих двойников и работайте снова в следующий раз!»

Несмотря на крик Йи-Хана, молодой директор черепа покачал головой.

«Ученик».

"Да?"

«На самом деле, упадок — не такое уж и сложное волшебство».

"Что...!"

Это было слишком расслабленно говорить в ситуации, когда огромный демон прыгал, разбрасывая убийственные намерения.

Йи-Хан начал нервничать, просто наблюдая за происходящим.

«Точно так же, как ты спустился сюда из искренней заботы обо мне, искренне беспокойся и о других. Тогда ты вскоре сможешь понять».

С этими последними словами молодой руководитель «Черепа» вступил в лобовую схватку с Эсадоджикуа.

Хотя он пошатнулся и был отброшен назад, потому что его двойники работали над городскими воротами, молодой директор черепа не остановился. Кровь текла из его глаз и носа, но он использовал магию последовательно.

-Принц. Все еще высокомерно расслаблен!-

Эсадоджикуа зарычал от унижения, несмотря на то, что находился в выгодной ситуации. Увидев этот жестокий вид, И-Хан решил, что ему следует вмешаться.

«Я должен хотя бы помочь с маной!»

Хотя он и обещал профессору Гарсии не выходить, обещания обычно имели исключения.

В этой ситуации профессор Гарсия наверняка бы понял.

Однако в этот момент окружающее пространство странно исказилось. Профессор Гарсия вскрикнул от удивления.

«Скипетр!»

Скипетр пытался отправить группу Йи-Хана обратно туда, где они изначально были. Выражение лица профессора Гарсии изменилось при гораздо более быстром, чем ожидалось, возвращении.

Что случится с молодым директором Черепа, если он вернется в самый разгар битвы?

Однако молодой директор черепа улыбнулся, как будто все было в порядке, и сказал:

«Возвращайтесь, ученики. Это не ваша эпоха».

"Но...!"

«Мы еще встретимся когда-нибудь. Достаточно. Иди!»

С прощанием пронесся пространственный вихрь. Нападающие демоны рассеялись, и группа И-Хана вошла в царство.

Последняя сцена, которую увидел И-Хан, была сцена, когда молодой глава Черепа блокировал атаку Эсадоджикуа, одновременно защищая городские ворота до конца.

*

Хлоп!

"...!"

Йи-Хан, вернувшийся в Эйнрогард, пошатнулся. И дело было не только в шоке от применения артефакта.

«...Честно говоря... я был впечатлен».

Уметь производить столь глубокое впечатление не с помощью грандиозной магии или куч золотых монет, а одним лишь своим отношением.

Последняя увиденная им сцена произвела на Йи-Хана сильное впечатление.

В жестокую и беспощадную эпоху, когда все королевство, за исключением его самого, пыталось причинить ему вред, он неуклонно творил добрые дела.

Не только для того, чтобы изучить магию Упадка, но и из-за прошлого, свидетелем которого он стал.

И-Хан решил отныне стать немного более щедрым и добрым человеком.

«Да. Даже если не на уровне молодого директора, я должен быть немного выше других...»

-Как ты посмел сажать в мою клетку других хомяков?!-

Благополучно вернувшись и немного отдохнув, хомяк издал сердитый писк.

-Если ты сделаешь это еще раз!-

«Их уже нет, так что все в порядке! Молодой директор рискует своей жизнью, сражаясь за людей, а вы все еще ворчите из-за того, что завели друзей-хомячков? Постыдитесь!»

-...-

Хомяк закрыл рот с выражением негодования на лице.

И-Хан решил попытаться стать немного более щедрым и добрым человеком с этого момента. - Ложь

Дайте определение понятиям «щедрый» и «добрый».

Глава 920«Упс. Сразу после принятия решения».

И-Хан быстро задумался о своих действиях.

Он решил творить добро, увидев добрые дела молодого директора-черепахи, но тут же разозлился.

«Эм. Извините. В последнее время у меня было много событий, поэтому я разозлился без причины. Вот, я положу вам немного винограда».

-Теряться!-

"..."

Услышав проклятие разгневанного хомяка, И-Хан бросил в клетку несколько виноградин одну за другой.

Хомяк закричал и убежал в угол.

«Упс. Я снова это делаю!»

Йи-Хан снова задумался. В то же время он почувствовал легкую ненависть к себе.

Действовать таким образом сразу после принятия решения.

«Фу. Неужели это невозможно для меня? Вести себя как молодой директор...»

«Йи-Хан. Ты в порядке?»

Профессор Гарсия, которая бережно убрала фонарь скипетра обратно в футляр, с беспокойством посмотрела на свою ученицу.

Ощущение от скипетра было похоже на втискивание сжатой информации в голову за короткое время.

Даже выдающийся маг был бы сбит с толку и растерян.

«Я в порядке, профессор. И я многому научился».

«Правда? Что, например?»

«Увидев настоящего директора, нет, молодого директора...»

«Разве вы только что не сказали «настоящий директор»?»

«...Я подумал, что мне следует делать больше добрых дел».

«Это действительно необходимо?»

Профессор Гарсия склонила голову внутрь себя.

По мнению профессора, ее ученица уже совершила немало добрых дел.

По меркам студентов Эйнрогарда он уже был довольно добрым...

«Нет. Нет необходимости останавливать такие мысли».

Профессор Гарсия, которая была озадачена, вновь обрела самообладание.

Нет ничего плохого в том, чтобы делать больше добрых дел. Если ее ученик обрел такое понимание, как учитель, она должна просто подбадривать его.

«И-Хан. Я горжусь тобой. За то, что у тебя такие мысли».

«Вздох. Но как только я вернулся, я выместил свою злость на этом хомяке...»

«...Э-это нормально. Этот хомяк тоже поймет».

Бросить несколько виноградин в злого мага-преступника — это то, на что даже молодой директор Черепа наверняка отреагировал бы словами: «Ну, это уже...»

Не было нужды расстраиваться из-за таких вещей.

"Отклонить?"

Профессор Болади, молча слышавший со стороны, спокойно спросил:

На самом деле, Упадок был самой важной целью этого путешествия.

Если им не удастся покорить сердце безумного двойника, им придется пересмотреть решение с самого начала.

В этом случае ситуация действительно может выйти за рамки Einroguard.

«Я уловил подсказку».

Йи-Хан ответил осторожно, после некоторого раздумья.

Он еще не был полностью уверен. Но благодаря тому, что он услышал от молодого директора черепа, были части, которые он мог понять.

-Точно так же, как ты спустился из искренней заботы обо мне, искренне беспокойся и о других. Тогда ты вскоре сможешь понять.-

И безумный двойник сказал что-то похожее.

-Привыкай к этой магии. Ты, низкорожденный, должен сам это осознать.-

«Хм. Если подумать, это совсем не похожие слова».

Первое было добрым, а второе — просто эгоистичными разговорами.

Йи-Хан вновь осознал, насколько извращенным великим магом стал с возрастом глава черепа.

Как можно понять последнее?

«В конце концов, чтобы превзойти определенный уровень в магии, нужно уметь понимать заключенный в ней смысл».

Это было редкостью для магии низшего круга. Не нужно было думать о том, что имел в виду маг, создавая эту магию, если они просто понимали движение маны и скандирование заклинаний.

Но магию высшего круга невозможно идеально воспроизвести, просто следуя процессу.

Хорошим примером были Маленькие миры. Хотя это была та же самая магия, ее невозможно было произнести без полного понимания смысла, который маг вкладывал в эту магию.

Йи-Хан предположил, что магия высокого уровня, хотя и отличается по составу, содержит в себе малые миры, подобные магии малого мира.

Структура, в которой невозможно полностью извлечь силу, не усвоив и не поняв идеи, заложенные в маленьком мире.

...На самом деле, И-Хану вообще не нужно было изучать это в текущем году, но он понял это самостоятельно, путем самостоятельного обучения.

«Упадок — то же самое. Я должен был произнести его искренне».

Йи-Хан, глубоко впечатленный словами и действиями молодого директора-черепаха, планировал снова попытаться применить «Упадок» с такой же решимостью.

Хотя он не был уверен, на данный момент это был единственный метод, который он мог придумать.

«Гарантии успеха нет, но я хотел бы попробовать...»

"Замечательно!"

"Хороший."

"..."

Когда два профессора заговорили так, словно он уже добился успеха, И-Хан был ошеломлен.

Что с этими людьми?

«Профессор. Вы, наверное, ослышались? Я ясно сказал, что нет никаких гарантий успеха...»

«Да, да. Я услышал тебя, И-Хан. Давай отправимся, как только ты отдохнешь и восстановишь силы. Царь Якши, должно быть, тоже много напрягается».

"..."

И-Хан внезапно лишился молодого директора-черепахи.

Если бы молодой директор Черепа был здесь, он бы отчитал их: «Слушайте внимательно слова вашего ученика!»

«Что они будут делать, если я потерплю неудачу?»

Двое профессоров, уверенные в том, что решат этот вопрос, несмотря на опасения своего ученика, говорили о том, о чем хотели.

«О, точно. Я записала некоторые из волшебных деяний молодого директора во время его визита. Я записала их наспех, но я собираюсь тщательно все организовать, когда мы вернемся».

Профессор Гарсия вытащил скомканную пачку бумаг.

Были магии, которым молодой директор-череп напрямую обучал, и магии, которые профессор Гарсия видел и проанализировал их структуру, чтобы записать.

Хоть это и не было таким уж долгим путешествием, его оказалось достаточно, чтобы получить глубокое вдохновение как мага.

«Разве профессор Баграк ничего не записал?»

«Я тоже написал».

"Я так и думал."

Профессор Болади вынул хорошо переплетенную черную кожаную рукопись. Два профессора обменялись мнениями о том, какие магии они сочли впечатляющими.

«Профессора. Они действительно ужасны».

Йи-Хан покачал головой.

Он только что думал о том, насколько ужасна была древняя эпоха и как они не могли пригласить молодого директора Черепа в Эйнрогард...

Но профессора уже обсуждали магию, как только вернулись. Он предположил, что нужно быть по крайней мере на этом уровне, чтобы стать профессором Эйнрогарда.

«Хм. Тогда мы можем начать с обучения Йи-Хана магии времени».

«Ладно. Федора молодого директора теперь, похоже, трудно научить».

"..."

Йи-Хан широко раскрыл глаза, увидев, как два профессора пытаются насильно передать ему магию, которой они научились у молодого директора-черепахи.

Что это была за злоба?

«Если бы молодой директор был здесь, он бы никогда этого не допустил!»

*

Царь Якши был весьма удивлен прибытием группы Йи-Хана.

-Хмм. Ученик Ос. Мой прогноз не сбылся. Я не думал, что ты провалишься.-

По мрачному выражению лица И-Хана стало ясно, что подготовка провалилась.

Это было шокирующе, но ничего не поделаешь. Король Якши тут же дал свой следующий совет.

-В таком случае, у нас нет выбора, кроме как уничтожить его вместе. Эвакуируйте студентов и зовите магов. Я буду вмешиваться, как смогу, но вы никогда не должны терять бдительности...-

«Подождите, мы не подвели! Ваше Высочество».

Профессор Гарсия крикнул, останавливая короля Якши, который шел вперед.

Царь якшей спросил в недоумении.

-Вы не потерпели неудачу?-

"Нет!"

- Тогда почему ученик Оса выглядит таким мрачным?-

«У меня всегда такое лицо».

- угрюмо сказал И-Хан.

Конечно, он понимал чувства профессора Гарсии и профессора Болади.

Поскольку И-Хан был также учеником директора черепа (и, более того, его прямым учеником), было бы грубо и подло, если бы только они вдвоем монополизировали магию.

Учитывая щедрое сердце молодого директора-черепаха, им пришлось как можно быстрее передать магию Йи-Хану.

...Конечно, собственное мнение И-Хана здесь не учитывалось.

«Почему объем магии, которую мне приходится изучать, увеличивается, потому что профессора насильно обучают магии?»

Как бы он ни думал об этом, это была непостижимая проблема.

-Хм. Я ошибся. Тогда ученик Ос. Покажи мне, что ты приготовил!-

Услышав крик царя Якши, Йи-Хан отбросил отвлекающие мысли и шагнул вперед.

Люди вокруг тоже приветствовали И-Хана.

«И-Хан может это сделать!»

-У тебя обязательно все получится!-

"..."

Йи-Хан пнул клетку ногой. Хомяк запищал и выругался.

-Почему ты так поступаешь только со мной?-

«Как я могу выгнать профессоров?»

-...-

Хомяку пришлось принять эти странно логичные слова.

Ну, это правда!

«Я концентрируюсь. Забуду ненависть и сдержу осознание, которое я тогда почувствовал».

И-Хан отбросил свое раздражение по отношению к хомяку и обиду на профессоров и глубоко погрузился в раздумья.

<Упадок Гонадальта> был в конечном итоге магией, которая началась с решения молодого директора черепа самому переносить страдания других.

Он должен был понять это решение и приготовиться тоже немного помочь.

«Я не знаю, насколько я могу помочь... но насколько смогу...»

Сосредоточившись, И-Хан на мгновение задумался, сможет ли он принять столь компромиссное решение.

Разве он не должен был, по крайней мере, принять решение вроде «Я посвящу все свое оставшееся состояние и жизнь» при использовании магии?

Но ничего не поделаешь. Такая ложь была невозможна перед магией, которую он творил.

Немного больше, чем он сделал до сих пор.

Делает все возможное, что в его силах.

В этот момент И-Хан почувствовал, как его духовное видение широко расширилось.

Огромное чувство расширения, словно от понимания неизведанного мира и законов, потрясло его душу.

'Это...!'

*

Первое, что увидел безумный двойник, придя в сознание, был царь Якши, душивший его шею одной рукой.

"...Что ты делаешь?"

-Ты пришел в себя, мой друг.-

«Пришел в себя? Что...»

Безумный двойник сразу понял ситуацию, просто окинув взглядом мастерскую, уловив поток маны снаружи и слегка заметив магию, установленную на окраине.

«Я был перевернут?»

-Это верно.-

«Как вы это остановили?»

-Выдающиеся маги здесь и ваш ученик остановили это.-

Профессор Гарсия с очень неловким выражением лица махнула рукой.

В отличие от своей ученицы, профессор Гарсия все еще чувствовала себя неловко, имея дело с этим холодным и безумным двойником.

«Как королевская особа, я выражу свою благодарность».

«А, нет. Мы просто сделали то, что должны были сделать».

«Маг. Встань прямо и получи королевскую похвалу. Не каждый может ее получить».

«Неужели нет способа свести его с ума характером молодого директора...?»

Профессор Гарсия немного расстроилась, вспомнив доброту молодого директора-черепахи.

Подумать только, она уже скучает по нему, ведь они не расстались так давно.

«Освободи меня».

-Я так и сделаю.-

Король Якши быстро убрал свою руку. Безумный двойник быстро призвал основы армии полубогов, которую он выставил наружу.

Профессор Гарсия, который внимательно наблюдал, осторожно спросил:

«Эм, ты ведь отказался от желания завоевать континент, да?»

«Разве королевская особа говорила такие вещи? Да, должно быть, говорила. Вам не о чем беспокоиться».

Безумный двойник говорил с усмешкой.

По меркам безумного двойника, завоевание континента было почти ошибкой, допущенной из-за неспособности преодолеть нетерпение.

Оставив в стороне то, что произойдет после завоевания, сколько ресурсов будет потрачено впустую в процессе завоевания?

Для безумного двойника, пытающегося осуществить свое давнее желание с помощью магии, этот метод показался чрезмерно грубым и неуклюжим.

«Уф».

Профессор Гарсия вздохнул с облегчением. По его словам, действительно казалось, что он не завоюет континент.

«Королевская особа тоже задаст один вопрос».

«А. Да».

«Почему ученик королевской семьи не показывается?»

"...Хорошо..."

Пока профессор Гарсия колебался, безумный двойник слегка напрягся.

Неужели при использовании Decline произошла какая-то ошибка?

«...Он пошел сдавать оставшиеся экзамены».

"..."

«Фу. Неужели это невозможно для меня? Вести себя как молодой директор...» да. да, это так.

Глава 921Пока древний великий маг и король из другого мира пребывали в недоумении, Йи-Хан сдавал экзамен по <Практической магии исцеления>.

Экзамены по лекциям школы лечебной магии были в основном похожи.

Выдерживая при этом наплыв пациентов.

«Джуниор, поздравляю! Нам повезло!»

"Хм???"

И-Хан был сбит с толку словами своего старшего товарища.

Охотник перед ним непрерывно блевал фиолетовой слизью.

Что же, черт возьми, в этом удачного?

Однако выпускник школы магии исцеления широко улыбался, словно был по-настоящему счастлив.

«Пациенты сами пришли в школу! Ходили слухи, что в последнее время диких летающих монстров стало намного больше, и они перекрыли дороги!»

Пациенты со всей империи приезжали в Эйнрогард по разным причинам, но это было возможно только при условии открытых дорог.

Как бы им ни хотелось посетить Эйнрогард, это было нелегко, когда в небе бродили агрессивные стаи диких виверн.

Если такая ситуация сохранится, то в худшем случае произойдет следующее:

- Соберите артефакты. Придется нанести прямой визит.-

-...-

Для и без того уставших учеников школы магии исцеления прорываться через внешние препятствия, чтобы добраться до пациентов, было в несколько раз сложнее.

Но вопреки слухам, пациенты прибывали в Эйнрогард верхом на собственных лошадях.

Насколько это было удачей?

«Понятно. Это удача».

"Верно?!"

Старшеклассник школы магии исцеления рассмеялся от облегчения и побежал к вновь прибывшему пациенту. Левая рука пациента непрерывно превращалась в различные металлы.

«По моему мнению, пожилому человеку тоже нужно лечение как пациенту».

И-Хан задумался про себя.

Конечно, хорошо, если старший был счастлив, но...

...Должны же быть какие-то границы, не так ли?

«Фу, фу. Ууу».

Охотник, который блевал фиолетовой слизью, замахал руками. Бартрек быстро принес ведро и бросил его в магический костер, чтобы сжечь.

«Вот. Вырви еще».

«Ууууух».

Охотник с возмущением посмотрел на Бартрека.

Как маг, он должен думать об исцелении, а не просто говорить ему, чтобы он продолжал блевать.

Однако Бартрек придерживался несколько ортодоксального подхода.

«За исключением рвоты слизью, все остальное в норме. В этом случае правильно оставить все как есть».

Бартрек еще раз проверил состояние охотника. Ничего особенно странного в таких областях, как температура тела или пульс, не было.

Казалось, что он подвергся воздействию зараженной магии или проклятию, но в таких случаях лучше подождать, пока ситуация улучшится естественным образом, если только жизнь не находится в опасности.

Если бы они попытались выяснить, что это, магия или проклятие могли бы усилиться, подвергая опасности только пациента.

«Бартрек. По-моему, к его душе присосался слабый паразит».

«А? Что ты сказал??»

Друг-гном, прибежавший с новым ведром, был удивлен словами Йи-Хана.

«Он зарегистрировался в тот раз?!»

Без использования магии обнаружения или поиска невозможно проверить состояние другого.

Бартрек нахмурился, размышляя, не действовал ли его друг семьи Варданаз безрассудно, когда он переносил ведро.

«Варданаз! Мы четко договорились! Мы договорились не использовать магию, потому что это может ухудшить ситуацию без необходимости!»

«Я не использовал магию».

"Что?"

«Я же сказал, что не использовал магию. Смотри».

И-Хан медленно протянул руку.

Затем слабый паразит, прикрепившийся к душе охотника, начал вытаскиваться наружу.

Он не использовал магию или какой-либо другой метод. Он вмешался в душу другого человека исключительно посредством одной лишь воли.

"Здесь."

Жестом вытащенный из души паразит беспомощно исчез. Охотник удивленно моргнул, увидев свое внезапно облегченное тело.

«Ч-что, как ты узнал, что слабый паразит был прикреплен к душе, не используя магию? И как ты его удалил??»

— крикнул Бартрек, глядя на Йи-Хана потрясенными глазами.

Даже охотник, блевавший фиолетовой слизью, бросил шокированный взгляд. Он был настолько удивлен, что уставился на нее, даже не выплюнув оставшуюся во рту слизь.

Не только обнаружить душу, не применяя никакой особой магии, но даже вмешаться в нее?

«Уууу...?»

«Ты правда не использовала никакой магии? Это какое-то благословение?»

«Ну, так вот...»

И-Хан размышлял, с чего начать объяснение.

В горах обитает безумная магическая мысленная сущность, и, помогая ей в ее делах, он случайно осознал древнюю магию, и после того, как он это осознал, его способности, связанные с душой, расширились...

«Кажется, история будет слишком длинной».

«Эту историю, возможно, придется долго объяснять, вы не против?»

"Конечно!"

"Уууу!"

Оба выразили свое согласие.

По сути, восприятие душ и вмешательство в их жизнь было особым талантом, таким же, как восприятие духов и вмешательство в их жизнь.

Не только в школе магии иллюзий, но и во многих других школах магии были области, связанные с душами.

От наблюдения за цветом или длиной волны, излучаемой чужой душой, для различения эмоций или мыслей, до захвата и вырывания душ или временного отсоединения и копирования собственной души и так далее.

Однако способность, которую только что продемонстрировал мальчик из семьи Варданаз, была простой, но необычайной.

Иметь достаточно влияния, чтобы воспринимать и вмешиваться даже без использования магии.

«В горах Эйнрогарда есть что-то вроде мыслительной сущности древнего великого мага...»

"..."

"..."

Выражения их лиц слегка напряглись, когда они услышали историю, начавшуюся гораздо раньше, чем ожидалось.

*

«...И вот я заключил ненужный контракт, обманутый этим злым царем якшей. Ты понял до этого места?»

«Я послушаю остальное в следующий раз, Варданаз!»

В конце концов Бартрек перестал слушать и был вынужден вернуться к уходу за пациентами.

Профессор Алкасис смотрел в эту сторону глазами, полными убийственного намерения.

«Спасибо, Маг! Я не забуду твою милость».

Тем временем охотник, который уже выплюнул всю слизь изо рта, также выразил свою благодарность.

Йи-Хан взял перо и спросил.

«Но как ты оказался с таким паразитом? Паразиты, которые цепляются за души, не должны быть распространены, верно?»

Помимо простого любопытства, такие записи необходимо было правильно записывать, поскольку впоследствии они служили справочным материалом для других студентов.

Охотник ответил смущенно.

«Ну, я поспорил с другом... что войду в руины и выберусь из них».

«Руины? Какие руины?»

Даже среди руин уровень опасности сильно различался.

Руины, такие как старые охотничьи домики, которые в прошлом использовались охотниками, обычно были безопасны, но руины, такие как старые магические башни, используемые магическими преступниками, были столь же опасны, как и верхние этажи Эйнрогарда.

«Паразит был не таким уж сильным, так что, может быть, это были руины небольшой магической башни?»

«Из того, что я слышал, следует, что это руины, где в древние времена обитал злой бог».

"..."

И-Хан сразу стал серьезным.

Охотник, словно понимая, что совершил безрассудный поступок, опустил взгляд в пол.

«Это... извините. Это... Проклятый алкоголь! Проклятые ставки!»

«В следующий раз, когда тебя проклянет такая ставка, отправляйся в Baldurguard».

Он сказал это, но, хладнокровно подумав, пришел к выводу, что вероятность того, что это действительно злой божественный паразит души, невелика.

Если бы он был таким большим, он был бы намного сильнее, и вытащить его одной лишь силой воли Йи-Хана, без использования какой-либо особой магии, было бы невозможно.

«Вероятно, слухи были неверными, или это заражение, оставленное магами, которые проникли в руины позже и экспериментировали».

-Что ты сейчас делаешь?-

"!"

Йи-Хан с восторгом приветствовал иллюзию безумного двойника, появившуюся из «Эхо-камня», вмонтированного в его посох.

«Хозяин! Вы пришли в себя!»

-Королевство никогда не теряло рассудка. Не заставляй себя беспокоиться по пустякам, ученик.-

«Хм. Он, наверное, рассердится, если я подниму тему прошлого?»

Йи-Хань сдержался и не спросил: «А как насчет того, чтобы вернуть себе прежний добрый вид?», приведя в пример молодого директора-череп из древних времен.

Если подумать, если бы профессор Вердуус пришел и сказал: «Вернись в свое послушное состояние первокурсника, Варданаз!», Йи-Хан, вероятно, тоже ударил бы его.

-Что ты на самом деле делаешь?-

«Я сдаю экзамен».

-Вы не поняли смысла вопроса. Я не спрашиваю, что вы на самом деле делаете, но...-

«Варданаз! Сюда!»

«А. Я свяжусь с вами позже. Сейчас я занят».

Йи-Хан отвернул камень и поспешил. Видя что его позвали старшие, казалось, что помощь была необходима.

Мгновение спустя.

-Как ты смеешь?-

«Нет. Я сказал, что свяжусь с вами позже!»

Йи-Хан был ошеломлен, увидев иллюзию безумного двойника, появившуюся снова.

В прошлый раз он явно обещал не появляться самовольно, так зачем же он это делает?

«Он, конечно, не мог так легко потерять память из-за шока от перемены места событий».

-Сравни огромное море магии перед тобой, ученик, и этих мерзких и ничтожных существ, раскинувшихся здесь. Что ценнее?-

«Последнее. Я же сказал, что сейчас у меня экзамен».

Йи-Хан упрекнул безумного двойника, словно говоря: «Что за чушь ты несешь?»

К счастью, он пришел в себя, но, возможно, некоторое потрясение все же сохранилось, поскольку он продолжал нести чушь.

-...Независимо от того, какой вклад вы внесли, такое отношение сейчас...-

Безумный двойник собирался с холодным выражением лица указать на манеры своего ученика.

Несмотря на это, И-Хан осмотрел пациента, а затем пообщался со своим начальником.

«Нет. Как их внутренние органы превратились в вату?!»

«Успокойся! Это еще не самое худшее».

«Как не хуже всего, когда там полно ватных шариков... Давайте позовем профессора!»

«Нет! Профессор сейчас тоже занят!»

«Тогда... А. Мастер. Раз уж вы здесь, помогите, пожалуйста. Вы знаете, что это за магия?»

-Это проклятие, использующее магию тройной трансформации. Как жалко. Быть обманутым такой внешностью.-

«Понятно...! Вот это трюк!»

-Это обман, к которому часто прибегают низшие существа.-

Йи-Хан восхитился советом безумного двойника и немедленно последовал ему.

Действительно, это сбивало с толку магов, пытавшихся отменить это, накладывая несколько слоев магии трансформации.

-Что еще важнее, прямо сейчас...-

«Учитель. Лучше ли исцелить это проклятие сразу или оставить его в покое и лечиться только зельями?»

-Конечно, вам следует оставить это в покое. Вы называете это вопросом?-

Безумный двойник ответил снова.

Он не мог просто проигнорировать и пройти мимо, поскольку его ученик задавал слишком много глупых вопросов.

- Слова королевской семьи означают, что нужно прекратить тратить время на этот мерзкий экзамен и немедленно вернуться, чтобы получить тайную магию, ученик.-

«Да, да. Я обязательно свяжусь с вами снова, как только закончу это».

Йи-Хан, получив все необходимое, безжалостно отключил Эхо-камень.

— с любопытством спросил стоящий рядом с ним выпускник школы целительной магии.

«Что это был за артефакт? Его производительность просто потрясающая».

«Ха-ха. Спасибо».

Было несколько мудрых артефактов, которые отвечали на вопросы своего владельца, но камень, вмонтированный в посох Йи-Хана, обладал одной из лучших способностей среди них.

В конце концов, учитывая статус отвечающего...

С исчезновением надоедливого человека скорость работы И-Хана, естественно, возросла.

После того, как он один раз обработал пациентов в своей зоне и очистил кровати, как ни странно, наступило короткое время отдыха.

«Отдыхайте! Отдыхайте!»

«Быстро спускайся и падай!»

Старейшины размахивали руками и ударяли в гонг.

Если не отдыхать без колебаний, когда это возможно, то выдержать это было совершенно невозможно. И-Хан и его друзья смело побежали вниз по лестнице.

«В спальные мешки!»

Йи-Хан расстилал спальные мешки своих друзей телекинезом возле теплого камина, пока бежал. Бартрек и Тиджилинг послали благодарные взгляды.

«Варданаз...!»

"Ничего."

Йи-Хан также быстро запрыгнул в свой спальный мешок вместе со своими друзьями.

В этот момент наверху появилось знакомое лицо.

Это был безумный двойник директора черепа.

"..."

"..."

Бартрек и Тиджилинг - я почти забыл про Тиджилинг :D

Глава 922'Ни за что?!'

Бартрек был поражен, увидев, как его друг молниеносно выскочил из спального мешка.

Движение, подобное выстрелу из стрелы без какого-либо подготовительного движения.

Для Варданаза не было чем-то новым физически подчинять друзей семьи рыцарей, несмотря на то, что он был из семьи магов, но это движение было на другом уровне.

Движение, которое даже порядочным рыцарям будет сложно повторить, требующее умения управлять маной по всему телу на уровне идеальной свободы...

«Всем вставать!»

И-Хан крикнул своим друзьям и старшим, распростертым тут и там.

Сейчас не время валяться на одеялах или в спальных мешках из-за усталости.

Но ученики школы целительной магии уже легли, решив не вставать ни при каких обстоятельствах.

Они не встанут, даже если Эйнрогард будет уничтожен до установленного времени!

Англаго, который еще не достиг этого уровня, с трудом поднялся с противоположной стороны и спросил.

«Что такое! Что происходит!»

«Разве ты не видишь гостя даже сейчас, Англаго!»

"?"

Англаго потер глаза, борясь со сном. Затем он посмотрел на гостя, стоящего перед Йи-Ханом.

"Кто это?"

"!"

Затем И-Хан понял, что его друзья не знакомы с человеческой формой директора-черепахи.

Обычные ученики нечасто встречали директора-череп в человеческом обличье.

Максимум один-два раза, и наряд и атмосфера безумного двойника были другими...

«Этот человек... гм... Мастер. Как мне вас представить?»

«Не тратьте ненужные усилия на людей низкого происхождения».

«Что это, черт возьми!»

Англаго мысленно выругался.

Причина, по которой он не ругался вслух, заключалась в том, что он слишком устал, чтобы сделать это сейчас.

Поскольку его распределили в другую область, нежели его друзей (конкретно в И-Хань), он не получил никакой помощи на протяжении всего экзамена. Он чувствовал, что рухнет, как только закроет глаза.

«Я... разберусь с этим позже...»

Подумав об этом, Англаго погрузился в глубокий сон. Йи-Хан посмотрел на него с недоверием.

«Почему этот ублюдок засыпает посреди разговора?»

«Эм. Что привело тебя сюда?»

Йи-Хан сосредоточился на более важных вещах, чем его потерявший сознание друг.

Это было очень необычно для безумного двойника, приехать лично. Тем более, что он обещал не приходить, это было еще более необычно.

«Он, конечно, не пытается нарушить свое обещание только потому, что однажды отступил».

Это был своего рода софистика, которую использовал Гайнандо, говоря, что его прошлое «я» и нынешнее «я» были разными существами, чтобы он мог нарушить обещания. Йи-Хан доверял безумному двойнику.

«Я пришел дать учения в награду за ваш вклад».

«Например, когда ты рассказывал мне о магии тройного превращения?»

Безумный двойник слегка вздохнул, увидев, что его ученик привел такой тривиальный пример.

«Это был всего лишь трюк, а не учение».

«Хотя это было весьма полезное учение...»

"Тишина."

Йи-Хан закрыл рот.

Хотя безумный двойник пришел в себя, он не был уверен, насколько он уже оправился.

Если его слишком сильно спровоцировать, он может напасть на своего ученика.

«Вы правильно поняли, как использовать возможности «Упадка»?»

«Я не уверен, что это правильно, но в какой-то степени...»

«Ты видишь?»

Безумный двойник указал на потолок вытянутым указательным пальцем.

Хотя обычные маги ничего не увидели бы, не применив отдельное заклинание, И-Хан мог видеть душу, сконденсированную наверху.

"Да."

«Двигайся».

«Я хочу отдохнуть».

И-Хан мысленно проворчал, сосредоточившись.

Затем душа, контролируемая безумным двойником, медленно двинулась. Поскольку он уже делал это однажды, это было не особенно сложно.

Безумный двойник молча уставился на своего ученика, а затем заговорил.

«Я не говорил тебе не пользоваться своим персоналом».

«А. Мне переместить его с помощью магии? С помощью какой магии...»

«Хватит. Продолжай».

Переместить его одной лишь силой воли, а не с помощью отдельного заклинания, было гораздо более высокой сферой.

Безумный двойник был вполне удовлетворен способностью, которую показал его ученик. Это была демонстрация, достойная того, чтобы проигнорировать грубость произвольного прекращения общения с хозяином.

"Я задолбался."

«Довольно хорошо. Теперь у тебя есть некоторая квалификация, чтобы изучать тайную магию, связанную с душами».

«Разве я не могу учиться после того, как моя квалификация станет обширной?»

Безумный двойник проигнорировал глупости своего ученика.

«Магия, имеющая дело с душами...»

«Отдохни! Отдохни! Отдохни!»

Студенты вокруг вскочили, словно нежить, и побежали вверх по лестнице.

То же самое было и с И-Ханом.

«Прошу прощения, Мастер. Я закончу экзамен и вернусь».

"..."

Безумный двойник постоял некоторое время молча, затем двинулся вверх по лестнице.

Как давно они не делали перерыв? На верхнем этаже уже толпились пациенты с различными симптомами.

-Барк! Принеси зелье!-

-Д-да!-

- Нет, эти сумасшедшие ублюдки! Надо запереть в карцере тех, кто ездит на летающих ездовых животных без шлемов!-

-Старший. У нас закончились эктоплазменные кости! Можно вместо них использовать кости нежити?-

Безумный двойник слегка поднял одну руку.

Это было обычное и медленное движение, в котором нельзя было найти ничего необычного.

Однако как только это движение прекратилось, все болезни больных вокруг собрались в одном месте.

Хлоп!

Это произошло так внезапно и тихо, что присутствовавшие на мгновение не поняли, что произошло.

«Ч-что это, Маг?»

«Мое тело внезапно почувствовало себя лучше...?»

Быстрее всех, конечно, отреагировали студенты, отвечающие за лечение.

Они не могли не ощутить чувство диссонанса, поскольку болезни, которые они наблюдали до сих пор, исчезли в одно мгновение.

«Оно исчезло!»

«Какого черта...?!»

«Оно исчезает!»

«Ты только что это сказал?»

«Нет! Младший, а не болезнь! Ты сумасшедший ублюдок!»

По чьему-то крику ученики наконец поняли, что И-Хана вытаскивают.

«Варданаз! Что ты делаешь?!»

«Ак-ак. Это долгая история. Это двойник директора...»

И-Хан отчаянно пытался прояснить недоразумение и получить надлежащую оценку экзамена.

Конечно, пока меня тащили.

Выслушав длинное и сложное объяснение, студенты интерпретировали его по своему усмотрению, вместо того чтобы быть шокированными.

«Джуниор! Ты не можешь звонить ему почаще?»

«Кажется, он намного лучше прежнего директора!»

"..."

Йи-Хан сокрушался, наблюдая, как старшие реагируют таким образом, пока их младшего уводят.

Какой смысл был в хорошем преподавании магии в Эйнрогарде?

Когда человечество уничтожалось!

«Образование в Einroguard необходимо изменить».

«Профессор! Пожалуйста, не поймите меня неправильно!»

«Я не особенно ошибаюсь».

Профессор Алкасис говорила с ее обычным усталым и измученным лицом.

Этот темный эльф-профессор проверял, нет ли среди пациентов нехороших людей, независимо от того, уводили ее ученика или нет.

"Ой."

"?"

«Я снова поставлю тебе высший балл, если ты приведешь на выпускной экзамен двойника директора».

"..."

Йи-Хан, ошеломленный и не находя слов, скрылся на лестнице.

*

«Это была действительно тяжелая неделя».

Йи-Хан, вернувшийся в гостиную, объяснил, что произошло, когда клал детеныша василиска в рукав.

Детеныш василиска, вернувшись в свое родное гнездо, прижался к нему так крепко, что от возбуждения перекрыл кровообращение.

-Вот именно! Должно быть, это было очень тяжело. Столкновение с древними злыми демонами!-

«Я не это имел в виду, я говорил о тех учениях, которые получил впоследствии».

Честно говоря, после возвращения мне пришлось насильно читать безумному двойнику длинную лекцию о том, какую магию ему следует изучать, и это было утомительнее, чем встреча со злыми существами в древние времена.

-...-

Детёныш василиска про себя подумал, что его хозяин лишился рассудка, но ничего не сказал.

Он не хотел, чтобы его выгнали из гнезда, в которое он только что вернулся.

-Ее Высочество больше не приедет?-

Когда детеныш василиска зашипел голосом, в котором слышалось разочарование, И-Хан улыбнулся.

Хотя они так много ссорились, когда она была здесь, теперь, когда Журин уехала, ей стало одиноко.

«Я все равно навещу ее позже, так что не будь слишком одинокой».

- Нет. Ее Высочество сказала, что даст мне сегодняшний пирог. Я уже отдал ей предыдущий пирог заранее...-

"..."

Йи-Хан сделал вид, что не слышит, и проигнорировал его.

«Я тоже должен рассказать Эандурде».

Именно тогда, когда он спускался в нижнюю гостиную, он увидел младшего, оглядывающегося вокруг. И-Хан весело позвал младшего.

«Эандурде!»

"!!!"

Ошеломленная ученица подпрыгнула высоко в воздух. Затем она посмотрела на И-Хана с очень взволнованным и виноватым выражением лица.

'Что это?'

Йи-Хан был озадачен, увидев на лице своего младшего товарища такое же выражение, какое было у его друзей из Башни Синего Дракона, когда их поймали за кражей закусок из шкафа.

«Эандурде. Ты искал закуски? Я бы дал тебе немного, если бы ты попросил».

«...Это не то!»

Эандурде снова подпрыгнул.

В отличие от детеныша василиска или джурина, у Эандурда не было особого аппетита.

«Тогда что же это? А, я понял».

"!!!!"

«Это экзамен. Ты провалил? Я сохраню это в тайне от Йонайра...»

Эандурде снова энергично покачала головой.

Она не была идиоткой, как она могла потерпеть неудачу?

«Ее Высочество...?»

«А. Журин вернулся».

"?!!!!"

Йи-Хан снова объяснил, что произошло.

Возможно, из-за того, что Джоурин продемонстрировал стратегию, выходящую за рамки небес, Эандурде все еще выглядел сбитым с толку.

«Я понимаю. Кто мог это предсказать».

«Э-э... это... я... ну...»

Эандурде хотела спросить: «Разве я не подозреваемая в инциденте с драконьим камнем?», но замялась, потому что почувствовала неловкость.

После того, как Журин и детеныш василиска были изгнаны, Эандурде поняла, что ее поступок раскрыт, и поспешно сбежала.

Но, судя по реакции ее старшего брата, он, похоже, не стал особенно подозревать Эандурде.

...Может быть, его не обнаружили?

«Разве Ее Высочество ничего не сказала??»

«А? Она ушла в спешке».

"..."

Эандурде с опозданием поняла, что Журин сохранил тайну ради нее.

Проявить такую преданность в холодном Эйнрогарде.

Нет, это была не преданность.

Это была дружба.

Схватить-

Увидев, что Эандурде крепко сжала кулак, Йи-Хан кивнул, словно понял.

«Я знаю, Эандурде».

«Это...»

«Наверное, Ее Высочество обманула тебя, дав тебе еду, похожую на детеныша василиска. Я лучше о тебе позабочусь, так что не сердись».

«...Это не то!»

Эандурде впервые рассердилась на своего старшего и вспылила.

Она сказала, что впервые подумала о Журине как о друге!

Услышав объяснения от своего младшего товарища, И-Хан очень смутился.

«Это из-за тебя!»

Йи-Хан тихо прошептал, так что только детеныш василиска мог услышать. Он испортил трогательный момент своего младшего непониманием из-за детеныша василиска.

-Это несправедливо...!-

Детеныш василиска почувствовал себя действительно обиженным: у него отобрали пирог, а теперь еще и отругали за то, чего он не делал.

Подумать только, это произойдет сразу после ухода Журина.

«В любом случае, это хорошо. Вы двое становитесь ближе. Иметь друга — это хорошо».

«Друг...»

«Да. Друг».

«Но я не хочу каждый раз готовить еду для Ее Высочества».

«...А, нет. В этом нет необходимости. Кто, черт возьми, такое сказал?»

Йи-Хан был потрясен, осознав, что его подчиненный пристально смотрит на него, пока он говорит.

Неужели это был я?!

«Я делаю это ради денег!»

«Я слышал, это были гроши...»

«Что за чушь ты несешь. Абсолютно нет».

Йи-Хан решительно объяснил, что у его младшего товарища, похоже, возникло странное недопонимание.

Из-за отсутствия опыта Эандурде был склонен к странным недоразумениям.

«Если кто-то говорит чушь, нужно убедительно объяснить, что это неправда. Понимаете?»

"Да..."

«Хорошо. Тогда достань свой экзаменационный лист».

"...!"

Лицо Эандурде застыло от потрясения, услышав неожиданные слова старшего.

Он сказал, что сохранит это в тайне от Йонайре, если она провалит экзамен, но он не сказал, что не будет проверять ее оценки!

Как не может быть, что у него есть дом с эллой?

Глава 923«А? Варданаз. Что ты делаешь?»

Пока И-Хан донимал своего однокурсника, к нему один за другим приходили друзья, сдавшие экзамены.

Даже его друзьям нынешнее состояние Эандураде не казалось особенно хорошим.

С ее мрачным лицом и стонами, какую бы ошибку она ни совершила, не лучше ли было бы простить ее...

«Я объяснял ей ошибки, которые она допустила на экзамене».

«Ах!»

Друзья быстро побросали рюкзаки на пол и убежали в отдельные комнаты наверху.

Они поняли, что если они останутся там надолго, то в них тоже полетят стрелы.

Эандурде презрительно посмотрел на спины трусливых старших.

Какие мерзкие дезертиры!

«Ик».

"Что?"

Когда его подчинённый внезапно издал предсмертный крик, И-Хан в замешательстве повернул голову.

Йонайр с друзьями приближались сзади.

"Уууу!"

"Я понимаю."

Йи-Хан заметил смысл в пристальном взгляде и стонах своего младшего товарища.

Тяжелые экзаменационные работы на столе быстро исчезли и спрятались внизу. Это был <Телекинез Варданаза>.

Эандурде посмотрела на свою сеньору глазами, полными эмоций и уважения.

Как и ожидалось, магия старших стражей Эйнро оказалась необычайно примечательной.

«А, Эандурде, ты здесь?»

«Д-да».

«Как прошел экзамен?»

"..."

Лицо Эандура снова потемнело от вопроса Йонайра, и он тут же начал проверять экзамен, несмотря на то, что спрятал документы.

«Ну... эм... э...»

«Она сделала все, что могла. И она не подвела».

И-Хан неосознанно оправдывал своего младшего. Гайнандо восхищался этим.

«Не терпит неудачу. Это удивительно, не правда ли?»

«...Эй. Иди туда».

«Верно. Иди туда».

«А, нет, почему...»

Когда друзья прогнали его, опасаясь, что юноша поддастся дурному влиянию, Гайнандо удрученно отступил.

Разве похвала тоже не была необходима?

«Могу ли я увидеть ваш экзаменационный лист?»

«Да-да».

«Почему экзаменационный лист спрятан здесь?»

Йонайр был озадачен, увидев экзаменационные работы, выскакивающие из скрытого пространства под полом гостиной.

Йи-Хан пожал плечами и извинился.

«Возможно, она боялась, что его унесет ветром».

«Это...?»

Хотя Йонайр не совсем поняла, она не стала спрашивать дальше и сначала проверила оценки.

«Ух ты. Ты хорошо справился?»

Лицо Эандурада просветлело.

«Но этот экзамен по алхимии немного разочаровывает».

Лицо Эандура потемнело.

«Конечно, вы приняли очень верное решение, используя траву Snow Fragrance».

Лицо Эандура снова просветлело.

«Но если бы вы использовали здесь вместе с Ice Cold Powder, это было бы еще эффективнее».

«Йонайре».

"Да?"

«Вообще-то, я уже говорил это раньше».

«А, правда?»

Друзья, наблюдавшие за этой сценой сзади, задумались.

«Вот почему первокурсники защищены отдельно».

Они жаловались на то, что их отделили от студентов старших курсов, когда они были на первом курсе, но теперь они поняли причину.

Если бы это происходило на каждом экзамене...!

«Вот, Эандурде».

Когда мучительный осмотр закончился, И-Хан дал своему подопечному корзину с едой, которая была намного полнее обычного.

Гайнандо, который провожал ее вместе с ней, заметил это и задал вопрос.

«А? Разве сумма не больше обычной?»

«Она может не прийти какое-то время».

Обычно студенты, которых ругали на экзаменах, некоторое время избегали приближаться к ним.

Это можно было понять, просто взглянув на Гайнандо.

«Со мной все было в порядке, но Йонайр строгий».

"..."

Гайнандо в изумлении опешил, услышав слова своего бесстыдного друга.

Гайнандо показалось, что они оба одинаково строго истязают своего младшего.

«Сказать такую чушь так уверенно, не меняя выражения лица...!»

"В чем дело?"

«Я в восторге! Так хорошо заботишься о своем младшем! И-Хан, ты лучший!»

«Хе-хе. Ничего особенного».

Йи-Хан повернулся, довольный похвалой друга. Гайнандо почувствовал глубокую вину.

Сказать такую нелепую ложь своему другу за закусками!

*

Когда наступили выходные, предшествовавшие семестровым экзаменам, все студенты второго курса превратились в ленивых бездельников и застряли в гостиной.

"с4..."

«Тогда dxc4... пешка...»

«Тогда я... превращу королеву в дракона... и использую дыхание...»

«Ты съел галлюциногенные грибы или... нет... ладно, используй дыхание... потом я позову директора...»

Даже студенты, которые обычно старались изо всех сил играть, когда у них появлялось хоть немного свободного времени, стали вялыми и просто говорили одними губами.

Все были наполовину измотаны из-за гораздо более сложных промежуточных экзаменов, чем в прошлом году.

Чайники парили в воздухе. И-Хань легким движением пальцев наполнял чашки друзей горячим какао и кофе.

На самом деле, именно в это время маги ощущали наиболее сильное чувство тренировки.

Когда используешь магию, чтобы быть ленивым.

Если бы учителя И-Хана услышали это, они бы схватили его за шею...

Посмотрев в сторону, я увидел, что даже Гайнандо лежал на полу с пустым выражением лица, просто глядя на карты магов.

«Если подумать, Варданаз».

"?"

«Я слышал, что клубы начинают полноценную внешнюю деятельность после окончания экзаменов. Вы что-нибудь слышали?»

Студенты Эйнрогарда были в основном заняты и недовольны, независимо от года обучения.

Даже клубы, собирающиеся для общественных целей, не могли избежать этого.

Когда они были заняты экзаменами или исследованиями, расписание занятий в клубе откладывалось, и они делали все сразу, когда было свободное время.

'Это верно.'

Йи-Хан вспомнил, что он слышал от некоторых старших.

Конечно, после окончания экзаменов...

-Фух. Варданаз. Потерпи еще немного! После экзаменов мы можем пойти и раздать еду бедным!-

-...Это, конечно, хорошо, но стоит ли этому так радоваться?-

-А. Конечно! Когда мы куда-то идем, мы получаем в подарок кучу пищевых ингредиентов!-

«Хм. Другие клубы...»

-А. Джуниор. Когда экзамены закончатся, настанет время для серьезных игр в мяч.-

-Да. Понятно.-

-Но разве мы не можем выставить Ее Высочество Журен? Думаю, это слишком?-

Йи-Хан покачал головой.

По какой-то причине мне на ум постоянно приходили только странные клубы.

«Я слышал о кухонном клубе и клубе по игре в мяч».

«О. А как же тогда насчет охотничьего клуба?»

«Нет, я не уверен».

«Клуб искателей приключений? Клуб магических карт?»

«Клуб любителей экскурсий? Кружок по изготовлению статуй?»

По мере того, как сыпались вопросы, И-Хань исправил свою позу, из положения лежа перекошенным перейдя в положение сидя прямо.

«Подожди. Почему ты меня об этом спрашиваешь? Это не те клубы, в которые я вступил».

«А? Ты не присоединился?!»

"..."

Йи-Хан недоверчиво уставился на своих друзей. Его друзья неловко кашляли и избегали его взгляда.

«А, нет. Мы слышали, что все присоединились...»

«Если подумать, я не вступал во все неофициальные клубы. Кхм».

Студенты Башни Голубого Дракона, которые, естественно, думали, что их друг семьи Варданаз тоже вступит в клубы, были очень смущенны.

«Как вы могли ошибочно подумать, что я туда вступил, если я изначально даже не пошел бы туда?»

«Ну, мы думали, тебя не видно, потому что ты занят...»

"..."

И-Хан не смог опровергнуть.

Даже в клубах, в которые он действительно вступил, он появлялся лишь изредка, поскольку был занят.

Йонайр, стоявший рядом с ними, заговорил.

«Я слышал, наш клуб собирается посмотреть спектакль».

Йонайре приглашали в такие же клубы, как и Ниллию.

Она появилась в кухонном клубе и нескольких других клубах и размышляла, но в конце концов вступила в неофициальный театральный клуб Эйнрогарда вместе с Ниллией (по мнению И-Хана, Ниллия, которая не хотела вступать в одиночку, наверняка вцепилась в ее лодыжку и умоляла).

Театральный клуб «Эйнрогард» был неофициальным клубом, но, как следует из названия, это был клуб, который просто наслаждался различными культурными мероприятиями.

По меркам И-Хана, это не приносило никаких денег, поэтому он даже не помнил названия, но благодаря этому атмосфера внутри клуба была спокойной и дружелюбной.

«Нет. Это нормально?!»

«Конечно, это нормально...»

Когда Йи-Хан удивился, Йонайре был ошеломлен.

Неужели так удивительно, что внешняя активность была нормальной?

«Извините. Я, естественно, думал, что клубная деятельность должна сопровождаться заметными достижениями и обильными золотыми монетами».

«Он мой друг, но иногда он кажется сумасшедшим».

«Это тоже правда. Неофициальным клубам изначально трудно выходить на улицы».

Услышав слова Йонайра, Йи-Хан вспомнил правила, которые он забыл.

Если подумать, то право выходить на улицу имели только официальные клубы.

Как неофициальный клуб, такой как театральный, мог сделать это так легко?

«Понятно. Должно быть, ты убедил профессоров в плане заработать золотые монеты, воссоздав жалкую реальность Эйнрогарда с помощью пьес».

«...Н-нет. Нас просто пригласили».

Студенты часто забывали, но Эйнрогард был лучшей школой магии в империи.

Множество знатных особ империи хотели пригласить студентов из такого места, чтобы они продемонстрировали свое искусство.

Сколько бы истерик ни устраивал директор школы-черепахи, он не мог отказаться от всех подобных приглашений.

И-Хан был потрясен.

Он не обратил внимания, потому что это был клуб культуры и искусства, но подумать только, что была такая лазейка!

«Такое...! Мне следует немедленно присоединиться и заняться контрабандой...!»

«...Успокойся! Не до такой степени».

Йонайр успокоила подругу.

Директор школы-черепахи не мог проявить доброту к таким праздным занятиям. Когда театральный клуб выходил, за ними следовала беспрецедентная слежка.

Уровень наблюдения, отличающийся от обычного уровня «Попробуй прорваться, если сможешь».

«Какой уровень?»

Йи-Хан все еще не мог сдаться и спросил.

«Они говорят, что перекрывают главные дороги и переулки города, убирают людей и опустошают все магазины и лавки под предлогом защиты магов Эйнрогарда. Рыцари смерти окружают и сопровождают их».

«...Мне следует отменить присоединение».

Йи-Хан быстро сдался.

Казалось очевидным, что среди клубов Эйнрогарда театральные клубы особенно ненавидел глава Черепа.

Ну, как он мог не ненавидеть, когда все члены клуба были счастливы и веселились?

«Хм. И все же театральному клубу повезло».

Гайнандо пробормотал мрачным голосом.

"Почему?"

«Клуб, в котором я состою, испытывает трудности даже с выходом на улицу, поэтому мы думаем».

Клуб магических карт, нет, Клуб коллекционирования магических карт (это были строго разные клубы) был неофициальным клубом.

Поскольку даже планы немедленно выйти на сцену были неясны, они не могли не позавидовать театральному клубу, который получал приглашения извне, даже если просто оставался на месте.

«Официальный клуб был бы лучше...»

«Идеальных клубов не существует».

Йи-Хан почувствовал себя по-новому.

Официальные клубы могли свободно выходить на улицу, но им предстояло выполнять сложные задачи, в то время как неофициальные клубы имели свободу действий, но не могли легко выходить на улицу.

...Были мутанты вроде театрального кружка, но это были исключения...

«Подожди. Тогда».

Йи-Хан провел простой расчет.

Из всех клубов, в которые он вступил, официальные клубы, казалось, вот-вот покинут свой пост, но что насчет неофициальных клубов?

Во-первых, Социальный клуб Эйнрогарда был призрачным клубом, созданным Юкбелтиром, который был далек от общения, поэтому он не мог быть активным.

И Клуб смены местоположения...

«...Это было бы невозможно, верно?»

Независимо от того, насколько правдоподобным был их план, неофициальному клубу среди неофициальных клубов было трудно выйти на поле.

Какой сумасшедший профессор позволит такому клубу исчезнуть?

Клуб смены местоположения, вероятно, будет активен внутри школы. И-Хан решил усилить охрану внешних складов на некоторое время.

*

«Нет. Мы тоже уходим».

«...Что?! Ты говоришь о библиотечном клубе?!»

Йи-Хан был поражен словами Себиуса, ученика четвертого курса хомяка-полукровки.

«...Нет. Я говорю о клубе «Изменение местоположения».

«А. Ты имеешь в виду побег».

Йи-Хан кивнул, словно понял.

Конечно, даже И-Хан выразил побег как «выход». Кто бы сказал это буквально?

«Мы действительно выходим. Мы представили план и получили специальное разрешение».

«...Какой план вы представили??»

«Возвращение магических предметов, которые нужны профессорам».

"..."

Разве в тот момент это был не просто официальный клуб?

...не будет ли школа выглядеть плохо, если их поймают?

Глава 924«Может быть, «Клуб смены местонахождения» — не то тайное общество, как я думал?»

Среди неофициальных клубов само существование некоторых клубов было тайной.

Такие клубы, как «Клуб убийств профессоров» (хотя он никогда о нем не слышал, Йи-Хан был уверен, что он существует) или «Клуб разоблачения реальности Эйнрогарда» не могли действовать открыто.

И-Хан, естественно, считал, что «Клуб смены местонахождения» тоже является тайным обществом такого рода.

Они намеренно выбрали другое название, и местонахождение их клуба не было раскрыто...

«Могут ли преподаватели знать о существовании клуба «Измени местоположение»?»

«Ну, они, наверное, догадались».

Себиус, казалось, не был особенно обеспокоен. Йи-Хан еще больше смутился.

«Это нормально?»

«Пока нашу базу не обнаружили, проблем на удивление мало. Если нас не поймали на месте преступления, то нет никаких доказательств. Согласно школьным правилам, вас не отправят в комнату для наказаний только за создание Клуба по смене местоположения».

«Иногда мне кажется, что пенсионеры сошли с ума».

И-Хан задумался про себя.

Конечно, в той или иной степени безумие развилось у всех в Эйнрогарде, но безумие у старших было немного более серьезным.

«Могу ли я тоже пойти с вами?»

"Хм."

Себиус нахмурился, услышав вопрос своего подчиненного.

«А. Если это невозможно из-за правил клуба...»

«Нет. Все остальные ребята сказали взять тебя с собой».

"..."

Йи-Хан оказался более популярен среди пожилых членов клуба «Изменение местоположения», чем он думал.

Ничего не поделаешь.

Для опытных воров, нет, для опытных сменщиков местонахождения, значение имели способности.

Неважно, был ли этот младший второкурсником или из Башни Синего Дракона. Важно было, где младший ограбил.

«Но эти работы опаснее, чем вы думаете».

«Я готов».

И-Хан говорил уверенно.

Раньше он, возможно, спросил бы: «Насколько опасно?», но опыт, полученный в Эйнрогарде, помог ему вырасти.

Теперь он впервые подумал: «Как бы опасно это ни было, это не может быть настолько опасно».

«Это законно полученная возможность выйти в свет. Я не могу ее упустить».

«Я признаю ваши способности, но подумайте серьезно. Если вас поймают снаружи...»

«Меня посадят в тюрьму за пределами дома?»

«Нет. Директор приходит и отпускает тебя. Затем ты отправляешься в комнату для наказаний за то, что тебя поймали на улице».

"..."

Это было гораздо более странно, чем он думал. Йи-Хан покачал головой и сказал.

«В любом случае, я хочу пойти».

«Хорошо. Тогда я добавлю ваше имя в заявку».

Когда Себиус обмакнул перо в чернила и записал имя своего ученика, он внезапно ощутил сомнение.

«Но разве этот парень не вступил во множество клубов? Он может вступить во все?»

*

«Джуниор. Если ты не сможешь участвовать в игре из-за других клубов, я убью всех этих ублюдков из других клубов».

"..."

«Конечно, я шучу».

«Это не похоже на шутку».

Глаза старшего темного эльфа сверкнули непоколебимой убежденностью.

Это были глаза безумца, который мог поджечь Эйнрогард ради игры в мяч.

«Эм. Старший Хормаси».

«Да, младший».

«Вы знаете, что Ее Высочество Журен вернулась в столицу, да?»

"Я слышал."

Карнела глубоко вздохнула, и на ее лице ясно отразились сожаление, давняя привязанность, горечь, раскаяние, сожаление, скорбь и так далее.

Потом она сказала.

«Конечно, предложение о том, чтобы мы отправились в бой на Ее Высочестве Журен, было шуткой».

"..."

Йи-Хан подумал про себя, что, по крайней мере, ему ни в коем случае не следует верить шуткам этого третьекурсника из Башни Белого Тигра.

«Но у вас ведь есть грифон, единорог, василиск, великан и коза, разрушающая горы, не так ли?»

«Кажется, здесь есть довольно много странных вещей».

-Я в этой группе!-

Детёныш василиска испуганно закричал.

У него пока не было уверенности сражаться с крупными монстрами с Йи-Ханом на спине.

«Странные вещи? Ну, может быть, единорог еще не полностью оправился от травмы...»

«...Я поеду на грифоне».

«Не слишком ли поспешно вы принимаете решение? Это также способность игрока гибко меняться в зависимости от того, на чем ездит противник».

«Я просто поеду на грифоне».

Карнела была разочарована резким ответом своей ученицы.

Почему он действовал так негибко, если у него были качества превосходного игрока в мяч?

«Ну, я понимаю. Этот Хормаси тоже чаще всего ездит на нашем щенке».

-Этот человек ездит на щенке??-

«Нет. Щенок, о котором она говорит, — Цербер».

-...-

Успокаивая потрясенного детеныша василиска, Йи-Хан спросил:

«Кстати, старший. Кто противник и где мы будем сражаться?»

«Место действия — Гранден-Сити».

Это был ближайший к Эйнрогарду крупный город, и место было хорошо знакомо Йи-Хану.

«Противник — команда по бейсболу Baldurguard».

«...Нет! Это нормально?!»

И-Хан был поражен.

Карнела не поняла, что ее подчиненный имел в виду, задавая вопрос, и переспросила.

"Что?"

«Ученики Эйнрогарда всегда нападают на учеников Балдургарда, как будто собираются убить их, когда видят».

«Это... это не до такой степени».

Даже Карнела слегка смутилась от этих слов.

Конечно, у учеников Императорской школы магии был некоторый дух соперничества, но до такой степени...?

«Не превратится ли это в драку вместо игры в мяч?»

«Подожди, младший. Что ты теперь принимаешь за достопочтенных игроков в бейсбол?»

Карнела строго отчитала свою ученицу за то, что она пренебрежительно относится к гордости и чести игроков в бейсбол.

Конечно, на И-Хана это не подействовало.

Честь и тому подобное исчезли с того момента, как она попыталась выставить на поле боя гигантов или джоурин.

«И команда Baldurguard Ball Game Team довольно высокого уровня. Мы никогда не должны быть беспечными».

'Что?'

Когда его старший товарищ заговорил серьёзно, И-Хан снова удивился.

Подумать только, в Baldurguard было что-то высокоуровневое?

Но это была правда.

«Эти ублюдки не изучают магию, не выполняют задания и не сдают экзамены, так что они могут использовать свое свободное время по своему усмотрению. Они также могут свободно использовать золотые монеты, так что они могут использовать редких существ, как им хочется. ...Черт возьми. Когда я думаю о том, как мы потеряли гидру из-за этих ублюдков в прошлый раз...»

Карнела, которая что-то объясняла, вдруг, казалось, вспомнила прошлую обиду и пробормотала что-то обиженным голосом.

Богатство студентов Балдургарда всегда злило студентов Эйнрогарда.

«Я должен молиться, чтобы гидра не вылезла».

Для Йи-Хана не имело большого значения недовольство его старшего товарища, гораздо важнее было то, что выпустит на свободу противник.

Узнав, что команда по бейсболу Baldurguard уже купила гидру, Йи-Хан пожалел, что не построил дружеские отношения.

Если бы он знал, что у них есть гидра, он бы обращался с ними добрее!

«Но не волнуйся слишком сильно, младший. Этот Хормаси возглавит атаку и размозжит череп противника».

«Ты имеешь в виду забить гол, да?»

*

Beaver-Penguin-Fox:<Срочно> Ищу информацию о неофициальных клубах, которые могут выходить на улицу.

Актус: Клуб магических карт.

Beaver-Penguin-Fox:<Срочно> Ищу информацию о неофициальных клубах, которые могут выходить на улицу (за исключением Mage Card Club).

Акт:......

"!"

Когда члены клуба «Стражей» снова начали разговаривать без его ведома, Йи-Хан достал свой артефакт.

Поскольку ему и так приходилось много готовить к внешним мероприятиям клуба, информация была нужна всегда.

Гонадальтис: Почему вы спрашиваете о неофициальных клубах, которые могут выходить на улицу?

Eaktus:Вероятно, они хотят что-то привнести извне. Официальные клубы не должны соответствовать условиям.

Хотя официальные клубы могли свободно выходить на улицу, их было немного, а их местоположение и цели были фиксированными, поэтому было сложно что-то просить, если условия не совпадали.

Gonadaltes: Почему не Клуб Магических Карт?

Beaver-Penguin-Fox:Эти идиоты ходят в магические карточные магазины только когда выходят из дома и остаются там на весь день, прежде чем вернуться. Мы не можем доверить им запросы.

"..."

Йи-Хан вздохнул.

Не из-за целеустремленности членов Клуба Магических Карт, а потому, что было жаль, что Гайнандо не смог к ним присоединиться.

«Это действительно прискорбно».

Гонадальт: Могу ли я узнать содержание запроса?

Бобёр-Пингвин-Лиса:А. Что это. Мой друг со злым именем. Заинтересованы в запросе?

Eaktus:Не обманывайтесь. Кто знает, какое опасное поручение они вам поручат.

Бобёр-Пингвин-Лис:Заткнись. Они уже не первокурсники, каждый может судить сам.

Бобр-Пингвин-Лис заставил Эактуса замолчать и быстро объяснил суть просьбы.

К счастью, просьба оказалась не очень сложной. Две вязанки фиолетовых круглых дров, лебединые песни, хранящиеся в запечатанных кристаллах, и три бутылки волшебного медового вина. Вещи, которые можно было купить, если были деньги.

Бобёр-Пингвин-Лиса: Это точно не для каких-то подозрительных целей, так что не волнуйтесь.

«Когда я говорю это, это становится еще более подозрительным».

Йи-Хан уже знал, что Бобр-Пингвин-Лис был Старшим Илендилом.

Поскольку эта дриада-полукровка была тем человеком в Эйнрогарде, который больше всех любил и ценил леса, эта просьба, должно быть, связана с восстановлением лесов.

Нуждаясь в древесине и всем прочем, она была не из тех, кто станет делать что-то слишком подозрительное...

«...Это правда, но, вероятно, не в этот раз».

Бобёр-Пингвин-Лиса:Пять раз. Я заплачу в пять раз больше.

Гонадальт:Хорошо. Не ожидай слишком многого.

Бобёр-Пингвин-Лиса:Отлично! Не знаю, почему я думал, что ты сумасшедший, когда ты вступил в клуб!

Eaktus: Я знаю, почему. Просто посмотрите на имя впереди. Что еще важнее, Gonadaltes, в каком клубе вы находитесь, что ваш выход подтвержден?

Gonadaltes:Клуб, название которого вы не знаете.

Eaktus:Может быть, Клуб Атаки Профессора?

Бобёр-Пингвин-Лис: Есть ли такой клуб?

Eaktus: Я не знаю. Я просто сказал это, потому что мне показалось, что так оно и есть.

-Привет.-

"?"

Эактус:?

Бобр-Пингвин-Лиса:??

Эактус:...Что это?

-Привет. Эм, ты разве не видишь мои слова?-

На мгновение в клубе «Страж» повисла леденящая душу тишина.

Йи-Хан широко раскрыл глаза.

«Новый участник!!»

Новые члены клуба «Страж» набирались двумя способами.

Одна из задач была для Бакванталланы, игравшего роль администратора, — манипулировать артефактом связи, чтобы подключиться к этому собранию.

Таким образом, И-Хан был приглашен и присоединился к ним.

А другой — заполучить артефакт, уже связанный с собранием клуба «Стражи».

Неопознанный незнакомец, который появился сейчас, был явно последним. Студенты Эйнрогарда стали очень напряженными.

Если бы другой стороной был профессор или приспешник директора...

-Привет. Привет. Привет?-

Gonadaltes:Я не знаю, кто ты, но раскрой свою личность. Кто ты?

Йи-Хан первым стряхнул с себя страх и взялся за перо.

Он сделал шаг вперед, потому что другая сторона, похоже, не была ни руководителем Черепа, ни его приспешником.

«Может быть, первокурсник?»

Если бы новичок бродил по Эйнрогарду и случайно подобрал артефакт, такая медленная реакция была бы понятна.

Старшеклассник Эйнрогарда сразу бы понял, что означает молчание нынешних членов.

-А. Извините. Я на третьем курсе в Baldurguard... Подождите, я почти попался. Как я могу поверить, что вы не злой артефакт, пытающийся обманом узнать мое имя?-

Акт:......

Бобр-Пингвин-Лиса:......

Эактус: Бакванталлана!!! Бакванталлана!!!

Бобёр-Пингвин-Лиса:Куда делся Бакванталлана! Иди скорее!

Eaktus:Сейчас не время заниматься другими делами!!! В клуб зашёл сумасшедший ублюдок!!!

Члены клуба «Страж», охваченные паникой из-за личности новичка, превзошедшей все ожидания, позвали Бакванталлану.

Какого черта этот ублюдок из Baldurguard попал в этот клуб Sentinel???

Я имею в виду, что все, что им нужно, это листок бумаги, верно?

Глава 925-Что это? Если ты сейчас пытаешься меня обмануть, прекрати! Не получится!-

Бобёр-Пингвин-Лиса:Это действительно сводит меня с ума.

Гонадальт:Подождите. Все успокойтесь.

Сначала И-Хан успокоил растерянных членов группы.

Они все равно не могли выгнать новичка, пока не прибудет Бакванталлана. Лучше было уговорить другую сторону и выяснить, как они попали внутрь.

Eaktus:Ага! Наконец-то показал свое истинное лицо!

Beaver-Penguin-Fox:Быть спокойным в этой ситуации. Как и ожидалось, даже из псевдонима...

Gonadaltes:Могу ли я отменить полученный мной запрос?

Когда И-Хан стал серьезным, Бобр-Пингвин-Лис вздрогнул.

Если подумать, сейчас в помощи нуждалась именно она, а не другая сторона.

Бобёр-Пингвин-Лиса: Я имел в виду, что удивительно сохранять спокойствие даже в такой ситуации.

Eaktus: Ого. Ненавижу это говорить, но это довольно отвратительно.

Бобёр-Пингвин-Лиса:Заткнись.

Gonadaltes:Теперь все замолчите. Новый маг Baldurguard. Это секретный клуб, где ученики имперской школы магии ведут достойные беседы.

-Ух ты!-

Студент Бальдургарда издал восклицание, очевидно, пораженный словами Йи-Хана.

Секретный клуб, где собираются ученики императорской школы магии?

Это было место, подобающее магам, которых он никогда в жизни не видел.

Хотя Балдургард был хорошим местом, честно говоря, это было место, не подходящее для магов.

-Это честь - войти в такое место! Сколько здесь студентов Балдургарда?-

Гонадальтес:Магам не подобает выяснять личности друг друга.

-Ах. Извините!-

Эактус и Бобр-Пингвин-Лис были внутренне ошеломлены.

Что это за бессмысленная ложь?

«Нет... Это не совсем ложь...»

Если так подумать, даже если это был клуб, где собирались ученики Эйнрогарда, его можно было бы назвать клубом, где собирались ученики Императорской школы магии.

Тем более, что к нам присоединился студент из Baldurguard.

«Возможно, было бы лучше обмануть его таким образом, а затем выгнать».

Вместо того, чтобы дать ему знать, что это место, где собираются только маги Эйнрогарда...

- Тогда псевдонимы перед каждым именем нужны для того, чтобы скрыть личность?-

Гонадальт: Совершенно верно.

-Какие замечательные псевдонимы!-

Гонадальт: Спасибо за комплимент.

Акт:......

Бобр-Пингвин-Лиса:......

Остальные действующие члены плотно закрыли глаза на похвалу наивного аутсайдера.

Вот почему новые члены были...!

Gonadaltes:Итак... как ты попал туда? Тебе нужен артефакт, чтобы войти.

- У меня есть доска, которую я получил от старшего Занданни... Ага. Если вам интересно, кто такой старший Занданни...-

Эактус:Не любопытно.

Бобёр-Пингвин-Лиса:Никто не спрашивал.

«Все такие холодные».

Однако, несмотря на холодную реакцию, новоиспеченный студент Балдургарда был очень взволнован и ничуть не возражал.

-Понятно. Вы все так себя ведете, чтобы скрыть свои личности и сохранить секретность! Это так круто!-

Гонадальт: Ну, это просто элементарно.

Eaktus: Ого. Ты действительно...

Гонадальты:Что?

Актус:Ничего...

И-Хан задумался.

Занданни был учеником Бальдургарда, которого Йи-Хан тоже знал. Разве они не были вовлечены раньше из-за инцидента с артефактом в сумке?

«Возможно, он узнал ценность артефакта и подарил его своему подчиненному?»

Хотя это казалось маловероятным, Йи-Хан спросил на всякий случай.

Гонадальт: Тогда этот выпускник подарил тебе доску, чтобы ты вступил в этот клуб?

-А. Нет. Старший просто отдал мне его на продажу. Там будет благотворительное мероприятие, и я изначально собирался продать немного пригодной для использования мебели. На этот раз мы купили и привезли новую мебель из черного дерева, так что в приемной нет места для витринного шкафа...-

"..."

Тишина клуба «Страж» была довольно пугающей.

Йи-Хан сквозь бумагу чувствовал кипящую ненависть студентов Эйнрогарда.

Гонадальт: ...Я повторю еще раз, не забудьте скрыть свою личность.

-А. Да! Я понимаю!-

Как только личность этого студента Балдургарда будет раскрыта, им придется серьезно опасаться нападения.

Бобёр-Пингвин-Лиса:Так ты просто случайно получил эту доску?

- Да. Старший сказал, что это что-то, что он унаследовал от еще более старшего старшего. Старший Ипелдрем...-

Эактус:Не любопытно.

Бобёр-Пингвин-Лиса:Никто не спрашивал.

-Ага! Понимаю!-

'Что?'

В отличие от холодного отношения остальных участников, И-Хан становился все более и более заинтересованным.

Ипельдрем был создателем <Рюкзака Шести Направлений>, который носил Йи-Хан.

Он также был магом, который добился подвига, сотрудничая с учеником Эйнрогарда, несмотря на то, что был из Балдургарда.

Было весьма интересно, что у такого человека была доска.

«Возможно, он использовал его, чтобы связаться со студентами Einroguard? Тогда этот студент Einroguard тоже мог быть членом этого клуба».

-Тогда у тебя есть что спросить у меня?-

Другая сторона, казалось, была очень рада вступить в этот достойный клуб магов, оставаясь стойкой, несмотря на то, как холодно с ней обращались.

Eaktus:Может быть, вы из какой семьи? Можете подсказать, куда можно сходить в перерыв?

-А! Ты меня проверяешь, да! Я понимаю. Это секрет!-

Бобр-Пингвин-Лиса:Может, у тебя есть порошок Snow Fragrance? Мне он нужен.

Порошок «Аромат снега» был довольно дорогим и редким ингредиентом, использовавшимся в качестве реагента для контроля влажности окружающей среды.

Остальные члены наблюдали, естественно, ожидая, что другая сторона откажется.

- У меня есть. В прошлый раз я купил целую коробку. Могу дать тебе столько, сколько нужно, если хочешь!-

"..."

Бобёр-Пингвин-Лиса:Подожди. Давайте поговорим по отдельности.

Eaktus:Эй! Нельзя обманывать и эксплуатировать нового участника!

-Что ты говоришь? Я просто хочу сделать это в качестве подарка.-

У учеников Бальдургарда было одно преимущество, о котором Йи-Хан не подумал.

Это было огромное богатство, которое они могли свободно использовать за пределами страны.

Члены группы, которые до сих пор отчаянно искали Бакванталлану, бросились вперед, чтобы заслужить расположение новичка.

«Упс. Мне тоже сейчас не время».

Йи-Хан быстро схватил перо.

В этот момент ему нужно было избавиться от других конкурентов и заставить новичка доверять ему. Йи-Хан загрузил сплетни об Эактусе и Бобре-Пингвине-Лисе.

Бакванталлана: ...Что, черт возьми, здесь происходит?

Immortal:Какова ситуация, народ? Кто-нибудь может объяснить??

Опоздавшие участники были озадачены хаосом, царившим в клубе.

Бобёр-Пингвин-Лиса: Ничего.

Гонадальт: Верно. Вы двое, должно быть, заняты, так что идите и делайте свою работу.

Бакванталлана:Вошел студент Балдургарда? Это... это довольно неожиданно.

Бессмертный:Подождите! Мы не можем обмануть студента Балдургарда! Все, остановитесь!!

-Я просто хочу дарить подарки...-

Бессмертный:Как равные маги, нет смысла дарить подарки! Если только это не честный обмен! Остановитесь немедленно! Если вы не остановитесь, я заблокирую это место!

Бакванталлана:Что ты говоришь, Бессмертный? У тебя нет полномочий по управлению этим клубом...

Прежде чем предложение было закончено, бумага почернела, словно на нее вылили чернила, отталкивая и отскакивая от текста.

Участники в замешательстве попытались взять под контроль свои артефакты, но ничего не помогло.

Бессмертный:Видишь? Стоп!

Бобёр-Пингвин-Лиса:Что это? Что это за магия?

Бакванталлана:Как ты вмешался?

Immortal:Если вам интересно, узнайте сами. Я не потерплю вымогательства у нового участника путем обмана!

Когда контроль вернулся, Бессмертный решительно предупредил.

-Пожалуйста, не ссорьтесь из-за меня! Ладно. Я не буду дарить подарки.-

'О, нет!'

Хоть он и был невидим, казалось, он мог слышать вздохи других участников.

И звук падения популярности Immortal из-за вмешательства в это...

«Кажется, ниже уже некуда. А что еще важнее, кто это вообще? Старшеклассник, которого я не знаю?»

Остальные участники тоже были старшеклассниками, но даже они не могли догадаться об этом магическом вмешательстве.

Либо это был старший, о котором И-Хан не знал, либо...

«Это не может быть профессор. В любом случае, здесь не должно быть профессора, достаточно свободного, чтобы войти сюда».

Бакванталлана:Хорошо. Мы сами потом разберемся. Сейчас это не важно.

-Что-то не так?-

Бакванталлана:Это вопрос, касающийся вас. Нам нужно проголосовать, принимать нового члена или нет.

Хотя Бакванталлана и исполнял роль администратора этого клуба, он не действовал произвольно.

Даже если бы новый член был студентом Baldurguard, решение принималось бы большинством голосов.

Сможет ли этот член хранить секреты, действовать честно, не стать пешкой в руках главного функционера...

-Пожалуйста, поверьте мне! Клянусь именем своей семьи и своим собственным именем, что буду хранить тайны. Я сохраню и честь!-

Бобр-Пингвин-Лиса:Согласен.

Бессмертный: Я тоже согласен.

Гонадальт:Тогда я тоже...

Baqwantallana: Некоторые, похоже, из-за личной жадности, но... правила есть правила. Хорошо. Давайте поприветствуем нового участника.

-Ух ты! Спасибо большое!!!-

Бакванталлана: Тогда давайте определимся с псевдонимом.

Варданаз:А как насчет этого? Тот, кого я уважаю...

Gonadaltes:Это чушь. Как насчет другого псевдонима?

Eaktus:Эй. А ты имеешь право критиковать чужой псевдоним?

*

«Уф. Какое облегчение».

И-Хан вздохнул с облегчением и закрыл книгу.

К счастью, ему удалось сломить упрямство противника и рекомендовать новый псевдоним <Ипелдрем>.

Варданаз:Чушь! Ты даже не знаешь! Это маг в Эйнрогарде...

Gonadaltes:Он не такой уж великий маг. И если ты ученик Baldurguard, тебе следует использовать имя Baldurguard. Как насчет Ipeldrem?

Ипелдрем:...Хорошо. Я признаю. Но ты, Гонадальтес, действительно грубиян!

...Хотя взамен он заслужил некоторую неприязнь со стороны нового члена...

Первоначально Бессмертный играл роль непопулярного члена клуба, поэтому И-Хан немного волновался.

«Надеюсь, они не исключат только меня, когда будут раздавать подарки позже».

Разобравшись с неотложным делом, И-Хан двинулся в Зал Темных Теней.

Экзамены закончились, и пришло время заняться кладбищем сзади. Студенты школы темной магии уже собрались, размахивая лопатами.

«Варданаз, ты здесь».

«Да. Стоит ли мне обрабатывать эту землю?»

«Да. Но будьте осторожны. Снизу уже некоторое время слышен шум».

Почва, которую любили темные маги, в основном содержала много темной и смертоносной энергии, поэтому оттуда часто выползали злые и извращенные существа.

— прошептал Гайнандо с отвращением.

«Это ведь не банши, правда?»

«Со мной все было бы в порядке, даже если бы это была банши».

"..."

"Шучу."

«Это совсем не похоже на шутку?»

Хотя самым грозным оружием банши был ее жуткий вой, на Йи-Хана он вряд ли подействовал.

Поскольку И-Хан уже перенес несколько более сильных статусных атак, его это не особо волновало.

«Внизу есть дыра. Она маленькая. Придется послать повестку».

«Дух?»

«Духи очень не любят, когда их отправляют в такие места, так что нет».

По сути, не так уж много мест, где действовали темные маги и которые понравились бы духам.

Еще более опасной была небольшая пещера, расположенная глубоко под могилой.

«Гайнандо. Пошли нежить».

«Мой шипастый призрак не может туда войти. Я уже увеличил его размер дополнительно...»

«...Гайнандо... Я же говорил тебе, простое увеличение размера призыва не решает всего...»

И-Хан с жалостью посмотрел на своего друга.

Были некоторые темные маги, которые слепо увеличивали размер своих призываемых существ, но вскоре они об этом пожалели.

Призываемые существа должны были уметь гибко реагировать на ситуации; если они могли делать только что-то одно, это было бы очень неудобно для мага.

«Ну, ладно. Думаю, мне придется позвонить Шаракану».

Йи-Хан призвал своего леопарда.

У него были и другие призываемые нежити, но поскольку дыра была совсем маленькой, наиболее подходящим показалось гибкое четвероногое существо Шаракан.

Однако Шаракан не явился.

"...???"

Йи-Хан снова вызвал. Результат был тот же. Гайнандо крикнул, как будто понял.

«Он дуется, потому что ты редко ему звонишь! Как тот грифон!»

«Гайнандо. Я же говорил тебе, грифон не дуется. И это не Бэзил».

-?!-

Детеныш василиска, который до сих пор молчал, внезапно поднял хвост вверх после того, как его оскорбили."Это обидно, потому что ты не часто его зовешь! Как тот грифон!" бахаха хахахахахаха :'D Гейнандо высказывает свое мнение против Йи-Хана, давай проверим, замерз ли Ад :'D а я на самом деле только что подумал о бедном Шаракане! Думаю, прошло несколько сотен глав с тех пор, как он последний раз его использовал :lЭта глава была слишком смешной, лолГлава 926«И Шаракан тоже не такое существо».

«Так что, я такое существо?»

Детёныш василиска внутренне протестовал.

Он был достаточно зрелым и взрослым. Если на то пошло, Журин был самым ребячливым.

«Верно. Призванная нежить не будет дуться только потому, что ее не призвали, верно?»

Гайнандо кивнул, соглашаясь со словами друга.

В отличие от других областей, Гайнандо также много знал о темной магии.

По сути, призванные нежить не чувствуют себя обиженными и не дуются только потому, что их хозяин реже их призывает.

«Ты прав, И-Хан. Ну, они все одинаковы, не так ли? Кому понравится, когда его произвольно вызывает маг, пока он играет в карты в другом мире? Вероятно, они предпочитают, чтобы их не вызывали. Духи, вероятно, одинаковы».

«Нет. Духи предпочитают, чтобы их вызывали периодически».

"..."

Гайнандо впал в уныние.

Маги, заключившие контракт с духами, ценили близость больше, чем ожидалось, поэтому они часто периодически звонили им, чтобы поделиться связью.

Даже Йи-Хан, хотя он сейчас и не вызывал Шаракана, периодически вызывал в своей личной комнате дух огненного воробья, дух холодной белки и дух темного шара (хотя духам это не особенно нравилось)...

«Хмф. Хотел бы я, чтобы моей нежити тоже нравилось, когда я ее зову».

«Когда-нибудь вы станете близки».

«Или подчинить их силой».

По мнению Йи-Хана, Гайнандо было проще изучить темную магию и подчинить их себе, чем сблизиться с нежитью.

Магия призыва нежити не действовала на близость так, как магия призыва духов.

«Но что еще важнее, если это не уныние, то что это?»

Йи-Хан попытался вызвать его снова, прикоснувшись к фрагменту кости Шаракана с клятвой на нем, но ответа не последовало.

Если бы он действительно дулся, то, по крайней мере, должна была бы последовать реакция отторжения, но это было немного озадачивающе.

«Кхм, какие-то проблемы?»

«А, профессор!»

В этот момент оттуда, сухо кашляя, вышел профессор Мортум из школы темной магии.

Подумав, что это хорошая возможность, И-Хан спросил:

«Я хочу кое-что спросить».

«Хочешь что-то спросить?»

Профессор, который всегда выглядел болезненным, наклонил голову в недоумении.

В отличие от Гайнандо, Имирга или Рафаэля, мальчик из семьи Варданаз редко задавал вопросы.

«Это, должно быть, довольно сложная проблема».

«Это не так».

«Это так? Скажи мне».

Когда его ученик сказал, что это не так, профессор Мортум изменил свое мнение.

Судя по тому, как он говорил, это действительно не казалось большой проблемой.

«Шаракан не будет вызван».

"...Кхе-кхе-кхе-кхе!!!"

Профессор Мортум начал дико кашлять. Как будто что-то пошло не в ту трубу.

— в замешательстве спросил И-Хан.

«С тобой все в порядке?»

«Кхм... Разве ты не говорил, что это несложная проблема!»

«А, нет. Я думал, это просто пустяковая проблема?»

Даже кашляя, профессор Мортум покачал головой.

То, что Шаракан не был вызван, оказалось более серьезной проблемой, чем ожидалось.

Первоначально Шаракан был могущественным монстром, рожденным между скалистыми горами и леопардами, которому поклонялись леопарды.

Естественно, управлять таким могущественным монстром из жизни, как нежить, было опасно.

В сильные тела обычно вселялись сильные существа, а если это существо принадлежало к царству нежити, то тем более.

Неважно, насколько профессор Мортум был Эйнрогардом, он бы не стал намеренно даровать столь опасное призвание нежити простому студенту первого года обучения. Он даровал его, приняв достаточные меры безопасности.

"..."

На лице И-Хана отразилось недовольство.

«Было ли что-то подобное?»

Никаких особых мер безопасности он не ощутил.

Шаракан был разрушительным нежитью, вызванной с самого начала. Если бы Йи-Хан не подчинил или не убедил его, он, вероятно, набросился бы на него в любой момент.

«Эта мера безопасности была направлена на то, чтобы не дать ему напасть на меня? Шаракан вел себя довольно дружелюбно...»

«Кхм. Это не так. Я просто ослабил его силу».

"..."

Взгляд Йи-Хана стал немного холоднее.

«Вы, возможно, не знаете значение слова «мера безопасности»?»

«Говорить такую чушь. Неудивительно, что твой кашель не прекращается».

Ему следовало бы запретить атаки, а не просто немного ослабить их силу и назвать это мерой безопасности!

«Итак, с помощью этой меры безопасности... какую силу вы ослабили?»

«Кхм. Шаракан — двойник».

"?"

«Основное тело — могущественная фигура в мире нежити. Я украл и вывел двойника, когда сила этой фигуры ослабла».

"Что??"

Йи-Хан был потрясен происхождением Шаракана, которое оказалось гораздо более необычным, чем он думал.

Чью вещь он украл и вынес?

Даже если бы не черепной принцип, существовало бы довольно много существ, обладающих свойством разделяться на двойников.

Посмотрите на гидру: разве каждая из ее девяти голов не выносит суждения по отдельности?

Если бы такая гидра стала сильнее или обрела способность создавать двойников, она бы разделилась, как будто раскололась.

И, конечно же, разделенные таким образом существа неизбежно становились слабее изначального существа.

...Но это не значит, что он должен был украсть и вынести его!

«Нет. Что, черт возьми, ты сделал? Как ты мог совершить такую неосторожную кражу только потому, что другая сторона была ослаблена!»

От шока И-Хан потерял самообладание и указал на профессора.

Открыто совершать кражу только потому, что другая сторона ослаблена.

Это была глупая ошибка, которую член клуба «Изменение местоположения» никогда бы не совершил.

Если вы ограбите особняк демонического герцога только потому, что он немного ослаб, какое возмездие последует, когда он позже поправится?

Более того, это был не просто предмет или сокровище, а его собственный двойник.

«Кхм. Дослушай до конца. Я не просто так безрассудно украл. Хотя я и украл, я вел переговоры с другой стороной».

«Похоже, эта концепция отличается от известного мне воровства...»

Профессор Мортум продолжал объяснять, кашляя.

Ранее, путешествуя по миру нежити, профессор случайно встретился с могущественным существом.

Это существо обитало в постоянно меняющемся дворце, построенном на обсидиановых зеркалах, которые испускали дым, и если сосредоточиться и присмотреться, то наверху еле заметно появлялась огромная фигура, похожая на леопарда.

Осознав силу противника, профессор Мортум немедленно приготовился вторгнуться во дворец и завладеть сокровищами.

"..."

И-Хан был внутренне ошеломлен, но выдержал.

«Кхм. Это потому, что я почувствовал, что другой ослабел из-за драки. Изначально я не ввязывался в драки безрассудно с местными силами других миров первым».

«Даже если бы другой был ослаблен, я не думаю, что вы бы приготовились ограбить его так быстро».

Так или иначе, профессор Мортум, нанесший удар, когда другой был слаб, не упустил возможности заполучить сокровища из другого мира и принял меры.

И, конечно же, другая сторона заметила это намерение.

Когда маг попытался войти, несмотря на ауру дворца и свой титул, он отступил и предложил переговоры.

-Маг. Не вторгайся во дворец зверя, что правит смертью и тьмой. Я подарю одного из своих двойников, этот двойник станет могущественной нежитью.-

-Кхм. А если я все равно войду?-

-Тогда ты погибнешь.-

Почувствовав силу противника даже в его ослабленном состоянии, профессор Мортум решил не быть жадным и отступил назад.

Двойник могущественной нежити был достаточно ценен.

«Кхм. Он действительно скупился. Двойник на уровне фрагмента, даже не имеющего собственного «я».

Профессор Мортум, похоже, все еще считал, что его обманули, и не переставал жаловаться, даже кашляя.

«Продолжайте, пожалуйста. Что случилось с этим двойником?»

«А, это».

Профессор медленно кивнул и объяснил.

Двойник, полученный от могущественной нежити, явно обладал необычайной силой, но это был всего лишь двойник, подобный новорожденному младенцу, без личности и разума.

Профессору Мортуму было не очень выгодно контролировать и управлять таким делом.

Размышляя, что делать, профессор поместил двойника в останки Шаракана и возродил его в виде немертвого монстра.

Результат оказался удачным. Новорожденный нежить-монстр Шаракан надежно защитил новичка и выполнил всякую грязную работу.

«...Профессор. У меня есть вопрос».

Йи-Хан, который слушал как можно спокойнее, поднял руку, пытаясь сохранить невозмутимое выражение лица.

Он каким-то образом смог принять тот факт, что Шаракан не был обычным монстром-нежитью, а имел родословную необычного существа-нежити.

«Так какую же меру безопасности вы упомянули?»

«Кхм. Я же говорил. Я ослабил его силу. Он не очень опасен, так как это двойник на уровне фрагмента».

"..."

Он надеялся, что это не так, но на самом деле это была мера безопасности.

Йи-Хан твердо решил позже атаковать профессора Мортума магией в спину и крикнуть: «Это ведь не так уж и больно, правда? Ха-ха».

Даже если это был двойник на уровне фрагмента, не имеющий собственной сущности, он был достаточно опасен, если имел тело могущественного монстра.

На самом деле, разве Шаракан не сражался исключительно хорошо?

Если бы Йи-Хан не справился с этим, эти атаки могли бы обрушиться на самого Йи-Хана...!

«Неудивительно, что его действия были немного ребяческими».

Это имело смысл, если это был новорожденный двойник, отделенный от основного тела. Его поведение, похожее на поведение котенка или щенка, было понятно.

«Но почему его нельзя вызвать?»

«Кхм. Причин несколько. Но наиболее вероятно, что основной корпус, возможно, восстановил свою мощность».

"!"

Йи-Хан понял, что имел в виду профессор Мортум.

Поскольку изначально основное тело дало двойника в неблагоприятной ситуации, не было ничего странного в том, чтобы вернуть двойника, если он восстановит свою силу и ситуация станет благоприятной.

«Нет. Ты пошла воровать, но заключила такую проигрышную сделку? После того, как была вместе всего год!»

«Кхм. Странно. Я думал, его можно использовать хотя бы сто лет...»

Будучи магом, профессор Мортум, естественно, хорошо знал лазейки в этой сделке.

Поскольку это был двойник другого, конечно, другой забрал бы его, когда оправился бы от ран и восстановил бы силы.

Однако, по мнению профессора, этот период должен был занять не менее ста лет.

Как удалось сократить его примерно до года?

«Странно. Странно. Кхе-кхе. Может, Шаракан не поглощал ману отдельно?»

"Что?"

«Кхм. Если бы двойник впитал ману, основное тело тоже впитало бы ману, тогда восстановление силы тоже...»

Профессор Мортум, говоривший до этого, покачал головой.

Как бы он ни думал об этом, это был слишком надуманный расчет.

Думая о силе, которую он ощутил, встретившись с нежитью, он мог смутно оценить количество маны, необходимое для восстановления после ранений.

Сколько бы маны ни было у сына семьи Варданаз, трудно оставаться в форме, поглощая такое количество маны, и еще труднее не замечать этого...

"..."

Лицо И-Хана побледнело.

Профессор Мортум сегодня был больше всего потрясен этим зрелищем.

*

«Кхм, так щедро тратить ману!»

«Ты ничего не сказал, когда отдал мне его в первый раз! Если бы это было такое существо, я бы его отцепил!»

Йи-Хан хотел внести в школьные правила разъяснения профессоров Эйнрогарда.

Почему, черт возьми, они дарили ученикам опасные предметы, ничего не сказав?

Если подумать, внутри этого посоха также спит злое и жестокое существо.

«Надеюсь, в тряпках, которые выдала школа, не спит демон».

Дирет, выходивший, зевая, был поражен, увидев, как ученик и профессор громко спорят.

Одним из немногих преимуществ школы темной магии была ее гармония.

«Что это?! Что происходит?!»

«Старший! Я чуть не умер из-за профессора!»

«Кхм, я тебе подарок сделал, а ты клевещешь...»

«Подожди. Объясни спокойно».

Дирет успокоила свою помощницу и выслушала объяснения.

И пока она слушала, выражение лица Дирета становилось странным.

«...Э-э, так вы помогли спасти могущественное существо из царства нежити, занимаясь своими повседневными делами?»

«Это все из-за профессора!»

Глава 927«Хм. Профессор ошибся».

Услышав слова Дирета, на лице профессора Мортума отразилось потрясение и чувство предательства.

Но Дирету было все равно. Согласно студенческому закону Эйнрогарда, это была по сути самооборона, даже если ученик предал и напал на своего учителя.

И если бы кто-то из студентов или профессоров должен был пострадать, разве не должен был пострадать последний?

«Верно. Ты должен был сказать мне заранее».

«Верно, верно. Я тоже так думаю».

«Кхм. Такие непослушные дети. Я дал вам возможность учиться самостоятельно...»

Профессор Мортум что-то ворчал и кашлял, но Дирет делал вид, что не слышит, и игнорировал его.

«Профессор. Разве мы не можем договориться с основной частью?»

«С основным составом?»

Профессор Мортум, который собирался выпить тёплого лимонно-медового чая (И-Хан регулярно заваривал его и ставил на первом этаже Зала Тёмных Теней), нахмурился.

Попытка прямых переговоров с основным составом партии — это совсем другая история.

Управлять двойником, особенно на уровне фрагмента без личности, будучи нежитью, не было очень опасно.

Тем более, что он получил разрешение другого.

Но прямые переговоры с основной частью могущественной нежити...

«Кхм. Неужели нам действительно нужно идти так далеко?»

Существа из других миров были в основном непредсказуемы и эксцентричны. Особенно те, что из мира нежити, были еще более такими.

Это можно было бы понять, если бы они были ослаблены, но если текущая догадка верна и они почти восстановили свою силу, попытка переговоров могла бы только навлечь неприятности.

«Конечно, нам нужно быть осторожными. Но у нас есть основания».

Дирет выразила свои мысли с непоколебимой позицией.

Если бы это была обычная кража, нет, переговоры, Дирет тоже не предложил бы вести переговоры.

Было бы бессмысленно просить неопознанного могущественного немертвого существа вернуть двойника.

Но нынешняя ситуация немного иная.

Ее подчиненный не просто использовал двойника, но и постоянно строил с ним дружбу и поддерживал ее.

Более того, дополнительно подарив огромное количество маны, он помог основному телу восстановить свою силу.

Контракты и законы других сфер имели аспекты более строгие, чем писанные законы империи. Даже для могущественных существ было нелегко произвольно забыть благодарность и обиды.

«Если мы укажем на эти аспекты, есть вероятность, что другая сторона признает это и предложит соответствующую компенсацию».

"Действительно..."

Профессор Мортум отпил чаю и дал высокую оценку мнению своего ученика.

Разумеется, как и подобает будущему профессору школы темной магии Эйнрогарда, она умело нашла лазейки даже в этой ситуации.

Настоящий темный маг должен уметь полностью разграбить склад, даже если тот захвачен демонами.

'Отличный.'

Впечатленный успехами своего ученика, профессор Мортум решил, что на следующее собрание общества темных магов следует отправить Дирета вместо себя.

Он откладывал это, потому что там были только крупные темные маги, и он беспокоился, что его ученик будет нервничать, но теперь он увидел, что его ученик более чем квалифицирован.

Профессор Мортум был опьянен собой за то, что постоянно бросал вызов своему верному ученику. В отличие от директора-черепахи, сам профессор Мортум был действительно хорошим учителем.

«Я пойду на переговоры вместе со своим младшим. Я также...»

«Ты не можешь».

"?!"

Они были весьма удивлены неожиданным отказом со стороны ученика второго года обучения.

«А? Почему?»

«Вы не заняты, старший? Я пойду с профессором».

"..."

"..."

Ты хочешь сказать, что я не занят?

*

«Джуниор. Тебе не следует говорить такие вещи в присутствии профессора».

«Простите?»

Дайрет осторожно посоветовала это, поднимаясь с Йи-Ханом на верхний этаж Зала Темных Теней.

Хотя профессор Мортум сделал вид, что его это не волнует, он, похоже, был слегка уязвлен.

Конечно, было приятно, что младший проявил уважение к старшему, но ему тоже нужно было иногда выражать уважение профессору.

Профессора также были существами с чувствительными сердцами.

"Что?"

«Это... говорит, что вы пойдете с профессором. Хотя вы и не имели этого в виду, с точки зрения профессора это может звучать так, будто вы говорите, что он не занят...»

«А. Ты это имеешь в виду».

"!?"

Когда ее подчинённый проявил реакцию понимания, Дирет была так поражена, что подняла перья на крыльях.

Он сказал это сознательно?!

«Ты сказал это сознательно?!»

«А? Конечно, я думал, что это можно так почувствовать».

«Тогда зачем говорить такие вещи?»

«Ну... разве вы не заняты, сеньор?»

Если бы нужно было выбрать между беспокойством занятого старшеклассника и оскорблением чувств противного профессора, И-Хан без колебаний выбрал последнее.

Что такого замечательного было в профессоре, который доверил двойника злой и могущественной нежити первокурснику, не сказав ни слова, чтобы не обидеть его?

По сравнению с этим, то, что самый трудолюбивый выпускник Einroguard стал еще более напряженным, было ужасной трагедией.

«Кто самый трудолюбивый старшеклассник в Эйнрогарде... А».

Дирет, который был внутренне озадачен, с опозданием осознал это и был потрясен.

«Я что, так выгляжу...?!»

Дирет решила с этого момента прекратить жаловаться в присутствии своего подчиненного.

Насколько жалкой и несчастной она должна была выглядеть, чтобы ее подчиненный так думал?

«Но вы действительно в порядке, старший? Если мы спросим профессора сейчас...»

«Нет, нет, нет. Перестаньте. Профессор тоже занят! Хотя со стороны может показаться, что он не занят!»

"Хм."

И-Хан подумал: «Как бы занят ни был профессор, он не может быть занят больше своего ученика. Если так, зачем быть профессором, просто оставайся учеником», но из уважения к своему старшему коллеге он ничего не сказал.

«И есть некоторые совпадения с миссией, которую я сейчас курирую, поэтому я взялся за дело. Младший».

«Миссия?»

"Да."

Дирет с готовностью объяснила, за какую работу она в данный момент отвечает.

Как, вероятно, вскоре узнал и младший член семьи Варданаз, ученики Эйнрогарда часто брали на себя различные поручения или миссии в дополнение к своей основной учебной программе.

А Дирет, студентка пятого курса школы темной магии, отвечала за широкий спектр задач: от личных просьб до миссий, поступавших в школу темной магии Эйнрогарда.

«Уф. Бедняжка».

Дирет понятия не имела, что ее подчиненный стал жалеть ее еще больше из-за ее недавнего объяснения.

«Задание, которое я получил сейчас, — это помощь в отслеживании злых богопоклонников. В этом замешаны темные маги».

«Это прискорбно. Маги впадают в поклонение злым богам».

Даже магам, стоящим на переднем крае мудрости, было нелегко уйти от веры.

Такие люди, как глава Черепа или глава семьи Варданаз, были необычными; среди магов было немало тех, кто полагался на веру.

А незаконные верования в империи, как правило, обещали более могущественные и разрушительные силы, чем законные.

Если так подумать, то вполне естественно, что среди магов появились поклонники злых богов.

«...Я имел в виду, что темные маги выслеживают поклонников злых богов, а не то, что темные маги — поклонники злых богов. Младший...»

"..."

Йи-Хан ничего не сказал и молчал. Дирет тоже молчал.

«Ха-ха! Я неправильно понял!»

«Такое случается!»

Они не говорили о том, «Почему вы решили, что темные маги поклоняются злым богам?» Они знали, что им обоим станет грустно, если они так сделают.

«Но разве это не опасно? Злые богопоклонники — это...»

«Это просто помощь».

Священная магия имела такие капризные аспекты, как психические силы, дикая магия или примитивная магия.

По крайней мере, у юридических порядков империи была некая теория, выстроенная на протяжении долгого времени, но у порядков, поклоняющихся злым богам, не было даже этого.

Но эта нестабильность на самом деле усложнила борьбу со злыми поклонниками богов.

Это были враги, которые смело распространяли странные и уникальные силы, отличные от существующей имперской магии.

Но Дирет не слишком волновалась. Потому что ее роль была вспомогательной, она анализировала и интерпретировала полученную информацию, а не напрямую отслеживала.

На этой неделе она получила запрос на отслеживание нежити, заключённой в контракты со злыми богами.

Темные маги, увидев, какую злую силу они используют, заметили, что заключили контракт с могущественной нежитью, и связались с ней.

«Какая нежить?»

«Они используют силу разложения и распада, но больше я ничего не знаю. Мне придется изучить это подробнее. Это займет некоторое время».

Дирет колебалась, когда говорила.

Если подумать, если бы эта работа не была завершена за выходные, это повлияло бы и на лекции на следующей неделе.

«Возможно, младший. Мне отложить лекцию... Нет. Позд...»

"Я в порядке!"

Йи-Хан закричал прежде, чем его старший товарищ успел договорить.

«Если вы заняты, то можно отложить лекцию. Прогресс уже довольно быстрый, не правда ли?»

'Это правда.'

Конечно, слова ее младшего были верны.

Лекция <Яд, кость, кровь> продвигалась гораздо быстрее, чем ожидалось.

Это произошло из-за инициативности ее подчиненной, которая все делала, даже когда ей об этом не говорили.

Но Дирет почувствовал угрызения совести.

Было ли правильным произвольно откладывать обучение ее младшей сотрудницы из-за ее собственной просьбы?

Если бы это был ее друг Юкбелтире, она бы без секунды колебаний сказала: «Посмотрим через неделю», но у Дирет все еще было человеческое сердце.

«И все же это немного...»

«Следующая неделя в любом случае будет неделей клубной деятельности. Несколько студентов пойдут куда-нибудь, верно?»

«А. Неужели время уже прошло так?»

Услышав слова Йи-Хана, Дирет широко раскрыла глаза.

Даже на четвертом курсе она была занята, но все равно чувствовала, как время идет, но, став пятым курсом, она действительно начала вести себя отдельно от времени студентов Эйнрогарда.

Дирет говорил с легкой горечью в голосе.

«Понятно. Если это так... Хорошо. Если вам нужно пойти на клубные мероприятия, то вы можете отложить лекцию. В какой клуб...»

Дирет собиралась спросить, какой именно клуб, но отменила вопрос.

Если подумать, такой вопрос не имел особого смысла для этого студента.

«Есть ли у вас какой-нибудь совет?»

«Хм. Ну... Во-первых, не устраивай слишком большой инцидент снаружи».

"И?"

«Не закройте клуб».

"..."

Услышав ответ своего старшего товарища, полный раскаяния, И-Хан постепенно начал бояться спрашивать больше.

*

«Мы воспользуемся этим, чтобы исследовать царство нежити».

Дирет, отряхнувшийся и вошедший в угловую комнату Зала Темных Теней, указал на фиолетовую дверь.

Старая деревянная дверь скрипела так, словно могла сломаться в любой момент, но Йи-Хан чувствовал исходящие от нее мощные волны маны.

Мало того. Благодаря расширенному зрению после изучения Упадка он мог уловить поток мира, связанный с дверью.

«Это артефакт, связанный с царством нежити?»

«Ух ты. Как ты узнал? Совершенно верно».

Дирет была удивлена, что ее подчиненный заметил это, даже не выслушав объяснений.

Обычно было нелегко заметить его способность, просто взглянув на внешний вид артефакта.

«Это <Деревянная дверь Мортума>. Она позволяет исследовать и вести переговоры, не входя в царство нежити».

"!"

Даже для магов непосредственное посещение мира для исследования или переговоров было непростой задачей.

Особенно это касалось опасного царства нежити.

Эта дверь была мощным артефактом, который снижал подобные риски и делал возможным исследование.

'Удивительный...!'

Дирет была удовлетворена, а ее подчинённый был в восторге.

«Впечатляет, правда?»

«Но разве профессор спрятал и использовал такой артефакт в одиночку? Я думаю, что раньше явно была возможность использовать это...»

«Э-это не то. Есть некоторые сложные условия для использования артефакта».

Дирет поспешно сменил тему.

Это не было полностью неправдой. Реагенты, необходимые для активации таких артефактов, когда-то были нетривиальными, поэтому их нельзя было использовать небрежно.

«Ну, это тоже имеет смысл. Есть расходы, так что не каждый может этим воспользоваться... Но вы можете пользоваться этим свободно, верно, старший?»

«Сейчас я покажу тебе, как этим пользоваться».

«...Вы ведь можете пользоваться им свободно, верно??»

Глава 928Дирет сделал вид, что не слышит, и открыл дверь.

Из пустого дверного проема, где ничего не было видно, дул прохладный ветерок, впитывая приготовленные реагенты спереди.

Когда треугольная кость из золота и спинной мозг следопыта исчезли, пустой дверной проем сменился видом на царство нежити.

«Ты видишь?»

«Да. Это потрясающе».

Используя артефакт, можно было исследовать мир, не входя в царство нежити и не отправляя туда двойника.

Эта дверь действовала как своего рода доверенное лицо.

«Такой подход позволит избежать отпугивания духов».

«...Именно поэтому вы хотите использовать такой артефакт?»

Слова младшей сестры смутили Дирет.

Среди опасностей, с которыми можно было столкнуться в других измерениях, пугающие и убегающие духи были весьма незначительной проблемой.

На самом деле, это даже нельзя было назвать проблемой. Проблема была в том, что духи нападали, а не в том, что они убегали.

И-Хан заговорил, выглядя слегка удрученным.

«Я полагаю , это будет пустой тратой реагентов?»

«Нет! Ты можешь им воспользоваться!»

Дирет поспешила успокоить свою ученицу.

Зная, что ее ученик перенес несколько испытаний из-за духов, она не могла относиться к нему холодно.

Если бы это был другой ученик из школы темной магии, она бы предупредила: «Перестань ныть и смирись с этим», но тот, кто был до нее, сделал слишком много для школы.

«Хотя стоимость реагентов кажется высокой».

«Все в порядке. Я принесу немного из хранилища реагентов профессора. Он не заметит ни одного раза».

Естественно, Дирет выпотрошила хранилище реагентов профессора Мортума, продолжая свои исследования.

Было трудно перемещаться между областями в других мирах с обычными картами, как при исследовании имперских регионов. Это было еще более трудно для капризного мира нежити.

Дирет достала свиток с картой и произнесла заклинание.

«Бледный конь о восьми ногах, веди нас туда, где верх и низ поменялись местами и ядовитый туман густой».

Вместе с ее словами за дверью появился призрачный конь с восемью ногами.

Призрачная лошадь, казалось, оседлала артефакт на своей спине, когда вид внезапно перевернулся. Йи-Хан с интересом наблюдал за быстро проносящимися пейзажами царства нежити.

Вдалеке гигантский скелет дракона плыл по темному небу царства нежити, изрыгая лед во все стороны, в то время как близлежащее болото впитывало тьму и меняло свое положение, становясь новым небом.

Без глубоких знаний и соответствующих рефлексов большинство областей царства нежити были довольно опасными местами.

«Конь бледный о восьми ногах, веди нас туда, где выдыхается дым».

Дирет снова запел, держа в руках карту, которую лично составил профессор Мортум.

Это можно считать простым артефактом, содержащим воспоминания и намерения профессора Мортума, а не просто картой.

Такая работа была практически необходима, чтобы найти свой путь в сложном мире нежити.

«Нашел».

Дирет махнула рукой, обнаружив за дверью обсидиановые зеркала, испускающие дым.

Судя по виду постоянно меняющегося дворца, это было то самое место, о котором упоминал профессор Мортум.

«С этого момента нам нужно быть осторожнее, младший».

Даже под защитой артефакта вести переговоры с могущественным существом из царства нежити было опасно.

На человека могли напасть из-за гнева за одно-единственное слово или действие.

«Я буду иметь это в виду. Что мне делать?»

«Все, что тебе нужно сделать, это наблюдать, младший».

Дирет говорил с уверенностью.

Она не была настолько суровой, чтобы дать работу студенту второго курса, впервые использовавшему артефакт.

Ее младшему коллеге просто нужно было играть вспомогательную роль.

«Итак, зверь, правящий смертью и тьмой. Привет».

-Теряться.-

"..."

"..."

Рычащий голос зверя изнутри дворца.

Дирет впервые за долгое время почувствовала стыд. Так холодно уехать под присмотром младшего.

«Н-нет. Это странно!»

Что-то было не так.

Обычно могущественные существа не спешат прогонять тех, кто заключил с ними контракт или имел связи.

Разве они не должны были хотя бы спросить, с какой целью они пришли?

«Старший?»

«Э-это странно. Ха-ха».

«Для существа из царства нежити естественно действовать эксцентрично и грубо. Я обязательно когда-нибудь отомщу».

Йи-Хан бросил взгляд на существо из царства нежити, оскорбившее его небесного наставника.

Неважно, насколько сильны они были в мире нежити, как они смеют так оскорблять?

«...Нет! В этом нет необходимости!»

Дирет еще больше разволновалась, когда ее подчинённый начал планировать месть столь могущественному существу.

Хоть это и было неловко, она не хотела, чтобы ее подчиненный затаил обиду на большую шишку из другого мира.

«Такой уровень разговоров — обычное дело в мире нежити. Понимаешь? Не думай о мести».

«Хм. Я понял. Тогда нам просто уйти?»

«Спроси, если хочешь что-то спросить напоследок».

По мнению Дирета, оставалось только задать еще один вопрос. После этого им приходилось отступать, независимо от того, придет ответ или нет.

«Я хотел бы спросить, как дела у Шаракана».

«Хорошо. Пожалуйста, сообщите нам о состоянии Шаракана, и мы отступим».

Ответа не последовало. Дирет слегка покачала головой.

«Нам следует отступить. Извините, младший».

«Все в порядке. Просто другая сторона плохая».

И-Хан еще больше усилил обиду в своем сердце.

Подождите и увидите!

Это было тогда.

Постоянно меняющий форму дворец внезапно остановился и принял форму главных ворот.

И из главных ворот выскочило огромное четвероногое чудовище.

"!!"

"?!!"

«Они прочитали мои мысли?»

И-Хан был поражен.

Если только они не прочитали его мысли о том, что он собирается отомстить позже, у хозяина дворца не было причин так торопиться.

Прочитать внутренние мысли Йи-Хана, когда его даже не было рядом, а он находился в Эйнрогарде.

-Грррр!-

Выскочивший четвероногий зверь внезапно лег на землю и начал кататься влево и вправо.

Дирет в замешательстве закричал от непонятного действия.

«Что это за движение?»

«...Кажется, играет? Старший. Могу я спросить напрямую?»

«Давайте. Только ни в коем случае не раскрывайте свое имя или местонахождение. Вы можете столкнуться с ответными мерами, если не будете осторожны».

«Понял. ...Шаракан?»

Не успел И-Хан закончить говорить, как огромное четвероногое чудовище поднялось, приветствуя его.

Дирет был еще более взволнован.

«Это... Шаракан? Твой вызов, младший?»

«Кажется, так...»

На самом деле, И-Хан был так же взволнован.

То, что предстало перед ними, было явно могущественным существом нежити, а не просто призванным существом.

Но то, что сейчас делала эта могущественная нежить, несомненно, было Шараканом.

Видите, как он возбужденно катается и роет землю...?

Бац!

Четвероногое чудовище внезапно остановилось.

Затем он величественно встал и медленно пошел обратно во дворец.

-Теряться.-

«...Что это только что было?»

Конечно, студенты Эйнрогарда не потерялись бы в такой ситуации.

Йи-Хан стоял на своем, решив как-то получить ответ.

-Я сказал, проваливай.-

«Я не уйду, пока не получу ответ».

-Маг. Как ты смеешь испытывать терпение зверя, правящего смертью и тьмой...-

Слова оборвались, и вдруг зверь снова выскочил из дворца.

И он залаял, как прежде, ища глазами И-Хана.

"..."

"..."

Бац!

Четвероногое чудовище снова обрело чувство. Как и ожидалось от могущественного существа из царства нежити, оно не потеряло своего достоинства даже после столь неподобающего зрелища.

-Иди сюда... Грррр!-

Но в третий раз это достоинство не выдержало.

После того, как они прокатились по земле влево и вправо в третий раз, четвероногий зверь больше не велел им убираться прочь.

-...Ты мерзкий маг. Заманить в ловушку зверя, который правит смертью и тьмой, таким трюком!-

"?!"

И-Хан лишился дара речи, растерявшись из-за неожиданного ложного обвинения.

*

В конце концов зверь сдался и начал объяснять.

По мере того, как двойник становился сильнее, основное тело, естественно, также восстанавливало свою силу.

Каждый раз, когда Шаракан поглощал ману, зверь, как основное тело, неуклонно восстанавливал свою силу.

Качество маны было настолько чистым и превосходным, что период восстановления, который должен был занять гораздо больше времени, сократился в одно мгновение.

Проблема была в том, что в ходе этого процесса Шаракан также обрел себя.

Первоначально зверь, правящий смертью и тьмой, намеревался выдать фрагментарного двойника без личности на некоторое время, а не создавать нового низшего двойника с такой личностью.

До этого момента все было еще хорошо. Даже если это был недавно олицетворенный двойник, как хозяин, он мог принять его с щедрым сердцем.

Но Шаракан оказался более упрямым, чем ожидалось.

-Ты, Шаракан. Ты двойник, отделившийся от зверя, что правит смертью и тьмой. Ты должен рвать врагов с должным достоинством.-

-Грррр!-

-...Ты, Шаракан. Я понимаю твою привязанность к твоему подрядчику, но зверь, который правит смертью и тьмой, никому не подчиняется. Подумай еще раз.-

-Гррррр!-

-...Грррр! Как ты смеешь, когда я был таким щедрым!-

В конце концов зверь отказался от уговоров и схватил Шаракана, заключив его в тюрьму внутри своего собственного существа.

Он планировал выпустить его на свободу, если тот раскается и опустит хвост.

Вот почему он холодно отнесся к визиту мага.

Если бы он неосторожно связался с магами и услышал новости о подрядчике, не стал бы период восстания длиннее?

Однако Шаракан превзошел ожидания основного состава не только упорством, но и способностями.

Все было тихо, и зверь подумал, что раскаивается, но как только пришел подрядчик, он обезумел и на короткое время захватил контроль над основной частью тела.

В обычных условиях это был бы рост, достойный большой похвалы.

Чтобы его двойник стал таким сильным в мире нежити, полном многочисленных врагов.

Это, безусловно, повод для гордости.

...Проблема была в том, что при всей своей мощи он лишь создавал неприглядный вид перед подрядчиком.

- Ты понял, мерзкий маг? Твой дар испортил двойника зверя.-

«Я не навязывал тебе это, и ты мог бы перестать это воспринимать на полпути».

И-Хан, естественно, запротестовал.

Жаловаться теперь после того, как с удовольствием съел его, чтобы восстановить свои силы.

Они не смогли бы быть более бесстыдными, даже если бы попытались.

«У всех нежити нет совести?»

Зверь тихо зарычал.

В обычных обстоятельствах протест мага можно было бы легко отклонить, но нынешняя ситуация не позволяла этого сделать.

Он не мог продолжать сражаться со своим двойником, когда только что восстановил свою силу.

-Маг. Изложи, что ты хочешь. Взамен я уговорю Шаракана.-

«Можно ли вернуть Шаракан?»

-Это невозможно. Помните, что Шаракан больше не тот тривиальный монстр-нежить, каким он был раньше.-

В то время как слабых монстров-нежити можно было призвать относительно легко, для сильных монстров-нежити было нелегко даже пересечь барьер между мирами.

Теперь, когда главный зверь восстановил свою силу и пробудился, Шаракан был одновременно зверем и двойником. Для его вызова требовалась огромная компенсация.

«Если это мана, я могу платить каждый раз, когда призываю».

-...-

Зверь тихо зарычал, получив удар в неожиданное место.

Если подумать, то другой стороной был маг, который каким-то образом вернул зверя с большой маной. Такой маг мог бы оплатить стоимость призыва маной.

Подавив Шаракана, пытающегося вырваться наружу с помощью сверхчеловеческой воли, зверь заговорил.

-Маг. Если ты заключишь новый контракт, ты можешь пожалеть об этом. Цена вызова зверя, который правит смертью и тьмой, будет недостаточной, даже если ты выскребешь подношения из глубин своей души... Ладно. Маны будет достаточно.-

"???"

И-Хан был озадачен, когда его противник внезапно уступил.

Что это было?

Подтвержден лучший бой Шаракан №1

Глава 929Йи-Хан не знал, но внутри зверя Шаракан сходил с ума.

Когда зверь попытался просто отказаться от контракта и разорвать его, гнев Шаракана вырвался наружу.

Поняв, что воля этого неблагодарного двойника гораздо сильнее, чем ожидалось, зверю ничего не оставалось, кроме как сдаться.

В противном случае существовала бы высокая вероятность повторения неподобающего поведения, подобного предыдущему...

Хотя свидетелями предыдущего непристойного зрелища были только маги, если бы другие существа из царства нежити снова стали его свидетелями, авторитет и достоинство зверя были бы сильно подорваны.

-Маг. Ты можешь призвать этого зверя только в самую длинную ночь... Нет. Я немного смягчу условия.-

"????"

«Он что, сошёл с ума? Я слышал, он был серьёзно ранен».

Поскольку другой продолжал говорить одно и то же, а затем отказываться от своих слов, И-Хань еще больше озадачился.

По словам профессора Мортума, другой был тяжело ранен, поэтому не было бы ничего странного, если бы в процессе восстановления у него развилась мания или амнезия.

Если такую травму может выдержать даже могущественное существо из другого мира, она, несомненно, должна быть чрезвычайной.

«Эм. Старший. Другой, похоже, не в своем уме».

«Я тоже так думаю. Нам следует быть осторожнее».

Когда даже Дирет согласился, Йи-Хан был убежден.

Другой был определенно немного сумасшедшим!

«Почему все существа, с которыми я заключаю контракты, странные?»

Думая о том, что могло бы разозлить другого, если бы он узнал, И-Хан ответил:

«Тогда каковы условия?»

-Только для сражений, где предсказываются разрушения и резня... Нет. Я еще больше смягчу условия.-

«Это может оказаться безумнее, чем я думал».

Зверь еще несколько раз менял свои слова, прежде чем окончательно остановился на условиях.

Он отвечал на призывы в обмен на ману только тогда, когда Йи-Хан сталкивался с сильным врагом, с которым ему было трудно справиться.

И зверь громко закричал.

-Ты не можешь остановиться, глупый зверёныш! Неважно, насколько ты молод, ты двойник зверя! Ты думаешь, я приму такое унизительное подчинение!-

«Простите?»

-Ничего.-

«Похоже, у него действительно сильная мания. Младший. Никогда не теряй бдительности во время призыва».

Двое магов наблюдали за зверем, перешептываясь.

Не подозревая, что маги ведут зловещий разговор за дверью, зверь глубоко и тёмно выдохнул.

Ему хотелось все крушить, хотя бы ради собственного достоинства, но унижение, которое он уже перенес, от этого не исчезнет.

Чудовище решило выплеснуть свой гнев, разорвав других врагов в царстве нежити позже. Казалось, что иначе успокоиться будет сложно.

-Контракт окончен, так что проваливай. ...Что ты хочешь, чтобы я сделал? Относился к тем, кто даже не пришел лично, как к гостям?-

«С кем ты разговариваешь...»

-Теряться!-

— Его характер хуже, чем у Феркунтры.

Йи-Хан подумал, что пришло время отступать.

Убедившись в ситуации с Шараканом и получив новый контрактный знак, не было нужды провоцировать другого дальше.

Теперь, когда он слился с основным телом, он не сможет легко вызвать его и заставить работать как прежде, но все было не так уж и плохо, поскольку Шаракан стал сильнее.

«А, точно».

«Могу ли я спросить еще об одном?»

-Что это такое?-

Удивительно, но зверь ответил охотно, не разозлившись.

Он намеревался быстро ответить и отослать их, но И-Хан не мог этого знать.

«Знаете ли вы о какой-либо нежити, которая недавно заключила контракт со злыми богами? Я слышал, что они используют силу порчи и разложения...»

Даже когда он спросил, И-Хан не ожидал многого.

Учитывая характер этого существа, не похоже, что у него будет много друзей даже в мире нежити.

Более того, только что оправившись от смертельной травмы, он вряд ли мог что-то знать об окружающей обстановке...

- Я знаю. Это Осквернитель.-

"?!!"

"!"

Не только Йи-Хан, но даже Дирет был сильно удивлен.

Они не ожидали, что получат информацию так легко.

«Осквернитель?»

- Могущественная и отвратительная нежить. Недавно она получила подношения и заключила контракт с магами. Благодаря этому ее приспешники организуют эту армию...-

Зверь, оправдывая свое звание правителя смерти и тьмы, был искусен в проникновении и сборе информации.

Как он мог так быстро схватить сильных врагов из царства нежити, если с тех пор, как он восстановил свою силу, прошло совсем немного времени?

Это не то, что мог сделать каждый.

Нежить, называемая Осквернителем, правила частью королевства, будучи могущественной нежитью, подобной зверю.

Коррумпированные и разложившиеся подчиненные этого лидера прославились тем, что тщательно уничтожали всех врагов, с которыми сталкивались, и загрязняли вражескую территорию, когда отправлялись в путь.

Дирет слегка нахмурился.

Она задавалась вопросом, когда услышала, что враг использует силу разложения и распада, но подумать только, они уже закончили заключать контракты с такой могущественной нежитью.

Более того, судя по тому, что он сейчас говорил, это был не конец. Была высокая вероятность, что армия будет вызвана дополнительно.

«Кажется, это более... неприятно, чем ожидалось. Я не знал, что все зашло так далеко».

«Верно. Может, ты предупредишь меня заранее, если будет похоже, что будут вызваны подчиненные Осквернителя?»

-Маг. Я разорву тебя на десять тысяч кусочков... Я сделаю это. Это действительно последний раз!-

«Ах. Спасибо!»

Думая, что он откажется, И-Хан выразил глубокую благодарность, когда тот снова передумал.

Несмотря на манию, зверь, похоже, обладал некоторыми неожиданно великодушными чертами характера.

*

По мере приближения конца выходных в зале для студентов второго года обучения в Blue Dragon Tower царило оживление.

«Купи мне это, когда пойдешь куда-нибудь. Я заплачу двойную цену».

«Разве я твой слуга? Не говори глупостей».

Поскольку с предстоящих будних дней открывались клубные мероприятия, люди стали выходить на улицу по делам.

У студентов старших курсов были некоторые возможности получать предметы извне, но такие навыки были еще недоступны студентам второго курса.

Конечно, ученики Башни Синего Дракона не спешили принимать такие поручения.

Они уже были заняты покупкой собственных вещей, и, прежде всего, будучи выходцами из знатных семей, они не стали бы бегать по поручениям только потому, что кто-то предложил им несколько серебряных монет. Это было вопросом гордости.

«Что это? Тогда я это сделаю».

«Варданаз!»

«Вы заплатите вдвойне? Серьёзно? Это нормально?»

Благодаря этому И-Хан смог монополизировать рынок.

И-Хан довольно улыбался, записывая одну за другой щедрые просьбы своих друзей.

«Все запросы в империи должны быть такими простыми».

«...Черт. Я тоже мог бы это сделать».

Увидев, как И-Хан записывает все просьбы своих друзей, Асан почувствовал угрызения совести.

Его друг посещал все школьные курсы, но при этом продолжал выполнять просьбы друзей, в то время как он отказался, сославшись на занятость и на то, что это задевает его гордость.

«Я тоже помогу, Варданаз».

«Какой мерзкий ублюдок!»

Йи-Хан посмотрел на затылок Асана с легким презрением и гневом.

Чтобы друг, который только что сказал, что не будет этого делать, внезапно проявил инициативу.

Он явно изменил свое мнение, увидев, как И-Хан получает доход от монополии.

Как и ожидалось, его друзья определенно стали мудрее на втором курсе. Они, казалось, тоже постепенно осознавали важность серебряных монет.

«Заканчивай быстрее. Если не закончишь к завтрашнему дню, не сможешь выйти!»

«Я знаю, я знаю!»

В углу можно было увидеть студентов, торопливо готовивших магические зелья.

Благодаря клубным мероприятиям они могли законно пропускать лекции (на самом деле, они могли пропускать занятия и без клубных мероприятий), но это не означало, что обязанности студентов исчезали.

Если работа была в процессе или ее нужно было выполнить, ее нужно было закончить заранее, до ухода.

Из-за этого И-Хану пришлось в выходные выполнить работу на неделю вперед.

Животные и растения, за которыми нужно ухаживать, огород, секретная база, задания, которые можно выполнить заранее...

«Йонайре. Ты правда не ускользнешь?»

"..."

Когда выражение лица его рыжеволосого друга стало испорченным из-за небрежно брошенного вопроса, И-Хан слегка смутился.

«Тебе не обязательно ускользать. Я просто спросил».

"Хорошо..."

Как бы директор школы-студии ни ненавидел театральный клуб, надзор за ним был особенно строгим.

Дошло до того, что И-Хан отказался от желания присоединиться, услышав объяснение...

Конечно, даже если бы он этого не сделал, И-Хан уже вступил во слишком много клубов.

Так или иначе, ученики Эйнрогарда всегда были безрассудными и бесстрашными.

Даже в театральном клубе студенты начали говорить: «Давайте выйдем на полпути и купим все необходимое, прежде чем вернуться».

«Это естественно».

Йи-Хан кивнул.

Люди были обречены бороться за свободу. Было слишком очевидно, что студенты Эйнрогарда, которые выйдут наружу, попытаются сбежать.

«...Не будет ли это трудно?»

Йонайр оказался отрицательным.

Благодаря своему реалистичному характеру она лучше, чем кто-либо другой, чувствовала опасность, присущую сложившейся ситуации.

Не было никакой нужды прыгать вниз, когда внизу с открытой пастью ждал дракон, не так ли?

«Но Майкин. Если бы не эта возможность, было бы сложно пополнить необходимые предметы в течение семестра».

Когда Аденарт тихонько вмешался сзади, Йи-Хан был внутренне удивлен.

«Ни за что. Принцесса тоже была в театральном кружке?»

«Правильно, Майкин. По расчетам, стоит попробовать. Либо нас поймают, либо нет. 50%, 50%».

«Даже Асан?!»

И-Хан был очень удивлен большим количеством учеников Башни Голубого Дракона, вступающих в театральный клуб.

«Вот ублюдки. Вступили в веселый клуб вместо трудного».

Конечно, то, что И-Хана заставили вступить в клуб насильно, не означало, что его друзей тоже нужно было насильно заставлять вступать в сложные клубы, но почему-то это казалось несправедливым.

Вместо того чтобы указать на бессмысленные вынужденные расчеты Асана, И-Хан кивнул.

«Разумеется, расчеты Асана убедительны. Либо нас поймают, либо нет. 50%».

"..."

Гайнандо с недоверием посмотрел на затылок Йи-Хана.

Когда он производил такие расчеты, И-Хан приходил в ярость!

«Варданаз. Что ты думаешь?»

«Ты, как эксперт, должен судить, Варданаз».

«Я не знаю, что вы подразумеваете под словом «эксперт», но... я верю в ваши способности».

Йи-Хан подбодрил своих друзей серьезным взглядом.

Аденарт и Асан были не из тех, кто ввязывается в безнадежные сражения, как Гайнандо, так что если они зашли так далеко, у них, вероятно, был какой-то план.

А даже если и поймают, то что? Это тоже был хороший опыт.

«Йонайре. Ты тоже должен верить в своих друзей».

«Вы говорите это не потому, что вы сбегаете вместе, не так ли?»

«Какая чушь!»

*

«Хм. Возможно, слова Йонайра не были совсем уж неверными».

Ранним утром, еще до того, как солнце полностью взошло.

Двигаясь навстречу старшему Себиусу, Йи-Хан размышлял про себя.

В связи с характером запросов Клуб по смене места жительства первым выехал из школы и имел самое раннее время сбора.

«Если бы я в этом участвовал, я бы, возможно, был немного осторожнее».

Конечно, если бы И-Хан был членом театрального клуба, он, возможно, отнесся бы к побегу более осторожно.

Но И-Хану тоже было что сказать.

Не было ничего плохого в том, чтобы верить в способности своих друзей, не так ли?

Конечно, хотя театральный кружок был немного раздражающим, и не имело значения, даже если его члены иногда ходили в комнату для наказаний, И-Хан не поощрял своих друзей без каких-либо оснований.

«Никто не имеет права останавливать борьбу за свободу».

«Ты здесь».

«Да, сеньор. Когда мы отправляемся?»

«Через 30 минут. Ах да. Один запрос был добавлен».

«Это снова профессор Вердуус?»

Йи-Хан говорил скучающим голосом, как будто знал всё сам, без слов.

Кто еще мог так срочно добавить предметы для поиска?

«Нет. На этот раз это не профессор».

"??"

«Я получил золотые монеты от президента театрального клуба. Они попросили помочь мне сбежать с полпути».

"..."

И-Хан глубоко задумался.

Подумать только, он так и не обрел доброго сердца, даже после того, как узнал «Упадок»!

Глава 930«Черт. Мне следовало их остановить».

В каком-то смысле, это было его собственное дело. И-Хан сожалел о том, что подтолкнул своих друзей игнорировать школьные правила и сбиться с пути.

«Хм. Запросы профессоров тоже будут нелегкими, разве правильно принимать дополнительные запросы?»

«Джуниор, ты...!»

На слова И-Хана собравшиеся члены клуба «Изменение местоположения» (все уже закрывали лица масками) бурно отреагировали.

При такой реакции И-Хан на мгновение подумал, что его истинные намерения раскрыты.

«Ты всего лишь студент второго курса, но уже знаешь, как контролировать свою жадность?»

«Ты действительно станешь большим. Как и ожидалось от того, кто разграбил виллу директора».

«...Ха-ха. Я обычно не жадный человек».

И-Хан солгал с хитростью.

Однако, хотя старейшины им и восхищались, они не отменили просьбу.

«Но мы должны это сделать».

"Почему это?"

«В случае с нашим клубом мы не допускаем дискриминации при приеме заявок».

Клуб «Изменение местоположения» был не в особо хороших отношениях не только с профессорами, но и со студентами.

Когда члены клуба перемещали вещи в пределах Einroguard, они не проверяли по очереди, кому именно принадлежали эти вещи.

Таким образом, клуб Change Location Club стремился поддерживать свою репутацию посредством тщательного мастерства.

Те, к кому при необходимости приходилось обращаться даже в случае недовольства.

Именно такую репутацию хотел получить клуб «Изменение местоположения».

«Если мы будем придирчивы к принятию запросов, то поступающая информация также будет ограничена. Это для нас фатально».

"Это верно."

«И самая главная причина в том, что мы получили много золотых монет».

«Мне не следовало спрашивать».

Как бы он ни думал об этом, последняя причина, похоже, была самой важной. Йи-Хан внутренне ворчал.

«Вот, младший. Это твоя доля».

«Среди членов театрального клуба есть и мои друзья. Надо им помочь».

— серьёзно заявил И-Хан, бросая тяжёлый мешочек с золотыми монетами в свой рюкзак.

Старшие давали советы, как будто были обеспокоены.

«Не будьте слишком сентиментальны».

«Дружба — это хорошо, но не позволяй ей мешать работе. Понимаешь?»

Возможно, потому что младший был еще на втором году, у него были некоторые наивные аспекты. Старшеклассники клуба Change Location были слегка обеспокоены этим зрелищем.

Работа должна выполняться хладнокровно!

*

Студенты проехали на карете через главные ворота Эйнрогарда. Казалось, они прибудут к Белым топольским воротам Гранден-Сити около восхода солнца.

Профессор Гарсия консультировал студентов.

«Используй свою магию сейчас».

"Да."

Члены клуба «Изменение местоположения» помахали своими посохами. Затем маски опустились на студентов, как новые черты лица, словно это были настоящие лица.

Йи-Хан также преобразил свою маску. После смены одежды его внешний вид полностью изменился: из нищего в лохмотьях он превратился в обычного путника.

«Кстати, профессор».

«Что такое, И-Хан?»

«Эм... Зачем ты пришел?»

«Что ты говоришь, младший? Это внешняя деятельность, ты думал, мы выйдем одни?»

Старшеклассники рассмеялись, как будто говоря: «Что за чушь вы несете?» Профессор Гарсия тоже рассмеялся.

«Йи-Хан сейчас всего лишь на втором году обучения. Конечно, он может не знать».

«Ха-ха. Это правда. Иногда я забываю, что младший — второкурсник».

«Мне одному кажется странным, что профессор сопровождает такую просьбу??»

Йи-Хан почувствовал, как здравый смысл рухнул в вагоне.

Подумать только, он был единственным, кому это показалось странным.

Но профессор Гарсия говорил так, как будто это было естественно.

«Все, когда вы войдете в Гранден-Сити, остановитесь в <Гостинице Десяти Тысяч Планов>. Дайте мне знать, прежде чем менять место. Можно покупать предметы по запросам, но помните, что нужно соблюдать разумные ограничения».

«Мы будем иметь это в виду».

«Я тоже буду неподалеку, так что свяжитесь со мной немедленно, если что-то случится».

Когда студенты выходили, преподаватели Einroguard, естественно, следовали за ними в качестве наблюдателя.

И профессор Гарсия была одной из самых добрых и снисходительных среди наблюдателей. Из того, что она сейчас говорила, был намек на то, что она в какой-то степени закроет глаза.

Разве она не говорила, что не будет возражать, если они купят все необходимое и вернутся в школу, при условии, что они не будут вести себя слишком вызывающе?

«Не слишком ли это фаворитизм по отношению к клубу Change Location?»

Йи-Хан был ошеломлен тем фактом, что директор-череп следил за театральным клубом так, словно хотел убить их, при этом отдавая предпочтение клубу «Изменение местоположения».

Пока младший был ошеломлен, Себиус передал И-Хану записку.

«Вот. Это вещи, которые вам нужно принести обратно. Если это трудно или вы не можете этого сделать, тихо скажите мне».

Первоначально каждый из членов клуба Change Location должен был выполнять свою долю.

Для воров, нет, для тех, кто меняет место жительства, некомпетентные товарищи были оковами, которые сдерживали их.

Однако Себиус просил его тайно сказать, если он не сможет этого сделать.

«Старший...»

Йи-Хан посмотрел на Себиуса сдвинутыми глазами. Старший хомяк-полукровка поморщился.

"Что?"

«Ничего страшного. Не волнуйся. Я сделаю все возможное, чтобы вернуть их».

«Сделай это. О, точно. По поводу запроса театрального клуба, мы сделаем это все вместе. Нам нужно разделить роли... Нам нужен кто-то, кто внедрится и поможет с этой стороны».

"Да."

Так же, как для хлопка нужны две руки, для такого побега нужна была чья-то помощь изнутри.

Роль, заключающаяся в совместной работе с членами театрального клуба, даче указаний и передаче сообщений.

«Ты с этим справишься».

«Простите?»

И-Хан был взволнован.

«Почему я? Разве это не важная роль?»

«Причина проста. Ты единственный среди нас, у кого есть культура, позволяющая влиться в театральный клуб».

"..."

Чтобы прорваться сквозь плотную блокаду и связаться с членами театрального клуба, наибольшие шансы на успех имели действия, замаскированные под интеллигентного джентльмена или интеллигентную леди из Гранден-Сити.

Интеллигентный человек, пришедший вместе посмотреть спектакль.

А среди членов клуба «Изменение местоположения» никто не проявлял интереса к пьесам.

«Но я тоже не очень разбираюсь в имперских пьесах??»

«Что ты говоришь? Ты из Башни Синего Дракона».

«В этом и заключается уникальная скромность Blue Dragon Tower. Они говорят, что не знают, даже когда знают».

«Ах. Не могу поверить, что я забыл об этом».

"..."

И-Хан мысленно проклинал своих старших.

Нормально ли было так мучить кого-то из другой башни?

«...Я понимаю. Я попробую проникнуть».

«Хорошо. Я рассчитываю на тебя. Ну что ж, удачи всем. Давайте каждый вечер делиться информацией на первом этаже гостиницы и закончим работу на этой неделе. Если она перейдет на следующую неделю, то она будет пересекаться с другими клубами...»

«Будет ли проблемой, если это совпадает с расписаниями других клубов?»

И-Хан был озадачен.

Клубы Einroguard не проводили свою работу в один и тот же день недели, поскольку у каждого были свои обстоятельства.

Но была ли причина, по которой перекрытие стало проблемой?

«Да. Если что-то исчезнет, когда большинство учеников Эйнрогарда будут на улице, нас начнут подозревать. Нам нужно закончить до этого».

"..."

«А теперь удачи всем!»

*

«Так легко выйти наружу. Это странно».

Йи-Хан медленно шел по главной улице Гранден-Сити, наслаждаясь свободой, которую он давно не испытывал.

Конечно, по возвращении в Эйнрогард его ждет тщательный поиск, поэтому крупномасштабное накопление припасов, как он пытался сделать в начале семестра, будет невозможно, но небольшие закупки должны быть осуществимы.

«Хм. У меня все еще достаточно запасов. Магические предметы? Мне сейчас ничего срочно не нужно. Мне просто нужно купить то, что меня попросили достать, и поискать полезные артефакты».

Если бы это был его первый год, он бы бегал без остановки, но теперь, когда он был на втором курсе, И-Хан приобрел определенный опыт и самообладание.

Это произошло благодаря постоянной подготовке и накоплению запасов до настоящего момента, подобно муравью, который трудился все лето, живя в комфорте.

С расслабленным и великодушным сердцем И-Хан посмотрел на улицу.

Посреди главной улицы Гранден-Сити приезжали и уезжали экипажи и лошади самых разных видов, а рядом с ними деловито бежали многочисленные толпы. Скачки были настолько разнообразны, что он увидел некоторые редкие скачки, которые он даже не видел в Эйнрогарде.

-Ты сумасшедший ублюдок! Вот что бывает, когда позволяешь кабану управлять каретой!-

-Моего кабана тренировал маг-эксперт из Иллинейса! Проблема в твоей паршивой лошади!-

-Купите травы, гарантированные магами из Эйнрогарда и Балдургарда! Травы, гарантированные имперскими экипажами-близнецами!-

-Бычье восстание на юге закончилось! Мы продадим дёшево в память, так что приходите и покупайте скорее!-

Пока И-Хан с удовлетворением осматривался вокруг, он заметил виллу-особняк семьи Майкин.

Казалось бы, неплохо было бы навестить семью своего надежного друга и попросить необходимые вещи.

«Интересно, будет ли там госпожа Йоанен?»

-Я буду рассчитывать на тебя.-

«Да. Я свяжусь с вами сразу же, как только приедут студенты».

-Кекеке... Студенты получат еще один урок.-

"..."

Йи-Хан был потрясен, увидев, как рыцари смерти навестили и устроили засаду в особняке семьи Мэйкин вдалеке.

Рыцари смерти расставляли ловушки, готовясь к предстоящим мероприятиям клуба!

Если студенты под предлогом занятий в клубе на минутку выбирались из дома и посещали семейный особняк, они тут же попадали в засаду.

«Зачем они зашли так далеко?»

Йи-Хан снова задумался над вопросом, который он задавал бесчисленное количество раз.

Зачем, черт возьми, заходить так далеко?

«Если в особняке семьи Майкин засада, то, вероятно, и в других местах будет что-то похожее. Я предполагаю, что засады есть в местах, куда могут пойти студенты».

Увидев, что ловушки оказались более тщательными, чем ожидалось, И-Хан подумал, что сначала ему следует закончить работу, прежде чем бегать по поручениям или искать артефакты.

Он не хотел быть первым человеком, которого из-за жадности посадили в камеру для наказаний.

«Что именно считается оправданием покупки предметов для запросов? Будут ли Рыцари Смерти проверять профессора Гарсию? Профессор, вероятно, прикроет нас...»

"!"

Пока он размышлял и поворачивал, Йи-Хан с удивлением заметил знакомые лица.

Амур, управляющий конюшнями Амура в городе неподалеку от Эйнрогарда, и Ариен, управляющий филиалом торговой компании Kaako, шли по улице.

«Господин Амур!»

"...Кто ты?"

Амур в недоумении почесал щеку толстыми пальцами.

Как бы он ни выглядел, его звал по имени незнакомец.

«Я ученик магической школы, которому ты помог сбежать. Я замаскирован».

«Ах!»

При этих словах Амур сразу все понял.

Если другой был студентом, вышедшим из Эйнрогарда, то в том, что он был замаскирован, не было ничего странного.

Конечно, Ариен не поняла.

"Кто ты?"

«Я тот студент, которому вы одолжили денег в прошлом году. Я был тогда очень благодарен».

«Вы говорите, что я одолжил денег в прошлом году? Я? Такой человек... Э-э... Ах, нет. Молодой господин Варданаз???»

Ариен почувствовала удар, словно ее ударила молния.

Даже если бы он попытался, забыть это было бы трудно.

Мальчик из знатной дворянской семьи не только пришел прямо за серебряными монетами, но и закупил товары настолько выгодно, что перед отъездом посрамил обычных торговцев!

Это было настолько ошеломляюще, что он даже обсуждал с другими сотрудниками: «Может ли это быть кто-то, выдающий себя за семью Варданаз?»

Если бы во время перерыва ему не вернули одолженные серебряные монеты вместе с письмом, он, возможно, действительно так подумал бы.

«Как тебе снова удалось улизнуть?»

«На этот раз я официально не буду заниматься клубной деятельностью».

«А, понятно...»

Пока он отвечал, Ариен почувствовала что-то странное.

Зачем тому, кто официально вышел на улицу, маскироваться?

«...Идите сюда! Я хотел бы угостить вас выпивкой».

Ариен отбросил сомнения и повел Йи-Хана в «Hot Stone», популярное кафе в Гранден-Сити.

Для торговца важна была ценность другого, а не бесполезная правда.

В худшем случае студент может сбежать во время занятий в клубе...

«Подождите. Может, нам посидеть у окна на втором этаже, выходящего на улицу?»

"Конечно."

Хотя Ариен был озадачен необычной просьбой, он согласился.

В конце концов, изначально магов было трудно понять!

Конечно, профессор Гарсия отвечает за клуб смены местонахождения. ? Не могу дождаться, когда она как следует рассмотрит рюкзак Йи-хана.

Глава 931«Этого должно быть достаточно, чтобы заранее проверить и сбежать».

И-Хан хладнокровно оценил ауру посетителей кафе, сидевших вокруг, внизу на лестнице и за окном.

На всякий случай, похоже, никаких шпионов Эйнрогарда не было.

Тинг-

С чистым звуком И-Хан закрутил маленький кристаллический волчок. По мере того, как мана поглощалась, волчок вращался все кругом.

Это было «Прорицание на кристалле», один из методов предсказания, которому он научился, став студентом второго курса.

Если волчок продолжал вращаться, это означало, что он в относительной безопасности, а если останавливался, это означало приближение опасности.

Хотя старшие ученики школы магии прорицания не высоко ценили эту технику прорицания, поскольку она давала неопределенные результаты и имела ограниченное применение, несмотря на необходимость платить за нее, И-Хан запомнил ее, думая, что она может пригодиться позже.

Прежде всего, очень привлекательным было то, что для этого требовалась только оплата маной, без отдельных реагентов.

«Это безопасно... пока».

Хотя внутри Эйнрогарда было так много магов более высокого уровня, чем Йи-Хан, что у него редко была возможность использовать его, за его пределами все было по-другому.

Если бы подоспели шпионы, купленные Эйнрогардом, то был бы большой шанс, что И-Хан поймал бы их с помощью прорицания.

«Молодой мастер Варданаз. Какие клубные мероприятия вас интересуют?»

«Во-первых, я иду на мероприятия, связанные с театральным клубом...»

«А. Театральный кружок. Тебе подходит».

«После этого — кухонный клуб, клуб каменщиков, клуб бейсбольных игр, библиотечный клуб...»

"..."

Ариен едва не выплюнул кофе, который пил, но сохранил самообладание благодаря опыту торговца.

Если задуматься, этот молодой мастер Варданаз обладал уникальными и эксцентричными чертами характера, соответствующими репутации его семьи.

Для такого человека не было ничего странного в том, чтобы вступать в столь разнообразные клубы и наслаждаться общественной деятельностью.

«Семья Варданаз не очень общительная, но он, безусловно, уникален».

Не подозревая, что его несправедливо обвиняют, И-Хань осторожно затронул эту тему.

Ситуация, когда ему пришлось просить помощи у постороннего человека, одновременно скрывая от него свою цель.

Ему приходилось тщательно подбирать слова.

«Хм. Первый предмет, который нужно достать, это...»

Заберите <Поляризационную линзу Асена>, которую держит маг Уап, и доставьте ее профессору Вердуусу.

Уап подтвержден в мастерской «Клятвы гномов» в западном районе города.

«Я не хочу этого делать с самого начала».

Йи-Хан нахмурился, просматривая бумагу.

Украсть вещь невинного гражданина империи для профессора Вердууса.

Даже если это была просьба профессора, он не хотел этого делать.

«Возможно, вы знаете о Маге Уапе?»

«Да. А. Вы, наверное, ищете предметы Эйнрогарда, молодой мастер?»

На этот раз И-Хан чуть не выплюнул кофе.

Откуда человек, которого он встретил сегодня, узнал самую сокровенную тайну Эйнрогарда?

«...Я не понимаю, о чем ты говоришь».

«Ах. Извините. Как бестактно с моей стороны».

Ариен искренне извинился.

Было бестактно спрашивать об этом открыто в присутствии студента Эйнрогарда.

«...Мне интересно, почему вы задали такой вопрос».

«Ну... Молодой мастер Варданаз. Видите ли, поиск предметов Эйнрогардом более известен, чем вы могли бы подумать».

Ариен говорила осторожно, раздумывая, с чего начать.

Он беспокоился, что заденет гордость гордого студента Эйнрогарда, стоявшего перед ним.

«...Простите?»

«Подумайте об этом. Драгоценные магические предметы исчезают бесследно, а ограбленные люди молчат. Не так уж много мест, где такое возможно, верно?»

"..."

Йи-Хан почувствовал глубокий стыд.

«Неужели я зря вступил в Эйнрогард?»

Он думал, что их еще не обнаружили, но подумать только, что даже иностранные торговцы знали об этом до такой степени.

Возможно, если он отправится в столицу, то услышит за своей спиной разговоры вроде «Ты маг из Эйнрогарда?», «Тсс. Всем спрятать карманы».

«...Нет. Даже если маги Эйнрогвардии живут без имперского закона, как это возможно? Чтобы ограбленный народ молчал!»

«Что? Кажется, ты не так понял. Ты, наверное, думаешь, что маги Эйнрогвардии насильно отбирают предметы у невинных, добрых граждан империи?»

«А? Да».

«...Ахаха! Какая шутка!»

Не только Ариен, но даже Амур расхохотался.

Вот насколько уместной оказалась шутка мальчика, похожего на статую.

Так шутить в такой ситуации!

«...Э-э, разве нет?»

«Хахахаха! Теперь можешь перестать шутить. Конечно, нет».

У Ариена от смеха навернулись слезы на глаза. Вытирая слезы, торговец снова объяснил.

Часто, из-за частоты упоминаний в имперских газетах или слухов, можно было ошибочно подумать, что только маги Эйнрогвардии были особенно злыми, но это не так.

Маги Эйнрогарда стали причиной масштабных инцидентов, потому что обладали способностями, а не потому, что были особенно злыми среди магов.

Имперские маги в основном были на стороне зла.

Группа, которая заботилась только о себе и своей магии!

«Среди магических предметов есть много опасных и зараженных предметов или предметов, полученных незаконным путем. Маги Эйнрогарда изымают такие предметы. Естественно, маги, у которых отобрали предметы, не могут ничего сказать, потому что знают, что поступили неправильно».

Ариен был опытным торговцем и хорошо разбирался в слухах по всей империи.

Таким образом, он иногда мог связывать инциденты со злыми магами, которые привели к потере плохой репутации или краже артефактов в Эйнрогарде.

Если бы грабили только тех, кто прикасался к предметам, которые маги Эйнрогарда пытались вернуть или купить...

«Вот почему я спросил, когда вы упомянули мага Уапа из мастерской «Клятвы гномов». Уап — маг, о котором ходит много плохих слухов. Недавно я услышал слух, что он украл артефакт профессора Эйнрогарда, поэтому я и поднял тему возвращения».

«...Этот профессор, возможно, профессор Вердуус ?»

"Вероятно."

«Боже мой».

И-Хан был потрясен.

Чтобы сторонний маг украл артефакт профессора Вердууса.

Если бы ученики Эйнрогарда знали этот факт, они могли бы не только дать ему медаль, но и даже воздвигнуть статую на территории магической школы.

«Честно говоря, я тоже хочу такой построить».

Йи-Хан почувствовал иные угрызения совести, чем прежде.

Придется наказать праведного вора, который собственными руками наказал профессора Вердууса от имени студентов.

«Но... это просьба».

Теперь он понял, что имели в виду старшие, говоря, что нельзя позволять личным чувствам мешать работе.

Йи-Хан прекратил сочувствовать и решил забрать у другого предмет.

«Я понимаю ваш гнев, молодой мастер. Этот парень Уап — ненасытно жадный маг! Надеюсь, он извлечет урок из этого инцидента».

«А? Ах. Да».

Ариен ошибочно подумала, что И-Хан разгневался, как ученик.

Кто бы мог подумать, что он думает о статуе признательности?

*

Западный гильдейский район Гранден-Сити был полон шумов, качественно отличавшихся от уличного шума.

Звук взрывающихся и дымящихся алхимических зелий, звуки неудавшихся растений, вырывающихся с полей и издающих громкие крики, звуки вырвавшихся из рук магических игл гильдии портных, ломающих стены...

И вот из мастерской «Клятвы гномов» громко раздались ритмичные звуки молота.

«Не отдыхайте, идиоты! Вот почему восточные гномы...!»

Гном-маг Уап кричал, размахивая молотом.

В империи существовало предубеждение, что в отличие от восточных гномов, которые любили алкоголь, еду и пиры, западные гномы любили только одиночество и золото.

Уап был западным гномом, который, казалось, воплощал в себе все подобные негативные предрассудки.

Гномы-работники размахивали молотами, бормоча про себя проклятия.

«Проклятый маг-ублюдок».

«Тсс. Он невероятно эксцентричен».

«Если ты не закончишь слитки к вечеру, я урежу тебе всю зарплату, так что имей это в виду!»

Уап крикнул и направился в подвал.

В то время как большое пространство на первом этаже было переоборудовано в мастерскую с помещениями и оборудованием, приспособленными для выполнения различных рабочих задач, подвал был личной мастерской мага, доступ посторонним туда был запрещен.

Когда он снял три слоя печатей и открыл дверь, изнутри хлынул странный и сложный поток маны. Уап поспешно закрыл дверь.

«Чёрт возьми! Какая трата маны».

Поддержание мастерской внутри с высокой плотностью маны требовало значительных затрат.

Для скупого Уапа такие траты всегда были занозой в боку.

«Но ничего не поделаешь».

Хотя в темной подвальной мастерской никого не было, Уап осмотрелся по сторонам без всякой причины, прежде чем медленно пойти к центру.

На верстаке из чистого серебра стояла ослепительная шкатулка с выгравированными древними иероглифами.

Это была <поляризационная линза Асена>.

«Прекрасно... прекрасно. Асен был настоящим гением».

Уап, который только что восхитился мудростью древнего мага, внезапно нахмурился.

При монологе о гениальности на ум пришло неприятное лицо.

«Вердуус, ты ублюдок! Подожди-ка. Я обязательно сломаю твою репутацию!»

Хотя многие люди не любили профессора Вердууса, Уап не любил его по довольно необычной причине.

Он не любил его, потому что завидовал его гению.

Если бы студенты Эйнрогарда услышали это, они бы сказали: «Почему его можно не любить по этой причине, когда есть 99 других причин не любить его?», но Уапу было совершенно наплевать на личность или характер профессора Вердууса.

«Как только моя магия будет завершена, его репутация, его ученики, все маги, которые ему помогают, придут ко мне!»

Уап крикнул, словно объявляя что-то пустому воздуху.

На самом деле, здесь тоже возникло некоторое недопонимание.

Хотя репутация профессора Вердууса была одной из главных, его ученики и помогающие маги не были там особенно рады этому.

Даже если бы Уап завершил свое магическое искусство и добился выдающихся успехов, ученики профессора и находящиеся поблизости маги не собрались бы вокруг Уапа.

Начать с того, что трудно было сказать, что они собрались вокруг профессора Вердууса. Все ученики и маги поблизости просто делали свою работу, они не следовали за профессором Вердуусом.

«...Фу. У меня голова кружится».

Уап внезапно пошатнулся, взглянув в поляризационную линзу.

В последнее время всякий раз, когда он смотрел в эту поляризационную линзу, его одолевали необъяснимые головные боли и головокружение.

Если рассуждать хладнокровно, ему следовало бы немедленно остановиться и проверить, в чем дело, но Уап, ослепленный ревностью, не мог заставить себя так думать.

«Мне нужно вернуться наверх».

После короткого отдыха Уап, придя в себя, собирался снова подняться наверх.

Поскольку местные рабочие старались играть при любой возможности, Уапу приходилось постоянно щелкать кнутом...

Бац!

Уап рухнул в сторону. Это была идеальная внезапная атака.

Даже когда сознание угасло, Уап был потрясен.

«Невозможно! Защитная магия...!»

Подвальная мастерская была защищена различными магическими заклинаниями, начиная с входа.

На дверь была наложена магия под названием «Крик души Асена», которая разделяла душу и тело злоумышленника в тот момент, когда он к ней прикасался, а магический круг, лежащий под ней, был заряжен мощной магией проклятия иллюзии.

Даже если не брать в расчет другие виды магии, у них было достаточно силы, чтобы уничтожить незваных гостей, так как же могла произойти такая внезапная атака...?

Уап цеплялся за свое угасающее сознание и расширял свои чувства.

Удивительно, но вся магия от двери до перед Уапом была полностью уничтожена.

Хотя Уап тщательно подготовил контрмеры на случай вторжения других магов, он ни разу не подумал о столь варварском вторжении.

«М-монстр? Демон?»

Он даже не мог предположить, какое ужасное существо напало таким образом.

«Фух. Хорошо, что он маг иллюзий».

Глава 932Пробормотал И-Хан, закрепляя <Поляризационную Линзу Асена>.

По сути, маги иллюзий имели очень плохую совместимость с И-Ханом.

Более того, И-Хань недавно глубоко осознал принципы Упадка.

Теперь, когда его понимание душ значительно возросло, магам иллюзий стало невообразимо трудно атаковать Йи-Хана.

«Я надеюсь, что и в других местах будет так же».

И-Хан почувствовал радость от неожиданной удачи.

Хотя он надеялся, что и другие места будут такими же, но, скорее всего, этого не произойдет. Не все маги, держащие предметы, будут магами иллюзий.

Даже если бы они были магами иллюзий, они не обязательно составляли бы свою защитную магию только с помощью магии иллюзий...

То, что произошло здесь, в мастерской Уапа, следовало считать удачей. Йи-Хан напомнил себе, что не стоит надеяться на такие удачи.

«...Хм. Я что, слишком много сломал?»

Йи-Хан колебался, собираясь уйти, закрепив поляризационную линзу.

Проверив мастерскую в последний раз перед уходом, он, похоже, нарушил слишком много магии.

...Если быть точнее, вся защитная магия была в разрушенном состоянии.

Хотя это можно было бы назвать чрезмерным, у И-Хана были свои оправдания.

Магия, помещенная в подвальную мастерскую, была столь многочисленной и сложно взаимосвязанной, что Йи-Хан не мог аккуратно развеять ее должным образом.

Некоторые магии было трудно даже понять, и если он коснулся их неправильно, могли возникнуть неожиданные побочные эффекты. С позиции Йи-Хана у него не было выбора, кроме как прорваться со всей силой.

Как он, будучи всего лишь студентом второго курса, мог контролировать свою силу и быть внимательным? Это было все еще слишком много.

«В каком-то смысле это тоже способ смены места жительства. Старшие поймут».

Хотя это было больше похоже на ограбление, чем на кражу, Йи-Хан покачал головой.

Он не раскрыл свою личность, забрал нужный предмет и не нанес особого ущерба окружающей среде.

Хотя магия внутри мастерской была ужасно разрушена, с этим все должно быть в порядке.

«Наверняка и другие старшеклассники поступали так же!»

*

«Хм. Я не уверен, что всё будет в порядке».

Ариен, ожидавшая на первом этаже здания гильдии на противоположной стороне, заговорила обеспокоенно.

«Все будет хорошо. Этот студент отлично импровизирует».

«Я знаю, что ученики Эйнрогарда талантливы, но это все равно мастерская магов, не так ли?»

Первоначально Ариен планировал связаться с Уапом напрямую.

Чтобы естественным образом подойти к человеку, запертому в своей мастерской, нужно было придумать предлог.

Однако И-Хан отклонил предложение Ариен.

-В таком случае, его будет легко отследить позже, когда предмет исчезнет. Я не хочу создавать вам проблемы, мистер Ариен.-

-Но просто проникнуть опасно. Это ведь мастерская мага, да?-

-Хм. Я сначала тщательно разведаю. Если это покажется невозможным, я попрошу о помощи.-

Сын семьи Варданаз заявил, что сам применит магию невидимости, а затем исследует подвал.

Хотя они не могли больше его отговаривать, поскольку его воля была непоколебима, они все равно сожалели об этом.

Ариен хорошо знала, насколько опасны мастерские магов.

Хоть они и были небольшими по размеру и выглядели обычно снаружи, мастерские магов были прочнее и смертоноснее обычных крепостей. Неважно, насколько он был учеником Эйнрогарда и гением из семьи Варданаз, мастерская другого мага была совсем другой историей.

Одна ошибка и...

"Я сделал это!"

"?!!"

Оба были поражены, когда И-Хан вернулся с радостным выражением лица.

Вернуться так быстро?

«Вы нашли способ войти?»

«А. Нет. Оглядевшись, я подумал, что смогу прорваться силой, поэтому я ворвался, вырубил другую сторону и закрепился».

Йи-Хан осторожно достал <Поляризационную Линзу Асена>.

Поскольку это был целевой предмет, ему приходилось обращаться с ним осторожно.

Конечно, эти двое не были особенно заинтересованы в артефакте, который принес И-Хан. История, которую они только что услышали, была слишком шокирующей для этого.

«Подождите, подождите минутку, молодой господин. Я не понимаю!»

«Я так и думал, что ты так скажешь».

Йи-Хан кивнул, словно ожидая от собеседника такой реакции.

Как и ожидалось от опытного торговца, он быстро заметил диссонанс.

«Вы, должно быть, говорите это из-за злой ауры, которую чувствуете от этого артефакта. Я думаю, он заражен».

Хотя это было нелегко обнаружить с помощью маны, Йи-Хан мог видеть, что проход духовного тела, соединенный с <Поляризационной Линзой Асена> из другого измерения, изменил цвет и стал темным, мутным.

Было ясно, что вещи, наблюдаемые или видимые через поляризационную линзу, тайно загрязнялись силой другого злого царства.

Хуже всего то, что магам было нелегко это заметить.

Даже если бы они немедленно проверили ману, ничего странного не было бы, а поскольку сила другого злого царства не оказывала немедленного эффекта, ее было трудно заметить.

К тому времени, как маг почувствует что-то неладное, он уже будет в необратимо испорченном состоянии.

«Не так-то просто заметить загрязнение, как и ожидалось, мистер Ариен. Ваша проницательность превосходна!»

«...Н-нет. Он был загрязнен? Я не это имел в виду».

Смущенная Ариен поспешно прояснила недоразумение.

Откуда ему знать? Ариен был опытным торговцем, а не магом.

До него доходили слухи, что Уап собирает подозрительные артефакты, но он не ожидал, что поляризационная линза окажется таким артефактом.

Тогда И-Хан был озадачен.

«Тогда чего же ты не понимаешь?»

«...Все, что только что произошло! Как кто-то, кто пришел проверить структуру мастерской, вышел оттуда с поляризационной линзой?!»

Амур кивнул ему, как бы говоря: «Хорошо сказано».

Будучи неразговорчивым по натуре, он был чрезвычайно благодарен Ариену за то, что тот сейчас занялся разведкой.

«А. Ты это имеешь в виду».

Йи-Хан объяснил, что произошло, выглядя смущенным, как будто он вообще об этом не думал.

Он наложил невидимость и применил несколько заклинаний иллюзии, затем прошел через первый этаж и спустился в подвал, где было плотно установлено колдовство, но, похоже, он мог прорваться силой, поэтому он ворвался...

«Вот и все. Ничего особенного».

"..."

"..."

Эти двое страдали, чувствуя, что знакомый им магический здравый смысл отвергается.

...Неужели магия мастерской так легко разрушается?

«Даже если он из семьи Варданаз, так легко разрушить магию, установленную Уапом...»

Ариен содрогнулся в глубине души.

Казалось, ему придется значительно повысить оценку молодого мастера Варданаза.

Так легко ограбить мастерскую Уапа средь бела дня.

«Превосходно. Впечатляет».

Амур, который пришел в себя первым, похвалил его. И-Хан говорил со смиренным отношением.

«Мне просто повезло. Если бы это была другая магия, я бы не смог так легко ее разрушить».

«Ха-ха. В моем родном городе есть поговорка, что даже приносить удачу — это способность человека».

К разговору присоединился Ариен, который с опозданием пришел в себя.

«Молодой господин. Может быть, внутри что-то нужно почистить?»

Если бы он вызвал огонь или угрожал повесткой, им пришлось бы кого-то послать.

Если бы они этого не сделали, опасность из подвальной мастерской могла бы в любой момент распространиться наружу.

«А. Тебе не нужно об этом беспокоиться. Вся магия внутри была уничтожена. Особой опасности нет».

«Понятно... Действительно».

Перед студентом Эйнрогарда эти двое одновременно подумали.

«Можно ли это назвать тихим возвращением?»

Если можно так выразиться, это было тихо, но это показалось мне слишком наглым нападением...

«Нет. Это, должно быть, просто совпадение. Даже молодой мастер Варданаз не стал бы намеренно устраивать переполох».

*

Следующей целью стал особняк, расположенный в аристократическом районе в центре города.

Это был особняк ветви семьи, связанной ни с кем иным, как с семьей Гринбел.

В Гранден-Сити семья Гринбел была традиционной городской дворянской семьей, чье влияние нельзя было недооценивать. Ариен предупредила, что им следует быть осторожными.

«Хотя это и побочная семья, если беспорядки станут большими, люди из семьи Гринбел придут на помощь. Кроме того, поскольку они финансово обеспечены, защита будет основательной».

Особняк, защищаемый немаловажными покровителями и обильными золотыми монетами.

Ариен считал, что сейчас самое время выбрать ортодоксальный метод.

Замаскируйтесь под торговца, который пришел предложить дары, и раскройте слабые стороны особняка.

«Хм. Я сначала пойду и проверю».

«...Ты ведь не собираешься их вырубить и вывести из строя, как в прошлый раз, верно?»

Услышав шутку Ариен, И-Хан расхохотался.

«Ха-ха. Ты действительно хорош в шутках!»

«Это была шутка, но...»

«С долей правды».

«Я просто проверю конструкцию особняка и выйду».

Они вдвоем ждали возвращения И-Хана в ближайшей таверне.

Прошло около 30 минут.

Йи-Хан снял магию невидимости и вышел из переулка, глубоко вздохнув.

«Ты вернулся! Ты, должно быть, устал. Итак, как мы можем помочь тебе подготовиться?»

«Ну, насчет этого».

Йи-Хан помедлил, затем поднял свой рюкзак. Затем он достал из него артефакт в виде статуи белки.

Эта медная статуя, излучающая яркий красный цвет, была магическим артефактом для прорицаний, который заказал профессор Парселлет Крайр.

«На самом деле, это я его вытащил».

"..."

"..."

Амур чуть не выронил жестяную кружку, которую держал. Ариен сердито посмотрел на молодого мастера, забыв от недоверия даже железное правило торговца.

Что, черт возьми?

«Разве ты не говорил, что просто проверишь строение и выйдешь?!»

«Ну... Тут есть обстоятельства».

«Возможно, другая сторона выглядела слишком слабой?»

«Что ты говоришь? Это не так».

Йи-Хан помахал руками, увидев их реакцию, и попытался объяснить все как можно лучше.

Хотя он и действовал как грабитель в мастерской Уапа, поскольку удача была на его стороне, изначально Йи-Хан был магом, который любил тихую и бесследную работу.

Маги, любящие прямые столкновения и хвастовство, изначально не могли вступить в Клуб смены местоположения.

Таким образом, И-Хан действительно намеревался прибегнуть к самым ортодоксальным из ортодоксальных методов при нападении на этот особняк.

Тайно проверьте структуру особняка, выявите слабые места, затем посетите особняк с помощью других, постепенно распространяя замешательство, чтобы расширить пробелы...

Когда многочисленные события, которые казались совпадениями, были переплетены в порядке, известном только магам, цель должна была тихо исчезнуть, и никто об этом не узнал.

Эти двое были равнодушны даже к объяснениям И-Хана. Выражения их лиц говорили, что пора поторопиться и рассказать историю ограбления особняка.

«...Ну, когда я вошел, я обнаружил, что восточную часть особняка охраняет дух воды».

Не только дух воды, но и мощная магия воды кружилась внутри восточного крыла, защищая от незваных гостей.

Увидев это, И-Хан на всякий случай попытался взять под контроль элемент воды.

Внешнему магу будет нелегко перехватить контроль, но попытка не пытка.

И И-Хан обрел контроль над стихией.

-...Ой.-

Мощная мана и развитая магия водной стихии дали Йи-Хану возможность украсть магию особняка.

Поняв, что какой-то злоумышленник завладел контролем над стихией, дух воды в гневе бросился вперед.

Увидев И-Хана, он быстро убежал.

-Эм-м-м...-

Йи-Хан понял, что ситуация вышла за рамки ожидаемого, и решил отступить.

В других частях особняка аномалию пока не заметили, но это был лишь вопрос времени, когда его можно будет обнаружить в любой момент...

-Кто там! Какой ублюдок лезет в магию... Тьфу!-

-Блин.-

К несчастью, на шум прибежал дворянин в красном шелковом жилете.

У Йи-Хана не было выбора, кроме как вырубить противника с помощью водной силы, которую он контролировал. Кто бы это ни был, он не мог просто оставить их в покое.

«После этого я обыскал его тело и обнаружил у него это. Поэтому я просто достал это».

"..."

«...Можно ли так открыто это выносить напоказ?»

«Я тоже не знаю...»

Это был первый раз, когда они увидели вора, который так агрессивно выносил вещи, не выдавая при этом своей внешности.

Йи-Хан: Волшебный бандит

Глава 933«Разве магу Эйнрогарда можно так поступать?»

Ариен задумался.

По крайней мере, его личность не была раскрыта.

Используя магию невидимости и маскировки, невозможно будет догадаться, кто он.

...Но он действовал слишком агрессивно!

Он часто слышал истории о магах Эйнрогарда, которые забирали предметы, не привлекая к себе внимания, и о том, как пострадавшие кипели от гнева, но это был первый раз, когда он видел, как кто-то избивал их и отбирал предметы.

«Полагаю, молодой мастер Варданаз, должно быть, обдумал это как следует, не так ли?»

В конце концов, Ариен смогла сказать только это.

Каким бы опытным ни был торговец Ариен, он все равно оставался чужаком, когда дело касалось дел Эйнрогарда.

Видя такое поведение студента, он мог только думать, что это нормально.

«Это действительно нормально?»

Амур был заинтригован.

Хотя Амур тоже родом из дикой местности, где царили суровые правила, разве город не отличался немного в культурном отношении?

Действия мальчика из семьи Варданаз были удовлетворительными.

Настолько удовлетворительно, что это стало проблемой...

«Все будет хорошо. И ты больше так не сделаешь, да?»

«Конечно. Пожалуйста, доверьтесь мне».

Йи-Хан твердо пообещал двоим, пришедшим ему на помощь.

Изначально И-Хан не особо одобрял насильственные методы.

Лучше все уладить тихо, зачем нападать на другую сторону?

*

-Мастер. Здесь запечатано древними символами, может, ты поможешь?-

-...Я помогу только один раз. Прочти это так. ???????...-

-Кто там! Покажись! Как ты смеешь... Тьфу!-

-Блин!-

Заброшенная подземная тюрьма недалеко от города.

Это был магический склад, создание которого обошлось в целое состояние, попасть в который можно было только с помощью интерпретации древних символов, но, к несчастью для владельца, рядом с нарушителем было древнее существо.

И еще более досадно, что хозяин, вышедший всего один раз проверить, случайно встретил злоумышленника.

- Уф. На этот раз давай действительно решим это тихо, без драки. ...Василиск? Василиск. Ты там?-

-Да!-

-Тогда я попрошу тебя...-

-Ба... Василиск внутри! Внутри василиск!-

-...Блин!!-

Секретная алхимическая мастерская, расположенная под магазином тканей.

Хранилище реагентов, доступное только шепоту василиска, было легко открыто злоумышленником, несущим детеныша василиска.

А владелец хранилища реагентов вскрикнул от удивления, услышав шипение василиска, и был усмирён незваным гостем.

-...Это просто не повезло. В следующий раз будет по-другому. Понимаешь?-

- Разве мы не можем просто одолеть их силой и ограбить?

- Нет! Это бесчестное поведение для вора, нет, для человека, меняющего место жительства.-

Детёныш василиска задумался.

Люди делают такие непостижимые вещи.

После этого И-Хан продолжил попытки извлечь оставшиеся предметы из запросов и снова добился успеха.

Если учесть только затраченное время, это была невероятно быстрая скорость. Если бы другие старшие члены клуба увидели, они бы аплодировали.

...Проблема была в том, что он вырубил всех связанных владельцев и вышел.

"..."

"..."

"..."

Все трое молча смотрели в пол.

Наконец, не выдержав, Ариен прочистил горло и заговорил.

«Что мы можем сделать теперь, когда дошло до этого? И все же удивительно, что вы так быстро все собрали!»

«...Я думаю, что у меня не было возможности выполнить эту просьбу».

«Нет. Что ты говоришь? Этого более чем достаточно».

«Мне следовало бы сделать это тихо...»

«Ха-ха. Нет. Что плохого в том, чтобы избивать парней, которым нужен был хороший удар, чтобы прийти в себя?»

К этому моменту Амур, казалось, слегка возбудился.

Когда они впервые заговорили об этом, мир магов казался непостижимым и абстрактным, но, наблюдая за ним, они поняли, что он довольно прост.

Разве это не просто поиск плохих парней, нанесение им ударов в лицо и изъятие злых предметов!

С этой точки зрения даже маги Эйнрогвардии стали немного ближе.

«И не волнуйтесь. Те, кого ударили, не смогут ничего сказать от стыда».

- Ты слышал? Какие-то маги ходят по Гранден-сити? Они нападают на тех, у кого есть злые артефакты, и вешают их вверх ногами. Этот ублюдок Уап совсем плохо себя повел, говорят они.-

-А. Я тоже это слышал. Он получил по заслугам, издеваясь над людьми. Насколько я слышал, его окунули в канал вверх ногами?-

-Я слышал, что они заклеймили его клеймом зла на лице...-

"..."

"..."

"..."

Йи-Хан опустил голову еще ниже.

*

«Вот сукин сын!»

Себиус, хомяк-полукровка, издал сердитый крик.

С любопытством спросил стоявший рядом с ним полукровка, внешний соратник Себиуса и член гильдии воров.

"В чем дело?"

«Вердуус, этот ублюдок! Он снова дал неверную информацию, потому что был ленивым!»

Готовясь выполнить запрос, Себиус получил шокирующую информацию.

Уап, укравший <Поляризационную линзу Асена>, купленную профессором Вердуусом, дополнительно приобрел <Крик души Асена>, чтобы защитить артефакт.

Если бы такая злая защитная магия была приготовлена в мастерской, это была бы другая история.

«Я отдал это задание младшему, думая, что это относительно легко!»

«Кто такой Вердуус?»

«Профессор!»

«...Разве он не сумасшедший? Может ли профессор давать такую информацию студентам?»

Морская свинка-метис была взволнована.

Разве профессора не должны обучать и поддерживать студентов Einroguard?

Но давать неаккуратную информацию, потому что он ленивый.

Это было совсем не похоже на учителей, которых знала морская свинка-полукровка.

«Вот почему он ублюдок. Мне нужно найти своего младшего. Следуй за мной».

«Наше продвижение только замедлится из-за какого-то сумасшедшего ублюдка. Дайте ему этот яд позже. Одна доза этого, и он будет прикован к постели на неделю».

"..."

Себиус на мгновение задумался, затем покачал головой.

«Осторожность этого мага сильнее, чем ожидалось, поэтому яд не подействует».

«Боже мой. Вот маги. Эйнрогард — лучшая магическая школа империи, так почему же они держат такого сумасшедшего ублюдка профессором?»

Себиус не объяснил подробностей ситуации с Эйнрогардом.

В любом случае он не смог бы произнести большую часть из-за запрета.

-Кто-то повесил Уапа вверх ногами!-

-Что?! Это правда?-

"...Ждать."

Себиус, бежавший до этого, остановился, услышав звук проходящих мимо людей.

«Разве они только что не сказали «Уап»?»

«Я не слышал. Что они сказали?»

«Кто-то повесил Уапа вверх ногами...»

«Что за чушь. Разве он не купил дополнительную защитную магию? Кто же такого парня повесит?»

«Это... правда. Это не директор...»

«Почему директор школы идет?»

"...Ничего."

Себиус покачал головой.

Должно быть, он что-то неправильно расслышал из-за своего беспокойного и напряженного состояния.

«Давайте еще раз...»

-Эй! Говорят, кто-то утопил Уапа в канале?!-

-Почему ты сейчас это говоришь!? Пойдем скорее посмотрим!-

"!!!"

Это не было ослышанием.

Себиус в шоке последовал за людьми. Люди уже собрались перед каналом.

«Вот Уап!»

«Этот сумасшедший ублюдок-гном так издевался над своими рабочими, что теперь он получает божественное наказание!»

-Теряться!-

«Уап, ты ублюдок! Если ты продолжишь так себя вести, божественное наказание придет снова!»

-...Ик!-

Он слышал, что другой был жадным и злым гномом, но, видя его нынешнее состояние, он вообще не мог себе этого представить.

То, как он съеживался от страха, когда кто-то говорил, показывало, что он был по-настоящему потрясен.

«Себиус. Может, это дело рук твоего младшего?»

Морская свинка-полукровка сделала логичный вывод.

Маги Эйнрогарда сильны.

Уап испортил предмет мага Эйнрогарда.

И Уап очень напуган.

«...Нет. У моего младшего товарища осторожный и осмотрительный характер. Так выставлять напоказ и пугать людей мог только директор».

«Верно. Ты сказал, что он также купил дополнительную магию. Мог ли профессор Вердуус выйти, чтобы помочь своему ученику?»

«Абсолютно нет».

«...Понятно».

«Давайте двигаться. Сначала нам нужно проверить мастерскую Уапа, а потом найти моего младшего».

-Все! Все! Особняк Бардана ограблен!-

-Что?! Особняк Бардана?!-

-Что, черт возьми, сегодня происходит?-

Известие о том, что особняк Барданов, ветви дворянского рода, связанной с семьей Гринбел, был ограблен, потрясло жителей Гранден-Сити, собравшихся перед каналом.

Как бы жадно Бардан ни эксплуатировал и ни угрожал людям, вымогая у них сокровища, как можно подумать, что на него нападут?

-Вон там буйный дух крушит особняк!-

-...Все, теперь наш шанс! Давайте отомстим за то, что Бардан у нас украл!-

"..."

Себиус, который последовал за ним в особняк, даже не заглянув в мастерскую, застыл в изумлении при виде полуразрушенного особняка.

Призванный кем-то разъяренный водяной дух крушил особняк, а разгневанные люди пользовались хаосом, чтобы забрать сокровища, находящиеся внутри.

«Это ведь не твой подчиненный, верно?»

— спросила морская свинка-полукровка, внимательно наблюдая.

«Я-этого не может быть. Наверное... Как бы ни был зол мой подчиненный, он не стал бы вызывать духа и заставлять его буйствовать...»

«Он ведь раньше не говорил «вероятно», не так ли?»

Морская свинка смешанной крови задумалась про себя.

После этого быстро распространились слухи о том, что по всему Гранден-Сити совершено нападение на злодеев.

Себиус наконец собрал членов клуба.

«Кто-нибудь из вас участвует в том, что сейчас происходит?»

«А разве это не младший делал? Я им восхищался».

«Я думал, ты это заказал, Себиус».

«Какая чушь!»

Себиус вспыхнул от гнева.

Кто порекомендует столь опасный метод простому студенту второго курса?

Причина, по которой смена места должна была происходить тихо и тайно, заключалась в том, что это было наиболее безопасно. Если бы вы могли просто избить другую сторону и забрать ее, не было бы необходимости воровать в первую очередь.

«Я думал, он их пугает, чтобы в будущем им было сложнее воровать...»

«Я тоже так думал. Я думал, что мы используем способного новичка, который только что присоединился».

"...Нет!"

Профессор Гарсия, читавший «Ежемесячное магическое образование» наверху в гостинице и спустившийся вниз, тихо вздохнул.

«Это вина директора».

Она не знала об остальных, но то, как окунуть кого-то в канал и разрушить особняк, было явно усвоено директором-черепом.

Где еще такой добрый ученик, как И-Хан, мог бы этому научиться?

*

«...Это уже в прошлом».

«Ты хорошо подумал!»

Когда И-Хань сдался и смирился, двое негодяев зааплодировали, сказав, что он хорошо мыслит.

Что можно сделать теперь, когда дошло до этого?

«Молодой мастер. Думая позитивно, вы быстро закончили работу. Это большое достижение».

«Ходят слухи, что в канале утопили невинного гражданина...»

«Он не невиновен. А теперь, что еще важнее, вы хотите поучаствовать в просмотре спектакля?»

"Да."

«Тот, за которым наблюдают студенты Эйнрогарда?»

"Это верно."

Йи-Хан, наполовину сдавшийся, решил удовлетвориться тем, что его имя и личность не были раскрыты.

Если так, то пришло время рассмотреть следующую задачу побега театрального клуба.

Поскольку он завершил все остальные запросы на изменение места совершения ограбления-кражи...

«Это несложно. Ты можешь пойти с некоторыми людьми, с которыми я знаком. А. Есть одна проблема... Нет. Если подумать, то это тоже должно быть нормально».

"Что это такое?"

«Это действительно ничего. Поскольку просмотр спектакля — это еще и общественное мероприятие, наверняка будет много разговоров, и это может показаться странным, если вы не очень разбираетесь в имперских пьесах. Но, молодой господин, поскольку вы из семьи Варданаз, все должно быть в порядке...»

"..."

Лицо И-Хана побледнело, когда он вспомнил знания, которые, как он твердо верил, никогда не пригодятся ему в жизни.

Глава 9 34Тем временем профессор Гарсия, остановившийся в «Гостинице десяти тысяч схем», начал сильно беспокоиться.

Первоначально предполагалось, что студенты будут собираться каждый вечер, чтобы обсудить произошедшее, но один студент второго курса не пришел.

Конечно, они могли отсутствовать в зависимости от обстоятельств их просьб, но на этот раз история была немного иной.

«Да здравствует праведный вор! Да здравствует Уап, которого окунули вниз головой!»

«Подумать только, в Гранден-Сити нашелся такой герой!»

"..."

На лице профессора Гарсии отразилось беспокойство, пока авантюристы за ее спиной возбужденно чокались пивными кружками.

Она думала, что со временем слухи немного утихнут, но вместо этого они, похоже, набирали обороты.

«Слышали? Говорят, капитан стражи западного округа испугался и усилил охрану».

«Теперь уже слишком поздно. За ним придет праведный вор!»

«Но кто, черт возьми, это делает? Насколько я слышал, это, похоже, маг?»

«Разве это не кто-то из Эйнрогарда? Он где-то рядом».

«Чепуха. Маги Эйнрогарда опытные, но все эксцентричные. Они не из тех, кто может так поступить».

«Может быть, потому что они эксцентричны, они могли бы...»

«...По-моему, маги Эйнрогарда на такое не способны!»

"Ой."

Авантюристы были удивлены, когда к разговору внезапно присоединился тролль-маг-полукровка.

В то же время они проверяли себя, не допустили ли они ошибок. Нехорошо было настраивать против себя мага.

«Нам жаль. Наши голоса, должно быть, были слишком громкими».

«Нет, нет. Это интересный слух, поэтому я просто присоединился».

«Как и ожидалось! Тебе тоже интересно, Маг!»

Авантюристы просияли.

Им было любопытно, и теперь к разговору присоединился авторитетный маг.

«Этот праведный вор, должно быть, маг, да?»

«А... полагаю, что да».

Профессор Гарсия внутренне вздохнул.

Авантюристы не были дураками. Она не могла насильно отрицать это.

«Так легко прорваться сквозь столь мощную магическую защиту... Даже если бы у искателя приключений были артефакты, это было бы нелегко. Разумнее всего предположить, что он сам маг».

«В самом деле, в самом деле!»

«Вы все слышали? Праведный вор — маг!»

На крик авантюриста люди на первом этаже гостиницы разразились криками и аплодисментами. Кто-то издал громкий топот.

«В память об этом я назову этот свежесваренный напиток «Праведный вор Грандена»! Возьмите по чашке!»

«Ура!»

Профессор Гарсия с возмущением посмотрел на Мапару, официанта гостиницы.

Обычно он был внимателен и добр, удивительно хорошо читая сердца гостей, но сегодня этот талант настиг профессора Гарсию.

Если так поступить, то люди будут держать эту тему на устах!

«Мисс Гарсия, возьмите одну!»

"Спасибо..."

Профессор Гарсия выдавил из себя улыбку и согласился, пока Мапара наливал качественное виноградное вино в жестяную кружку.

"Что происходит?"

«Эй! Сегодня в «Трактире десяти тысяч козней» каждому раздают бесплатную чашку «Праведного вора Грандена»!»

«Да здравствует праведный разбойник! Да здравствует виноградное вино!»

Даже прохожие на улице услышали эту новость и устремились внутрь.

Не подозревая о жгучем беспокойстве профессора Гарсии, авантюристы, выпившие по стакану, снова попробовали.

«Маг! Так какой же маг этот праведный вор? Из Эйнрогарда все-таки?»

«Я же сказал, что это не так!»

"Они есть!"

«...Вероятно, это не маг Эйнрогарда. Как вы все знаете, маги Эйнрогарда... немного эксцентричны».

"..."

Официант Мапара, знавший личность подруги, посмотрел на нее, словно ошеломленный, но профессор Гарсия промолчала.

Официант покачал головой, вытер стойку, а затем разлил густой мясной бульон по тарелкам одну за другой.

«Все маги Эйнрогарда кажутся эксцентричными».

«Правда, маги Эйнрогарда немного эксцентричны».

«Тсс! Ты не боишься? Ты не знаешь об авантюристе, который оскорбил Эйнрогарда и превратился в жабу?»

«Это, должно быть, ложный слух! Неужели магам Эйнрогвардии больше нечем заняться? Гоняться за такими искателями приключений, как мы, и превращать их в жаб?»

«...В любом случае, вы все согласны, что это не маг Эйнрогарда, верно?»

Все кивнули в ответ на слова профессора Гарсии.

На самом деле, поскольку все уже выпили, в Гранден-Сити не нашлось много людей, достаточно извращенных, чтобы возражать против слов тролля-полукровки.

«По моему мнению, им должно быть не менее ста лет».

«Правильно! Говорят, маги становятся сильнее, чем дольше живут, не так ли?»

«И у них, должно быть, очень разрушительная и жестокая личность».

«Верно! Посмотрите, что случилось с теми, кого сегодня сбили».

Профессор Гарсия вздохнул с облегчением.

В этот момент, казалось, люди никогда не догадаются о личности праведного вора.

«Кто бы это мог быть — разрушительный и жестокий маг, которому больше ста лет?»

«Разве это не маг из Башни Клана Лавы? Знаешь, тот маг, у которого голова всегда в огне».

«А как насчет лорда Гаргаджуна? Ему больше ста лет, он разрушителен и жесток».

«Разве этот человек не заперт в императорской тюрьме?»

Пока продолжалось бурное обсуждение и дополнительные заказы на виноградное вино, а официант на заднем плане счастливо улыбался, дверь гостиницы открылась, и вошел благородного вида юноша.

Йи-Хан оглядел бурлящий в таверне котел волнения и что-то прошептал профессору Гарсии.

«Может быть, сегодня праздничный день?»

«...Поднимемся со мной наверх прямо сейчас!»

***

«Нет. Почему ты меня не остановил?!»

"..."

При первых же словах бесстыжей ученицы, услышав объяснение ситуации, профессору Гарсии захотелось ущипнуть ее за обе щеки.

«Вот это я тебя остановил, Йи-Хан!»

«Почему они так взволнованы?»

«Думаю, жители Гранден-Сити нашли это удовлетворительным... Никогда никому не говори, что ты это сделал».

Хотя жители Гранден-Сити, возможно, и были счастливы, неизвестно, какие обиды могли таить на них пострадавшие.

Не было никакой нужды такому несовершенному магу, как Йи-Хан, таскать с собой сразу несколько врагов.

«Я понимаю. Мне жаль».

«Нет. Удача не была благосклонна... Или была?»

"..."

Профессор Гарсия, который что-то бормотал, улыбнулся, увидев толстую стопку книг, которую держал И-Хан.

«Йи-Хан, ты изучаешь магию, даже когда тебя нет дома? Ты можешь немного поиграть!»

«А. Это не изучение магии, а недавние известные имперские пьесы и связанные с ними легенды, фольклор, истории и тому подобное».

Профессор Гарсия издала короткий вопль и выронила жестяную кружку, которую держала.

— удивленно спросил И-Хан, который успел телекинезом остановить чашку, прежде чем она упала.

"В чем дело?"

«Я просто удивлен, что И-Хан действительно играет!»

"..."

И-Хань внутренне заворчал, возвращая чашку в руку своего учителя.

«Это не так, это план... нет, для запроса нужна подготовка. Мне нужно куда-то проникнуть».

«Вы их так избили, и еще остались заявки?»

Профессор Гарсия был озадачен.

Может быть, старшие издевались над И-Ханом?

Йи-Хан сделал вид, что не слышит. Просьба о побеге из театрального клуба не была тем, о чем он мог говорить где угодно.

«Мне нужно притвориться, что я немного разбираюсь в пьесах, но это сложно».

И-Хань достал толстую кожаную книгу в хорошем переплете под названием «Императорские пьесы для знати».

«А. Эта книга. Профессор Кринбал тоже участвует в ее переплете».

"..."

Как и ожидалось от известного в светских кругах танцора.

«Я тоже участвовал».

«Профессор, а вы тоже много знаете о пьесах?!»

«А? Да. Я часто хожу смотреть их с профессором Кринбалом».

'Невозможный!'

И-Хан был потрясен.

Конечно, профессор Гарсия была культурным человеком, но по сути она была из тех, кто посвятил свою жизнь магии.

Как она могла смотреть еще и спектакли?

«Возможно ли это, потому что она овладела магией времени?»

Не подозревая о замешательстве своего ученика, профессор Гарсия спросила:

«Как далеко ты прочитал, И-Хан?»

«Я дочитал до этого места, <Начало древних пьес>».

«...Это только первая страница».

Профессор Гарсия был ошеломлен.

Если прогресс остановился на первой странице этой толстой книги, возможно, это была книга, которую он только что получил?

«Фу. Книга сложная...»

«Это совсем не сложно».

Она не могла понять, что он говорит, изучая магию в сто раз сложнее этой за мгновение.

Профессор Гарсия призвала свою ученицу.

«Давай. Прочитай сейчас. Ты же сказал, что тебе это нужно».

«Хорошо. Тогда...»

И-Хань неохотно открыл первую страницу, словно переворачивая отравленную.

И тут он остановился.

«...И-Хан. Ты не можешь перевернуть страницу побыстрее?»

«Уф. Ладно».

Благодаря профессору Гарсии И-Хань смог узнать, как развивались недавние императорские пьесы, какие пьесы были популярны, чему учились актеры-волшебники для постановок, как маги зарабатывали на этом и так далее.

«А теперь расскажите мне о содержании самой популярной пьесы».

«Наследники двух враждующих семей влюбляются друг в друга, но, не в силах преодолеть окружающее их противодействие, в конечном итоге выбирают смерть».

«Правильно. Что дальше?»

«Появляется великий лич и воскрешает их... Нет, но разве не было бы чище без этого?»

«Что ты говоришь, И-Хан? Это изюминка. Соло великого лича здесь действительно хорошее».

«Фу. Вот почему искусство...»

И-Хань считал, что имперское искусство намного сложнее магии.

При обычном таланте И-Хана было трудно угнаться за разницей в чувствительности.

«Но этого должно быть достаточно, чтобы не показаться чужаком, куда бы вы ни пошли».

«Спасибо, профессор».

И-Хан выразил искреннюю благодарность своему учителю, который усердно помогал своему некомпетентному ученику.

Без профессора Гарсии ему, возможно, действительно не удалось бы внедриться.

Как он мог втиснуть в свою голову такой нелепый объем информации?

«Тогда мне следует уйти».

«Я буду болеть за тебя, И-Хан!»

Йи-Хан кивнул и вышел из дверей гостиницы. Затем к нему подошли люди, ожидавшие снаружи.

«Прибыл ли господин Сетлад Аног?»

«Да. Пошли!»

"..."

Хотя бы придумайте себе нормальный псевдоним, правда...!

*

Ариен говорил со строгим настроем.

«На этот раз вам действительно не следует избивать другую сторону».

«...Зачем мне их бить?»

«Я знаю, молодой господин. Но вы действительно не должны избивать другую сторону».

«Кажется, ты вообще ничего не знаешь».

И-Хан задумался.

Хотя Ариен внешне говорил, что доверяет Йи-Хану, внутренне он, казалось, немного не доверял ему.

С точки зрения И-Хана, которому пришлось сражаться с другой стороной из-за неизбежного несчастья, это была действительно несправедливая история.

«Сейчас. Пожалуйста, расскажи мне еще раз».

«Познакомьтесь с дворянами, представьтесь и подружитесь. Отправляйтесь вместе во дворец, чтобы посмотреть пьесу. Наконец, свяжитесь со студентами Эйнрогарда».

«Хорошо. Что за дворянин этот Сетлад Аног?»

«Дворянин, захваченный пиратами в южной империи, но спасенный Рагесой, дочерью Торгерарда, командующего каперским флотом. Он накопил огромное богатство, найдя карту сокровищ, полученную во время плена пиратами. После этого он посвятил себя алхимии, приготовил несколько зелий и еще больше увеличил свое богатство...»

«Разве это не слишком конкретно, и то, как он накопил богатство, кажется ненужным... Ну, я полагаю, не помешает быть готовым. Кажется, все в порядке».

Ариен была слегка сбита с толку гораздо более подробным описанием биографии Йи-Хана, чем ожидалось, но в конце концов кивнула.

Он просто подумал: «из какого региона, из какой семьи»…

«Тем не менее, такая детализация не повредит».

«Даже во время кризиса, связанного со спекуляцией императорскими костяными цветами, Сетлад Аног не дрогнул и еще больше увеличил свое богатство».

«Я понимаю, так что можешь остановиться».

Сетлад Аног здесь! Хаха

Как думаешь, сколько денег у Йи-Хана сейчас? Он почти никогда не тратит их, не возвращая, так что мне было бы интересно узнать цифру.

Глава 935«У меня еще многое подготовлено».

Йи-Хан облизнул губы, разочарованный холодным поведением торговца.

Он хотел рассказать историю о том, как Сетлад Аног добился большого успеха, выбрав стабильные инвестиции в шахтерские гильдии вместо неопределенных инвестиций в магические башни после спекулятивного кризиса.

Эта история показала бы людям, что Сетлад Аног был достаточно мудр, чтобы не доверять магам.

В конце концов, магические башни и гильдии магов — не самые лучшие места для инвестиций!

«Пожалуйста, подождите здесь немного. Скоро на борт поднимется еще один дворянин».

«Что они за люди?»

«Хм. С этим человеком трудно иметь дело. У него высокомерные и догматичные черты. Может быть, лучше просто поприветствовать его легкомысленно и поговорить с остальными после прибытия во дворец».

Амур, стоявший рядом с ними, с любопытством спросил:

«Зачем идти вместе с таким человеком?»

«Торговец не может просто общаться с людьми, которые ему нравятся, не так ли? В данном случае этот человек ищет покровителя, и я взял на себя роль помощника».

Торговая компания «Каако» была довольно крупной в империи, и Ариен, входившая в ее состав, отвечала за различные задачи.

Это включало выполнение подобных просьб.

Представление молодого дворянина, ищущего покровителя, на светских мероприятиях и содействие созданию приятной атмосферы.

Взамен компания могла не только наладить связи с знатными семьями, но и заслужить их благодарность.

«Ого. Должно быть, они мерзкие люди. Кажется, с ними трудно иметь дело».

«Достаточно, если мы просто поговорим между собой, не обращаясь к ним».

«Спасибо, мистер Амур. Как и ожидалось, кроме вас никого нет...»

В этот момент дверь кареты открылась, и вошел пингвин-маг-полукровка в плаще, расшитом великолепными узорами из серебряных снежинок.

Это был Альсикле из семьи Пенжерен.

"..."

"Привет."

«Приятно познакомиться, мистер Пенгерин».

«Да. Я буду под вашей опекой. Этот человек...»

«Господин Сетлад из семьи Аног».

"Я понимаю."

Альчикле равнодушно ответил и плюхнулся на длинное сиденье кареты.

Затем он пробормотал, щелкая клювом.

«Я не хочу идти...»

«Мистер Пенжерин!»

«...П-простите».

Алсикле выпрямился в ответ на резкое замечание Ариена.

Если подумать, то собрание только-только начиналось. Разве остальные люди в вагоне не были участниками собрания?

«Но... эти люди не посетители, не так ли?»

«Это верно. Но никогда не знаешь, когда могут просочиться слухи. Хотя эти люди осторожны, вам тоже следует быть осторожным, мистер Пенгерин».

«...Почему, черт возьми, зрители собираются только на игровых вечеринках? Разве они не могут собираться, чтобы посмотреть магические эксперименты в магических башнях?»

Алсикле говорил голосом, полным глубокого негодования.

Была только одна причина, по которой Альсикл, высокомерный и догматичный пингвин-полукровка, маг, принимал участие в таком игровом сборище.

Потому что там были зрители!

Алсикле, которому нужно было найти покровителей для новых исследований, пришлось принудительно участвовать, даже несмотря на то, что пьесы были скучными и неинтересными.

«Рыдаю. Я действительно не хочу идти».

— озадаченно прошептал Амур рядом с ним.

«Разве магические эксперименты не популярны? Кажется, я видел это в императорской газете?»

Амур отчетливо помнил статьи в императорской газете вроде «Все посетители, собравшиеся посмотреть на магический эксперимент в башне корней деревьев, превратили волосы в ветви!»

Даже несмотря на такие случайности, наблюдать за магическими экспериментами было довольно увлекательно, и люди продолжали собираться вместе.

«Они популярны, но все зависит от магии».

«Ах».

Например, такие школы, как школа темной магии, не привлекали многих людей, даже если предлагали показывать эксперименты.

Изредка приходили только гробовщики и еще несколько человек, интересующихся, есть ли работа.

По мнению Йи-Хана, исследование Алсикла также не выглядело слишком популярным.

Во-первых, было слишком холодно.

«У богатых императорских особ не было бы причин платить деньги, чтобы отправиться в отдаленное место и дрожать от холода».

Снежинки могут выглядеть красиво, когда их видят большими, но наблюдать за их падением издалека быстро надоедает.

Увидев, как они шепчутся, Алсикле вдруг стало любопытно, и он спросил Ариен.

«Может быть, мистер Аног довольно богат?»

"...Ну, мистер Аног однажды был захвачен пиратами в южной империи , но его спасла Рагеса, дочь Торгерарда, который возглавляет каперский флот. Он накопил огромное богатство, найдя карту сокровищ, полученную во время плена пиратами. После этого он посвятил себя алхимии, приготовил несколько зелий и еще больше увеличил свое богатство..."

"!"

Глаза Алсикла расширились от беглого объяснения Ариен.

Он думал, что он просто праздный дворянин, решивший вместе посмотреть спектакль, но подумать только, он был таким богатым человеком!

Альсикл проверил свою одежду.

«Мне следовало взять с собой консервированные сардины».

Надеясь, что во дворце найдутся сардины, Алсикле открыл рот.

«Господин Аног. Я действительно впечатлен вашей врожденной удачей и проницательностью. Еще больше я был удивлен, когда узнал, что вы увеличили свое богатство во время кризиса спекуляций костяными цветами. Возможно, вас интересуют исследования холодной магии...»

«Мистер Алсикл. Я — замаскированный Варданаз».

"...Хэээйй!!!"

— расстроенно крикнул Альчикл.

Так играть с его отчаянными чувствами!

*

«Почему ты так замаскировался?»

«Чтобы помочь студентам театрального клуба Эйнрогард сбежать».

«...Я был неправ, когда спросил».

Альчикл глубоко задумался.

В отличие от него самого, который извивался, не желая идти смотреть спектакль, этот парень из семьи Варданаз делал все возможное, чтобы помочь своим друзьям.

«Почему Эйнрогард так издевается над студентами?»

«Я тоже об этом думаю. И что еще важнее, мистер Алсикл. Вы много знаете о пьесах?»

Выражение лица Алсикла тут же потемнело от вопроса Йи-Хана.

Алчикле также не был человеком, сведущим в культуре и искусстве.

«Я не очень уверен».

«Все в порядке. Я подготовился».

"!"

Выражение лица Алсикла снова прояснилось.

Слова сына из семьи Варданаз были весьма обнадеживающими.

Он уже был из знатной дворянской семьи, и это еще не все...

«Сейчас я расскажу вам несколько простых пьес . Наследники двух враждующих семей влюбляются...»

«Они оба умирают, и появляется лич, чтобы воскресить их? Я знаю этого».

"..."

Йи-Хан посмотрел на Алсикла с выражением, полным потрясения и предательства.

Почему он делал вид, что не знает, хотя на самом деле хорошо знал пьесы?

«Подумать только, что человек может быть таким трусливым?»

«Н-нет...! Это же базовые знания! Кто этого не видел!»

«...Вы, может быть, тоже знаете эту? Бедная девушка плакала и плакала, желая попасть на бал...»

«Ты имеешь в виду ту, где лич выходит и дает ей платье и стеклянный меч? Она убивает демона, замаскированного под принца? Позже настоящий принц опознает девушку, взмахнувшую мечом...»

«Похоже, мистеру Алсикле моя помощь не нужна».

«Ладно».

Алсикле было еще более шокирующим, что такой маг, как Варданаз, говорил такие вещи.

Даже лесоруб, живущий в северных горах, вероятно, увидел бы эту пьесу, если бы приехал в город...

Постепенно вдалеке начала виднеться цель их путешествия.

Это была известная достопримечательность в Гранден-Сити под названием «Старый королевский дворец», который когда-то был дворцом в эпоху королевства, но теперь используется как место проведения банкетов для горожан.

Несколько великолепных экипажей, прибывших ранее, уже были видны. Альчикл прошептал И-Хану.

«Если вы увидите кого-то, кто мог бы инвестировать в мои исследования, не могли бы вы дать мне знать?»

«Тогда ты поможешь сбежать и моим друзьям?»

Два мага крепко пожали друг другу руки. Ариен и Амур с удовлетворением наблюдали.

«Тогда желаю вам хорошо провести время. Мы будем ждать здесь».

Получив проводы, два мага решительно двинулись дальше.

Йи-Хан огляделся вокруг, высматривая полезных людей.

«Мистер Алсикл. Кажется, этот человек — маг из Dream Mirage».

«Варданаз».

"Да?"

«Все маги — нищие и бедные, мне это неинтересно! Найди покровителей!»

«Хотя есть и исключения, такие как Baldurguard».

И-Хан внутренне поворчал, но кивнул.

На самом деле, даже по мнению Йи-Хана, не было никаких причин особо дружить с магами.

Было бы трудно получить покровительство, и они могли бы вмешаться позже, когда Йи-Хан доставит неприятности...

«Господин Клвик. Как вы согласуете время начала спектакля?»

«Усилия и повторения, мой мальчик! У всех магов, собравшихся здесь, есть талант, но чтобы этот талант расцвел, нужны кровь и пот».

Клвик говорил серьезно, глядя на магов иллюзий.

Причина, по которой Клвик сегодня приехал в этот дворец, заключалась не только в том, чтобы предоставить магию, необходимую для пьесы, но и в том, чтобы обучить магов иллюзий, о которых он в данный момент заботился.

В то время как некоторые магические башни делились информацией исключительно между собой, были также группы, которые распространяли информацию для повышения возможностей всей школы, путешествуя по империи.

Dream Mirage, к которому принадлежал Клвик, был ближе к последнему. Это было естественно, так как сам Огонин был большой шишкой в школе магии иллюзий.

В настоящее время Клвик обучал магов иллюзий, собравшихся в Гранден-Сити, без какой-либо компенсации. Благодаря этому глаза магов иллюзий заискрились уважением.

«Но даже в этом случае не волнуйтесь слишком сильно. Я, Клвик, проверю все от начала до конца. Все готовят магию, за которую вы отвечаете!»

Йи-Хан заинтересовался разговором магов иллюзий.

Из того, что он услышал, следовало, что они готовят магию, необходимую для пьесы, и если бы он мог принять в ней участие, разве это не помогло бы ученикам позже сбежать?

«Кажется, они готовят магию, необходимую для спектакля? Я бы хотел в ней поучаствовать».

«Фу. Я же сказал, что тут нет денег...»

Хотя Альчикл и жаловался, он не возражал против утверждения Йи-Хана.

участие в такой игровой подготовке показалось эффективным, чтобы помочь ученикам Эйнрогарда сбежать.

Учитывая, насколько тщательным было наблюдение, им пришлось бы несколько раз проверить бреши, чтобы увидеть хоть какой-то шанс на успех.

«Было бы лучше, если бы спросил Алсикл из семьи Пенгерин, а не Сетлад из семьи Аног. Кстати, этот псевдоним звучит знакомо, это настоящая семья?»

«Нет. Это имя директора, написанное наоборот».

"..."

Алсикл сделал вид, будто повидал кучу сумасшедших ублюдков, а затем подошел к магам.

Услышав имя и фамилию Алсикле, Клвик с готовностью согласился.

«Это будет честью для вас! Вы можете помочь нам столько, сколько захотите. Вы даже можете обучать этих магов здесь!»

«Спасибо. ...Теперь вы довольны?»

Алсикле повернулся и сказал Йи-Хану:

Однако на лице И-Хана отразились шок и смятение.

«Что случилось? Какая-то проблема?»

«Там маг Балдорн!»

Хотя большая часть ее лица была закрыта и видны были только глаза, Йи-Хан сразу узнал ее.

Это был Балдорн, великий маг иллюзий из города Филонаэ.

«...А? Серьёзно?!»

Алсикле вздрогнул и поднял голову.

Даже Алсикл слышал имя иллюзорного мага, который обучал Варданаза магии во время перерыва.

-Итак, мисс Балдорн...

- Если подумать, мисс Балдорн...

- Честно говоря, мисс Балдорн кажется более удивительной, чем мистер Огонин, не так ли?

-Ты можешь так думать, но лучше этого не говорить в присутствии учеников школы магии иллюзий.

«Кто это? Тот человек? Нет, она выглядит обычной?»

«Разве необычайность не скрыта в обыденности?»

Йи-Хан говорил слегка благоговейным голосом.

По-настоящему сильные люди прячут свои когти.

«Я тут как раз размышлял о магии, надо с ней поговорить».

«Подождите. Подождите. Мистер Алсикл. Посмотрите на мисс Балдорн».

Йи-Хан указал на собеседника.

У другой лицо было почти полностью закрыто, как будто она не хотела встречаться с кем-то знакомым.

Другими словами, это означало, что у нее была другая цель.

«У нее, должно быть, другая цель, как и у нас. Давайте не будем вмешиваться без необходимости».

«В самом деле... Это позор. Я хотел с ней поговорить. Кстати, с какой целью она выполняет такую черную работу?»

Глава 936Альсикле тоже было любопытно, но он сдержался.

Другая была великим магом, но в то же время она была известна своим эксцентричным темпераментом.

Алсикл все еще помнил анекдот о том, как Балдорн подарил часы Йи-Хану.

-Ты купил такой артефакт в городе?Даже в магазине, торгующем подержанными вещами по дешевке?-

- Да. Я думаю, мисс Балдорн могла знать и рекомендовать это... Мне отправить письмо и спросить, что она имела в виду?-

- Нет. Преподав урок младшему, она была бы весьма недовольна, если бы ты сам не догадался и не спросил сразу.

Маги, которые делали такие вещи, обычно были эксцентричны, как и директор Черепа.

Конечно, эти карманные часы случайно попали в руки Йи-Хана после того, как профессор Гарсия убрал их, а не потому, что Балдорн рекомендовал их Йи-Хану ради какого-то прозрения или мучений.

Но эти два молодых мага не могли узнать эту правду.

Они вообще не собирались разговаривать с Балдорном!

«Нет нужды без необходимости провоцировать могущественного мага, который тихо занимается своими делами».

Алсикл слегка склонил голову в знак уважения. Балдорн наклонила голову, оглядываясь вокруг в замешательстве, гадая, поприветствовал ли ее кто-нибудь.

«Итак, Варданаз».

«Тебе следует называть меня Сетлад».

«...Сетлад. У тебя есть что-нибудь на примете?»

«Ну, я пока ничего конкретного не решил, но...»

Сначала И-Хану и ученикам театрального кружка пришлось преодолеть следующие опасности:

Главные улицы и переулки за пределами дворца перекрыты под предлогом защиты магов Эйнрогвардии, а также магазинов и лавок.

С рыцарями смерти, охраняющими и внутри, и снаружи, было невозможно сбежать, просто вслепую покинув дворец. Потребовалось бы больше времени, чтобы прорвать окружение после побега по пустым улицам.

Сначала сбежать, избегая взглядов внутри дворца, а затем сбежать еще раз, избегая преследования и патрулей?

«Я думаю о том, чтобы вызвать большой переполох».

Ответом действительно стал большой переполох.

Суматоха была достаточно сильной, чтобы отвлечь всех гостей во дворце и даже Рыцарей Смерти.

«Сначала я думал вызвать безумного двойника директора, чтобы тот выдавал себя за него, но не думаю, что Рыцари Смерти будут настолько глупы».

«...Независимо от возможности, страшно, что у тебя вообще возникла такая идея!»

Альчикл вздрогнул.

Подумать только, кто-то попытается выдать себя за директора Черепа.

Более того, этот человек был учеником директора черепа.

«Я думал, что это вполне осуществимый метод. Конечно, я отказался от мысли, что у Рыцарей Смерти есть способ проверить его личность...»

«А как насчет того, чтобы раскрыть свою личность Варданаза Рыцарям Смерти и спросить их?»

Альсикл высказал довольно серьезное предложение.

Это может показаться безрассудным, но Альсикле это казалось вполне возможным.

Прежде всего, хотя Рыцари Смерти были верны принципалу Черепу, они также были верны его преемнику.

И если с первым они были строги, то со вторым были немного снисходительны.

Разве они не закрыли бы глаза, если бы Варданаз спросил?

«Это самое абсурдное и ужасное предложение, которое я сегодня услышал. Как вы можете делать такое предложение, даже если вы раздражены?»

Йи-Хан презрительно посмотрел на Алсикле. Алсикле запротестовал обиженным голосом.

«Я предложил это серьезно!»

«Хмф. Не лги. Ты же не можешь делать такое предложение всерьез».

Даже если Алсикле говорил серьезно, для Йи-Хана это было абсолютно неприемлемое предложение.

Если бы он рассказал об этом Рыцарям Смерти и они сказали бы: «Понял! Следуйте за нами в комнату наказаний!», план Йи-Хана был бы просто разрушен.

«...Ладно. Ладно. Это может быть немного опасно. Ну и что? Что за суматоха?»

На самом деле маги в основном специализировались на создании беспорядков.

Даже не очень искусный маг мог вызвать настоящий переполох, если бы поставил себе такую цель.

Сразу же в голову Альсикле пришли различные методы, такие как призыв существ, стихийное буйство, громкий обман и эмоциональное смятение.

Но если бы он просто безрассудно делал то, что приходило ему в голову, это было бы идеально для того, чтобы стать магическим преступником.

Чем масштабнее инцидент, тем сложнее будет справиться с его последствиями.

Вот почему И-Хан присоединился к магам иллюзий, готовящимся к спектаклю.

Если бы это была суматоха, которая не показалась бы странной собравшимся здесь людям и которую нельзя было бы отследить позже, эти маги были бы идеальными.

«Мы вызовем иллюзии в соответствии с содержанием пьесы, но гораздо более интенсивные и мощные иллюзии, чем ожидает публика».

"Я понимаю."

Альчикл понял слова Йи-Хана.

Собравшаяся здесь публика была хорошо знакома с имперскими пьесами. Их не слишком удивили бы магические иллюзии, появляющиеся во время спектакля.

Но что, если появятся иллюзии, гораздо более интенсивные и мощные, чем они ожидали?

Если бы это была магия на таком уровне, что люди могли бы на мгновение принять ее за реальность, зал пришел бы в замешательство, и, несомненно, Рыцари Смерти отреагировали бы на эту суматоху.

«Это потрясающе. Подумать только, ты приготовил такую магию».

Альчикл похвалил И-Хана.

Подготовить магию, которая соответствовала бы содержанию пьесы, но могла бы привести людей в замешательство.

Как и ожидалось от прямого ученика директора черепа.

«А? У меня ведь нет такой магии».

"Затем?"

«Я думал, вы это придумаете, мистер Алсикл».

"..."

Альсикл бросил взгляд на Йи-Хана, щелкая клювом.

«Нет... Я всего лишь второкурсник, как я мог такое придумать и подготовить?»

«В такие моменты ты всего лишь второкурсник! Тьфу. Я тоже не эксперт по иллюзиям».

Алсикле задумался.

Он знал несколько магических приемов из школы иллюзионной магии.

«Очаровательный гигантский пингвин... Это неуместно для того, чтобы пугать людей, и вообще не соответствует содержанию пьесы. Злой гигантский пингвин... Если разозлить людей, то позже мы можем стать подозрительными, и это тоже не соответствует содержанию».

«У тебя нет никакой магии иллюзий, кроме пингвинов?»

«Я же говорил, что я не эксперт по иллюзиям!»

Альсикл даже достал книгу по магии иллюзий, которую он обычно не читал, и начал ее листать.

Подумать только, он будет искать магию иллюзий, которую давно забыл, думая, что никогда не воспользуется ею.

«Для иллюзий, полезных, когда семьи сражаются друг с другом... Иллюзия касатки — это слишком?»

«...Это совершенно не соответствует содержанию пьесы».

Для двух враждующих семей в центре города вызвать косаток на битву было немного...

Йи-Хан, который размышлял, воскликнул, как будто что-то осознав.

«У меня есть хороший метод!»

«О. Что это?»

"Владелец?"

-Что теперь?-

"..."

Увидев, как И-Хан использует безумного двойника директора-черепахи в качестве магического помощника, Альсикл подумал, что когда-нибудь Варданаз может быть захвачен безумным великим магом.

*

«Спасибо, Мастер!»

-Тратьте время с пользой на бесполезные вещи.-

Удивительно, но безумный двойник учил весьма старательно. Алсикле показалось, что он учил даже более старательно, чем директор-череп.

***

- Неправильно. Кажется, это основано на анекдоте между семьей Алькарамата и семьей Ильхон. Если так, вызовите иллюзию дракона.-

-Дракон?! Не слишком ли это? А с содержанием пьесы...-

-Нет. Семья Алькарамата, благодаря достойным деяниям своего предка, получила завет, чтобы вызывать дракона для битвы в любое время. Хотя только один раз, они использовали его в споре с семьей Ильхон из-за их глубокой вражды. Бездонное черное болото на территории семьи является доказательством завета. Гнездо дракона находится там.-

-Н-нет...! Я думал, что это черное болото - просто мрачный фон, но это место - оно такое?!-

- Записи, должно быть, были утеряны. С семьей Ильхон шутки плохи. Зная, что другой вызовет дракона, они вызвали демона.-

-Даже демон?!-

-Так что пусть дракон и демон появятся во втором акте. Магия заключается в следующем...-

***

После того, как безумный двойник ушел, Альчикле заговорил взволнованным голосом.

«Я никогда не думал, что такая тайна скрыта в этой банальной пьесе, и я узнал ее! Дракон и демон! Такая тайна в таком обычном окружении!!»

«Господин Алсикл, вам не нравятся пьесы?»

«Н-нет! Что за чушь... Этому бы удивилась любая императорская особа!»

Алсикле был искренне огорчен, внезапно столкнувшись с таким нелепым недоразумением.

По сравнению с императорской знатью, которая действительно любила пьесы, Алсиклей находился на таком уровне, что ему было бы неловко признаться, что он любит пьесы где бы то ни было.

То, что он только что сказал, на самом деле было восклицанием, рожденным из чистого любопытства.

Однако, по мнению И-Хана, Альчикл уже был заядлым любителем игр.

«Тебе это нравится, но делай вид, что нет».

Магия иллюзий, которой научил безумный двойник, состояла из двух частей.

<Иллюзия неистовствующего Азирмо> и <Проявление иллюзии гнева герцога>.

Оба были 4-го круга, но их уровень был высок, и нужно было многое подстроить, так что сложность была значительной. Альсикл беспокоился, сможет ли он подготовиться до начала игры.

«Сможете ли вы выучить хотя бы одно из них?»

«Думаю, я смогу применить <Иллюзию неистовства Азирмо>».

"..."

Заметив потрясенное выражение лица Альсикла, Йи-Хан быстро объяснил.

«Я уже изучал похожую магию».

Это были <Чары призыва Азирмо>, которые заимствовали силу магических кругов и различных реагентов, но эта магия также была магией 4-го круга высокой сложности.

Получив при этом глубокое понимание формы Азирмо, он смог освоить эту подобную магию иллюзий гораздо быстрее.

«Понятно. Тебе повезло. Какой профессор научил тебя этой магии? Мне стоит поблагодарить их позже».

«Профессор Вердуус».

«Забудьте о благодарностях. Какой же он мерзкий человек».

Альсикле махнул рукой, отменяя то, что он только что сказал.

Было ясно, что профессор Вердуус научил своего ученика использовать его для собственной магии.

Какой противный парень!

«Тогда я подготовлю <Иллюзию проявления гнева герцога>...»

Громкие крики снаружи заглушили голос Альчикла.

-Расступитесь! Расступитесь! Маги Эйнрогарда прибыли!-

-О! Столпы Эйнрогарда!-

-Неужели такая тщательная охрана действительно необходима? Есть ли среди собравшихся в этом дворце подозрительные люди?-

- Давайте разберемся. Сколько же злых духов должно быть нацелено на лучших магов империи?-

«...Они здесь! Иди и быстро вступай в контакт. Я закончу подготовку!»

"Да!"

"Ждать!"

Альсикле окликнул Йи-Хана, когда тот уже собирался убежать.

"??"

«Не забудьте поговорить с любыми полезными посетителями, которых вы увидите!!»

"...Понял!"

*

Йонайре серьезно разговаривала со своими друзьями.

«Черное болото семьи Алькарамата подразумевает, что положение королевства в то время было мрачным. В противном случае, нет никаких причин для того, чтобы столь неподходящее болото находилось на этой территории».

«Я вижу это немного по-другому. Черное болото подразумевает трагическую судьбу двух влюбленных».

«Разве внутри нет черного дракона или чего-то в этом роде?»

«Ниллия! Мы говорим серьезно!»

«Я тоже был серьезен...»

Ниллия была немного взволнована реакцией своих друзей.

Она только что предложила свою интерпретацию, как и ее друзья, каждый из которых предлагал свою, так почему?

«Добро пожаловать во дворец, маги Эйнрогарда».

"Спасибо!"

В то время как собравшиеся первыми дворяне вежливо приветствовали их, ученики Эйнрогарда ответили на приветствие с достоинством.

Конечно, их одежда была более лохматой, чем у нищих, но им нужно было хотя бы сохранять достоинство в своих сердцах.

Студенты Эйнрогарда не имели себе равных в культурном поведении, даже будучи одетыми в лохмотья.

Услышав голоса студентов, собравшиеся и болтавшие по ту сторону дворяне также обратили свои взоры.

Среди них был человек, стоявший в центре группы дворян, который подошел к студентам.

«Кто этот человек?»

«А. Это мистер Сетлад из семьи Аног. Он действительно удивительный человек!»

Дворянин рядом с ними взволнованно рассказывал о Сетладе.

Он был захвачен пиратами в южной империи и случайно спасен...

"Невозможный!"

«Как это может быть!»

Студенты были очень удивлены историей с такой богатой и сложной подоплекой.

"Привет."

Между тем, Сетлад склонил голову, приветствуя грубым голосом. Асан приготовился задать вопрос со страстными глазами.

«Не удивляйтесь, ребята. Я Варданаз».

"..."

"..."

Глава 937Его друзья были в растерянности, в шоке, смятении и замешательстве. Йи-Хан спокойно посоветовал им.

«Управляйте своими выражениями. Если хотите сбежать».

«Ты, ты...!»

Хотя Асан, который собирался задать вопрос со страстными глазами, был удивлен, Англаго рядом с ним уставился на Йи-Хана, тяжело дыша. Его глаза были полны предательства.

«Что с тобой сейчас?»

«Подумать только, мистер Сетлад — подделка...!!»

"..."

Среди членов театрального клуба второго года обучения Англаго был больше всех очарован Сетладом.

Поскольку Сетлад сам происходил из рыцарской семьи, проживавшей в прибрежном регионе, его история жизни нашла отклик в его душе.

Он хотел спросить, как именно он украл карту сокровищ пиратов и накопил богатство, но подумал, что это ложь.

«Это сейчас важно? Нет, что еще важнее, не прошло и часа, как ты услышала о нем. Как ты могла так увлечься?»

«Заткнись! Что ты знаешь!»

«Замолчи, Альфа. Сейчас это не важно».

Салко заставил своего друга закрыть рот. Йи-Хан спросил с любопытством.

«Вы тоже были в театральном кружке?»

«А. Да. Но мне не нравятся пьесы».

На слова Салко остальные ученики засвистели. Ниллия даже погрозила большим пальцем вниз.

Но Салко и глазом не моргнул.

«Если есть люди, которым нравятся пьесы, есть также люди, которым нравятся дворцы, залы, театры и сцены, где ставят пьесы. Хорошо видеть много всего этого, если вы хотите построить их позже».

«Действительно. Это так похоже на тебя, Салко. Ну, тогда, я думаю, ты не очень разбираешься в пьесах. Я научу тебя нескольким основам. Влюбленные из семей Алькарамата и Ильхон...»

«Я знаю это, Варданаз... Я сказал, что мне не особенно нравятся пьесы, но это не значит, что я идиот, не имеющий даже элементарных знаний».

Салко посмотрел на Йи-Хана, как на нечто нелепое. Но Йи-Хан был еще больше ошарашен.

«Этот ублюдок. Он так любит пьесы, что он имеет в виду, когда говорит, что это не так?»

Решив больше никогда не верить людям, которые говорят, что им не нравятся пьесы, И-Хан открыл рот.

«Теперь послушайте все. Как я только что сказал, я пришел помочь вам сбежать».

«Н-но уйти, не сказав старшим, это немного...»

«Старейшины подали запрос».

"..."

Друзья второго года обучения обрели глубокое осознание.

В Эйнрогарде действительно не было никого, кому можно было бы доверять!

Подумать только, старшие, которые открыто говорили: «Мы пришли посмотреть спектакли с честью, что за чушь — побег», тихонько просили об этом за спиной.

«Нам тоже следует учиться».

«Сетлад! Что ты делаешь! Возвращайся скорее!»

Пока они разговаривали, дворяне позвали И-Хана. Это было приветствие, словно приветствие десятилетнего друга.

— спросил Йонайр с ошеломленным видом.

«Почему они стали такими дружелюбными?»

«Когда я рассказывал историю о том, как я спасся от пиратов, внезапно начали собираться люди. Я пока вернусь. Ты поделись информацией с членами клуба, которые еще не слышали новости. Не будь очевидным. Будь готов немедленно уйти, когда начнется суматоха».

Йи-Хан, нет, Сетлад, оставил только эти слова и побежал обратно к дворянам.

Оставшиеся друзья посмотрели друг на друга с пустыми лицами.

«...Какой переполох он собирается вызвать?»

«Он, он же не станет устраивать взрыв или что-то в этом роде, верно? Даже если это Варданаз?»

«Я не думаю, что сейчас стоит упоминать имя семьи, печально известной в империи своими магическими способностями...»

*

«Пираты, вы спрашиваете. Это было не очень приятно. Черствый хлеб и рисовые шарики были единственной нашей едой, а иногда они рыли ловушки или совершали набеги на наши жилища».

«О боже!»

«Было наказание... нет, тюрьма, и если ты бунтовал или совершал ошибки, тебя запирали там».

«Боже мой!»

«У капитана пиратов были приспешники, и эти приспешники ходили и следили...»

Причина, по которой Сетлад, который не был ни молчаливым, ни элегантным, новичок в городе, пользовался популярностью, была проста.

Его история нашла глубокий отклик в сердцах знати.

Даже дворяне, которые поначалу сомневались, думая: «Что за чушь! Неужели он мошенник?», были тронуты до слез, услышав историю Сетлада напрямую.

Сбежать из столь суровых условий и даже найти сокровище.

Возможно, божественное провидение действительно существовало.

«Сетлад! Сетлад!»

«Сетлад. Не могли бы вы приехать в мой особняк в следующем месяце? Дайте мне возможность развлечь вас с членами моей семьи!»

Как только человек завоевывает расположение, даже незначительные недостатки начинают восприниматься как достоинства.

Грубый и молчаливый Сетлад зарекомендовал себя как дикий дворянин с захватывающим и трагическим прошлым.

«Хм. В следующий раз мне следует выбрать более обычный фон».

Йи-Хан пожалел об этом, выскользнув из рук державших его людей.

Хорошо, что он тщательно подготовился, чтобы избежать подозрений, но он и представить себе не мог, что станет настолько популярен.

Он намеренно давал короткие ответы и вел себя грубо, так почему же?

«Хм. Задние ворота дворца не подходят для побега. Они широко открыты со всех сторон, так что нас сразу же обнаружат. Нам нужно много мест, где можно спрятаться поблизости. Мне стоит подумать об использовании летающих животных. Можем ли мы вырыть туннель и сбежать сейчас? Салько был бы хорош в этом».

И-Хань, который осматривал тропинки возле дворца, делая вид, что прогуливается, остановился.

Среди знати, собравшейся небольшими группами и непринужденно беседовавшей вдалеке, был кто-то, кто вызывал у него чувство диссонанса.

'Что это?'

Очень разнородные следы, словно веточки, поселились в чужой душе.

Оглядевшись вокруг, я понял, что только И-Хан чувствовал этот диссонанс.

Ну, это не было странно. Изначально обнаружение душ было гораздо более сложной задачей, чем обнаружение маны, и не многие маги могли это сделать.

Более того, следы другого были очень слабыми и размытыми. Такие вещи было нелегко заметить без глубокого исследования.

Было уже достаточно сложно различать цвета души, не говоря уже о том, чтобы углубляться и детально исследовать внутреннюю часть...

Однако способность И-Хана обнаруживать души значительно развилась после Упадка.

Благодаря этому он мог видеть следы, которые в противном случае остались бы незамеченными.

«Это кажется злом».

Йи-Хан на мгновение задумался.

На самом деле, если бы он просто прошел мимо, ему бы ни о чем не пришлось беспокоиться.

Такие странные следы, остающиеся на душах, могли быть возможны по разным причинам.

Это может быть следствием вложения средств в подозрительные магические эксперименты или исследования, или сам дворянин может принимать какое-то магическое средство или зелье.

Более того, разве сам И-Хан не скрывал что-то в этой ситуации? Не было никакой выгоды в том, чтобы вызывать переполох без необходимости.

«Почему этот ублюдок так пялится?»

Мадпф почувствовал себя неловко под взглядом дворянина, которого он видел впервые.

Из того, что он услышал, следовало, что это был дворянин из южной империи.

Ему показалось, что он что-то слышал о семье Аног...

Если бы Мадпф был обычным дворянином, он бы просто проигнорировал это, но, к сожалению, Мадпф не был обычным дворянином.

«Мне нужно распространить имя Господа Прахгала. Он наверняка не будет вмешиваться».

Придя со злыми замыслами и планами, было трудно игнорировать даже банальный взгляд.

«Вы мистер Аног? Здравствуйте. Я Мэдпф. Я впервые в Гранден-Сити».

"Привет."

Голос Сетлада был грубым, а поза — напряженной.

Обычно это было бы неприятно, но Мадпф почувствовал облегчение.

Если другой человек был груб, то велика вероятность, что его взгляд ранее не имел какого-то определенного намерения.

«Вы хорошо разбираетесь в пьесах?»

«Я знаю в какой-то степени».

«Понятно. Я не так уж много знаю. Может быть, у вас есть любимая пьеса?»

«...Вы должны знать историю, связанную с семьями Алькарамата и Ильхон».

«Я не очень хорошо знаю. Пожалуйста, скажите мне!»

Конечно, он это прекрасно знал, но Мадпф намеренно действовал скромно, чтобы обмануть другого.

Людям нравилось объяснять то, что все знали. Если он болтал возбужденно, он мог даже проникнуться симпатией к Мадпфу.

«Я не очень хорош в словах, так что это может быть сложно».

«О, боже мой. Какой позор».

Однако Сетлад ответил так, словно ему было неприятно говорить так долго, и отвернулся.

Это тоже было грубое отношение, но Мадпф отнесся к этому совершенно спокойно.

«Наверное, мне показалось. Он не из тех, кто болтает шумно».

*

«Он очень подозрительный и злой тип. Вам следует усилить охрану».

-Хм!-

Рыцари Смерти были весьма удивлены.

Подумать только, благородный человек, о котором сегодня говорили на театральном собрании, придет донести на другого человека.

-Но мы не можем произвольно проверять или расследовать гостей без доказательств. Неужели не было ничего более подозрительного?-

«Я чувствовал следы зла в его душе».

«Он, должно быть, выдающийся маг».

Рыцари Смерти поняли, что этот дворянин по имени Сетлад был весьма искусным магом.

Заметить диссонанс, поселившийся в чужой душе в этом многолюдном и шумном месте.

-Понял. Нам следует вызвать рыцарей снаружи, чтобы поднять уровень тревоги и проверить гостей.-

«Пожалуйста, позовите также некоторых рыцарей, охраняющих магов Эйнрогарда».

- Это немного... Студентам нужны сопровождающие, чтобы защитить их.-

Рыцари смерти придумали бесстыдное оправдание. Йи-Хан внутренне выругался.

Какая охрана!

«Я не говорю, что нужно приводить их всех. Вы должны оставить соответствующее количество людей, а остальные пусть проверят окрестности».

-...Уф. Ладно. Если есть подозрительный человек, мы должны отдать приоритет этому. Но, мистер Аног. Мне вот что интересно. Даже если в душе есть следы зла, это не обязательно доказательство подозрения, так что заставило вас почувствовать, что этот человек подозрителен?-

"..."

Йи-Хан на мгновение задумался.

Если бы он ответил, что это потому, что другой не разбирается в пьесах, Рыцари Смерти могли бы немедленно надеть на него наручники и сказать: «Разве этот ублюдок не подделка?»

«...Я почувствовал это в тот момент, когда увидел его».

-Действительно!-

Когда Йи-Хан закончил свой доклад и повернулся, чтобы уйти, Рыцари Смерти переговаривались между собой.

-Я слышал слухи, но он удивительный человек. Более того, у него звериная интуиция. Ты видел его глаза?-

- Говорят, он сбежал от южных пиратов. Он не рядовой человек. Он мог бы почувствовать подозрительность другого с такой интуицией. Нам следует быть еще более осторожными.-

До них доходили лишь слухи, но, увидев его лично, они поняли, что его магические способности и дикая интуиция — нечто необычное.

Откуда взялась такая фигура?

-Но разве его имя не звучит странно знакомо?-

- Ты прав. Такое чувство, будто я это уже где-то слышал...-

*

«Число рыцарей смерти уменьшается!»

«Тсс! Следите за своими выражениями!»

Когда Рыцари Смерти приблизились, студенты сделали вид, что ничего не знают, и вели себя безразлично.

Аденарт изо всех сил пыталась свистеть, что у нее не получалось. Ровена, которая пришла в качестве эскорта, тихонько предупредила ее не делать этого с жалостливым выражением лица.

-Студенты Эйнрогарда. Мы вам доверяем, поэтому немного уменьшим наблюдение. Вы ведь не предадите это доверие?-

"Конечно, нет!"

Студенты ответили притворным поведением.

И как только Рыцари Смерти, следившие за окрестностями, исчезли, они зашептались.

«Варданаз устроил пожар? Взрыв? Но я не думаю, что я слышал взрыв?»

«Он мог вызвать наводнение в другом районе».

«Ядовитое облако...»

«...И-Хан бы этого не сделал».

К счастью, Йонайр защитил Йи-Хана. Ниллия собиралась сказать: «Он мог вызвать гигантского монстра!», но сдержалась из-за слов подруги.

«Вы передали всю информацию?»

«Вар... Сетлад!»

Когда Сетлад, нет, Йи-Хан вернулся, его друзья встретили его с радостью.

«Что случилось? Почему Рыцари Смерти...?»

«Это долгая история. Я рад, что вы передали всю информацию. Я проверил пути эвакуации. Теперь нам нужно разделить роли. Англаго. Асан. Вы двое приготовьте зелья до начала спектакля».

"Яд?"

«Зелье призыва монстров?»

«...Я имел в виду успокаивающие зелья».

Глава 938«Что? Зачем нам нужны успокаивающие зелья?»

— спросил Англаго, как будто не понимая.

Разве они не должны были изготавливать яды или зелья для призыва монстров или, по крайней мере, зелья, которые пугали бы людей и сводили их с ума?

Услышав этот вопрос, И-Хан посмотрел на Англаго так, словно тот смотрел на мусор.

«Что вы пытаетесь сделать с невинными людьми?»

«А, нет... Я, я просто рассуждал теоретически».

«Когда начнется суматоха, спектакль на некоторое время остановится. Зрители, вероятно, попытаются выйти на улицу, чтобы сделать перерыв. Вот тогда нам и нужно будет раздать зелья».

Аденарт и ее сопровождающий рыцарь Ровена посмотрели на Йи-Хана с легким волнением на лицах.

Даже в этой ситуации не забывать о преданности императорскому народу.

Семья Варданаз не зря была опорой империи...

«А после того, как распределишь их, скажи, что тебе нужно раздобыть больше ингредиентов, и ускользни с несколькими дворянами. Если рядом с тобой будут дворяне, даже Рыцари Смерти не будут ничего подозревать».

"..."

"..."

Не обращая внимания на разочарованные взгляды этих двоих, И-Хан продолжил говорить.

«Даже если вокруг царит хаос, если мы все вместе выскочим, нас легко обнаружат, поэтому нам нужно разделить персонал вот так. Вы будете... назовем это «Группой побега с зельем». Передайте старшим, которые уверены в алхимии, чтобы они присоединились к этой стороне».

«Подожди, Варданаз. Я не очень уверен в алхимии. Разве Мейкин не был бы лучше?»

Англаго колебался.

Будучи выпускником школы лечебной магии, он самостоятельно изучал зельеварение и посещал занятия на первом курсе, но в конце концов это не было его основной специальностью.

«Нет. У Йонайра другая роль. Йонайр участвует в «Благородной очаровательной вечеринке».

"..."

Йонайр посмотрела на подругу глазами, которые, казалось, говорили: «Что это за имя?»

Но остальные студенты сразу поняли, что это значит. Салко кивнул.

«Понятно. Ты обманешь дворян, поговорив с ними заранее?»

"Это верно."

Когда пьеса останавливается на полпути, некоторые дворяне, естественно, предпочитают уйти, вместо того чтобы ждать.

Студентам из знатных дворянских семей, включая Йонайре, было лучше заранее поговорить с этими дворянами и, естественно, получить приглашения.

Затем, когда пьеса закончится, они смогут уйти вместе с этими дворянами.

«Если мы скажем, что нам нужно уйти тайно, не ставя в известность сопровождающих Рыцарей Смерти, они будут сотрудничать».

"Действительно."

«Полагаю, я нахожусь на вечеринке по спасению с помощью зелья».

Ниллия кивнула, слушая разговор своих друзей.

Будучи студенткой факультета алхимии, она была уверена в своих силах в приготовлении зелий...

В этот момент Йонайре схватил Ниллию за руку и сказал:

«Ниллия. Тебе нужно говорить хорошо».

«...А?? Разве я не в группе «Побег из зелья»?»

«Что ты говоришь? Ты из Благородной Чарльстонской Партии».

«Верно. Леди Ниллия подходит для Благородного Чартерного Праздника».

«Даже я, с той же башни, думаю, что ты подходишь этой стороне».

"..."

Ниллия была встревожена и не находила слов, услышав слова своих друзей.

Почему??

«Салко. Ты двигаешься вместе со старшими, которые предпочитают прорываться».

«Можем ли мы назвать это «Туннельной вечеринкой гномов»?»

«...Называйте это как хотите. В любом случае, вам нужно уметь тихо выскользнуть, когда начнется хаос. Вы сможете это сделать?»

«Конечно. Предоставьте это мне».

Не все могли уйти с дворянами.

Некоторые из студентов планировали совершить побег прямо из дворца, где проходил спектакль.

При ослаблении наблюдения со стороны Рыцарей Смерти будет относительно легко рыть туннели или находить другие проходы.

«Я останусь и поддержу партию, у которой возникнут проблемы. Удачи всем».

И-Хан и его друзья обменялись торжественными взглядами.

При такой тщательной подготовке, даже если некоторые из них будут пойманы, многим из них удастся сбежать, если все пойдет хорошо!

*

«Подожди, Даргард. Если подумать, почему ты не участвуешь в Благородном Чарующем Празднике?»

«А. Я не уверен, что смогу иметь дело с дворянами».

"..."

Англаго был ошеломлен.

Что говорил этот ублюдок из Башни Синего Дракона?

Но, что удивительно, даже другие старейшины башни Blue Dragon кивнули, как будто сочувствуя.

«Иметь дело с дворянами — непростая задача».

«Верно. По сравнению с этим алхимия намного проще. Зелья в котле мне не возражают».

Воодушевленный поддержкой пожилых людей, Асан выступил с речью.

«Общение сейчас для таких людей, как Ниллия. Мне это не подходит. Я предпочитаю цифры».

«Она, конечно, другая».

Даже Англаго из Башни Белого Тигра признал, что общительность Ниллии была необычайной.

Вероятно, она подружится со всеми дворянами примерно за 30 минут.

«Но мне вот что интересно».

Один из старших слегка понизил голос.

В настоящее время они находились в ванной комнате дворца.

Это было неподходящее место для великого искусства алхимии, но это был единственный способ тайно варить зелья, избегая взглядов рыскающих вокруг Рыцарей Смерти.

«Что вас интересует?»

«Почему мы не видим никого из других членов клуба Change Location? Они ведь наверняка послали не одного человека».

"...Эм-м-м..."

Англаго заколебался, услышав эти слова.

Это верно?

Асан, казалось, думал то же самое, наклонив голову. Но двое, которые не были членами Клуба смены местоположения, понятия не имели.

"Я не уверен."

«Может быть, твой друг Варданаз сказал, что решит всё в одиночку? Чтобы показать свои способности перед старшими».

Старшеклассники шутили и смеялись.

Однако выражения лиц Асана и Англаго тут же стали серьезными.

«...Конечно, нет...»

«Ни в коем случае... Даже если так... Хотя это возможно...»

*

Ниллия получила приглашения от пяти семей всего за 15 минут.

«Спасите меня!»

Когда дворяне коллективно предложили отправиться на охоту в северные горы, Ниллия почувствовала, как холодный пот струится по ее спине.

Дворяне, приезжавшие в суровые северные горы, чтобы поохотиться, обычно либо погибали от рук своих жертв, либо от неловкого шага, либо от стрел, подозрительно похожих на те, что использовал Теневой патруль.

«Эм, северный горный хребет может быть немного опасен...»

«Охота по своей сути сопряжена с опасностью, мисс Мэйкин!»

«Разве не тем веселее, чем опаснее?»

«Тогда почему бы тебе не записаться в Эйнрогард...»

Йонайр внутренне расстроился.

Почему люди, которым нравятся такие опасные вещи, собрались только перед театром?

«Эм. Ваше Высочество. Не могли бы вы немного помочь?»

"...Хм..."

После некоторого колебания Аденарт наконец решил вмешаться.

У нее было чувство ответственности, как у принцессы, но даже учитывая это, глаза Ниллии выглядели слишком жалостливыми.

«Всем. Мне есть что сказать».

«Когда мы отправляемся? Это пальто должно подойти для северного горного хребта, верно?»

«Тебе лучше обмотать это шарфом! Ой. А в северной части гор тоже есть театры?»

"..."

Кончики пальцев Аденарта дрожали.

В отличие от Гайнандо, императорских покровителей, поддерживавших принцессу, было довольно много, но, к сожалению, никого из них сегодня здесь не было.

Благодаря этому дворяне возбужденно обсуждали между собой, когда им следует отправиться к северному горному хребту.

«Все... Все...»

Голос Аденарт постепенно становился тише, она была напугана переживанием, которого никогда раньше не испытывала.

Увидев это, Ровена разозлилась и собиралась закричать, но Йонайр поспешно остановил ее.

«Если ты сделаешь это сейчас, это только больше опозорит принцессу!»

«Н-но эти люди! Эти люди...!»

«Успокойся! Они просто возбудились между собой!»

Теперь люди задавали конкретные вопросы о хороших датах для охоты.

Ниллия, у которой глаза начали кружиться, заметила проходящего мимо Йи-Хана и настойчиво позвала его.

«Господин Сетлад! Господин Сетлад!»

"??"

Йи-Хан бросился вперед, думая, не возникла ли какая-то проблема.

«В чем дело?»

«А! Вы пришли в удачное время, господин Сетлад! Хотите отправиться с нами на охоту в северные горы?»

«Это будет идеально, чтобы замерзнуть насмерть».

"!"

Услышав эти шокирующие слова, все болтающие люди замерли.

Однако высказавшийся человек колебался и пытался убедить снова.

«Но... Мисс Нилия — опытная охотница из «Теневого патруля»... И там будут и другие люди...»

«Это чушь. Север — одна из самых суровых и жестоких земель в империи. А северный горный хребет особенно суров даже на севере. Однажды, странствуя по северу, я встретил рыцаря из семьи Моради».

Йи-Хан начал убеждать людей, одновременно выдавая семью Джиджель.

Даже люди, которые были шокированы и застыли от грубых слов Сетлада, вскоре снова оказались вовлечены в историю.

Когда появились имуги, минотавры и даже поклоняющиеся злым богам, потрясенные люди стали осторожнее.

«Как это может быть! Подумать только, что север — такая опасная земля... Я планировал навестить семью Моради в следующем месяце, но, полагаю, мне следует отложить это».

«...Нет нужды заходить так далеко... Нет, неважно».

Йи-Хан почувствовал себя немного виноватым.

Но монстры, о которых он только что упомянул, были вещами, о которых Йи-Хан слышал лично или с которыми сталкивался вместе с другими.

«В конце концов, север действительно опасен».

*

Неожиданно среди этих трех партия Салко добилась наибольшей стабильности.

Найдя склад, за которым работали маги иллюзий, Салко и старейшины начали рыть подземный ход прямо на месте.

Йи-Хан восхитился их мастерством и сказал:

«Было бы неплохо, если бы мы могли сбежать от Эйнрогарда таким же образом».

«Это сложно. Под землей тоже есть заграждения».

«Он действительно тратит деньги на бесполезные вещи».

Выругав директора черепа один раз, И-Хан спросил:

«А как же Рыцари Смерти?»

«Кажется, они еще не заметили. Кажется, их отвлекло что-то другое».

«Это из-за того, что я сказал?»

Йи-Хан подумал, что это могло произойти из-за того, что он сообщил о Мадпфе как о чем-то подозрительном.

Если Рыцари Смерти все еще не могли уделять столько внимания студентам, эффект оказался намного лучше, чем ожидалось.

«Хе-хе. Такими темпами мы можем немедленно...»

-Г-н Аног.-

"!"

Йи-Хан, который как раз выходил, был поражен, когда Рыцари Смерти приблизились спереди.

«...Нас обнаружили?»

«В чем дело?»

-Мадпф был поклонником злого бога. Когда мы допрашивали его, он рассказал, что они нацелились на дворец.-

"..."

И-Хан на мгновение ошеломился.

Думая только о побеге из дворца, он не мог не быть ошеломлен, когда внезапно возникла тема поклоняющихся злым богам.

«Что, черт возьми...?»

Если подумать, он недавно слышал от Дирета, что злые богопоклонники свирепствуют и люди выслеживают их.

Но подумать только, что это произойдет так близко.

«Тогда что мне делать? Мне отменить все планы?»

-Г-н Аног.-

"Да?"

-Мы собираем всех людей из числа тех, кто сейчас находится во дворце, кто может сотрудничать и объяснить ситуацию. Вы придете?-

"...Хорошо."

Йи-Хан пока кивнул.

Двигаясь вперед, он увидел учеников Эйнрогарда, магов иллюзий и даже Алсикла, собравшихся в зале.

Похоже, они созвали всех магов, которые могли помочь.

«Что, черт возьми, происходит? Злые богопоклонники? Они ведь тоже не прячутся здесь».

«Не лучше ли остановить спектакль?»

«Еще более позорно прекращать работу из-за страха перед поклонниками злых богов. Это порочит имена рыцарей и магов, собравшихся здесь!»

«И все же, разве мы не должны хотя бы рассказать об этом дворянам?»

«Мы не можем. Разве мы не знаем, кто из дворян может быть коллаборационистом?»

Пока люди перешептывались, Англаго тихо подошел и прошептал:

«...В-Варданаз. Ведь переполох, который ты устроил, наверняка не из-за злых богов... верно...?»

"..."

Йи-Хан отбросил Англаго. Увидев это, Рыцари Смерти задумались про себя.

«Как и ожидалось от жестокого мага!»

Глава 939-Мы не собираемся останавливать игру.-

— сказали Рыцари Смерти, сверкнув голубыми глазами.

Некоторые обеспокоенно вздыхали, в то время как другие утверждали, что так и должно быть.

-Было бы унизительнее поддаться гнусным умыслам злых сил и отменить ранее запланированные мероприятия.-

Информация, полученная Рыцарями Смерти в ходе допроса этого злого богопоклонника, была отрывочной.

Злые боги, поклоняющиеся Прагалу, нацелились на дворец, и один из них, Мадпф, первым проник туда, чтобы поискать возможности, и собирался вызвать переполох, получив сигнал.

Даже сам Мадпф не знал, когда и как произойдет атака. Злые богопоклонники, долгое время выживавшие в темных углах империи, тщательно подготовились, чтобы не узнать о планах друг друга.

«Произвольная отмена спектакля — это проблема, но она станет еще большей проблемой, если поклонники злого бога отступят».

Рыцари смерти намеревались воспользоваться этой возможностью, чтобы выманить злых богов и полностью их уничтожить.

Если бы игра остановилась здесь, они бы заметили, что что-то не так, и снова спрятались, и тогда было бы невозможно узнать, когда и где может произойти повреждение.

«Как и ожидалось от рыцарей правосудия, они весьма воинственны».

Как и Йи-Хан, Альсикл также заметил намерения Рыцарей Смерти.

Хотя внешне они говорили, что это делается ради зрелища, внутри было очевидно чувство ответственности за то, чтобы наверняка поймать злых богопоклонников.

Как и ожидалось от рыцарей Царства Демонов.

«...Подождите, а как же магия иллюзий, которую мы подготовили?»

«Нам придется это отменить. Разве это вообще вопрос сейчас?»

— строго прошептал И-Хан.

Если они не знали, когда и как появятся поклонники злых богов, как они могли удивить людей шокирующей пьесой?

Их даже можно ошибочно принять за пособников злых богов.

«Мы так усердно готовились...»

Альсикле сделал выражение лица, как пингвин, потерявший всех сардин, выловленных им за день.

Увидев это выражение, И-Хан тоже почувствовал сожаление, но ничего не мог с собой поделать.

«Давайте забудем об этом и сосредоточимся на поклонниках злых богов».

«А как же побег?»

«Побег... от него тоже придется отказаться».

Подумав, И-Хан сказал:

Студенты театрального кружка были бы очень разочарованы, но, учитывая ситуацию, все планы пришлось отложить.

Какой может быть побег, когда вокруг бродят злые поклонники богов и все разбросаны?

«К счастью, я могу выбраться».

Единственным счастливым моментом было то, что даже если ученики театрального кружка не могли выходить на улицу, И-Хан мог.

Студенты театрального кружка со временем поняли, что они вступили не в тот клуб.

-Г-н Аног. Г-н Пенгерин.-

"Да."

-Пожалуйста, найдите подозрительных лиц среди публики, вошедшей во дворец.-

Рыцари Смерти знали о способностях Алсикла из семьи Пенгерин, а Сетлад из семьи Аног был первым, кто обнаружил ненормальность души.

Если бы были еще какие-то нарушители, эти двое наверняка смогли бы их поймать.

«Предоставьте это нам».

«Это честь!»

-Господин Клвик. Не могли бы вы попросить магов иллюзий усилить магическую защиту дворца?-

«Конечно, возможно! Однако маги иллюзий здесь не такие уж выдающиеся по своему уровню. Не ожидайте слишком многого».

-Конечно. Если вы просто сообщите нам, какая магия установлена, наши рыцари это примут к сведению.-

«Как скромно».

И-Хан задумался про себя.

Быть таким скромным, когда среди магов был даже Балдорн.

-Студенты Einroguard, разделите свои роли и реагируйте гибко.-

«Мы приготовим зелья, чтобы быть готовыми к любым непредвиденным ситуациям».

«Мы обеспечим пути эвакуации для вывоза знати из дворца в случае возникновения нестандартной ситуации».

«Мы создадим секретные проходы, чтобы вызволить дворян, когда им нужно будет избежать внимания».

-...Студенты!-

Рыцари Смерти были глубоко тронуты.

Когда ученики Эйнрогарда успели так вырасти?

Рыцари Смерти были неосознанно тронуты видом студентов, которые обычно ныли и ворчали, но двигались в унисон, не теряя ни минуты времени.

Несмотря на эмоции Рыцарей Смерти, ученики с торжественным выражением лица склонили головы.

На первый взгляд казалось, что они глубоко чувствуют свою ответственность как ученики лучшей магической школы империи.

«Нас, конечно, не обнаружили».

«Нас не обнаружили. ...Вероятно».

«Подождите-ка. Побег ведь не сорвался из-за злых богопоклонников, верно? Мы ведь все равно сбегаем, как и планировали, верно?»

«Нет. Они сказали, что он приостановлен».

«...Я убью их, если они придут!»

*

«Кажется, никаких подозрительных людей нет».

«Кажется, да. Я тоже».

Альчикл слегка покачал маятник с прикрепленным к нему ледяным кристаллом.

Хотя он не мог проникать в души так глубоко, как И-Хань, эта холодная магия предсказания обладала способностью чутко определять злобу или злые замыслы.

И-Хань, который хорошо знал, что магия предсказаний имеет больше ограничений и сложнее, чем ожидалось, спросил с интересом.

«Могу ли я тоже научиться этому гаданию?»

«Это? Ты должен уметь».

Алсикле на всякий случай спросил, какое гадание изучил Йи-Хань.

Конечно, этот парень, Варданаз, был гением, которого можно было бы назвать магическим монстром, но магия предсказаний была той магией , которая могла разрушить чью-то жизнь быстрее и проще всего среди различных школ магии.

Это было особенно актуально для талантливых магов. Чем больше человек увлекался исследованием будущего, тем большую цену ему приходилось платить и тем более суровый откат он должен был перенести.

По-настоящему выдающемуся магу-прорицателю, возможно, нужен не талант, а скромность или умеренность.

«Я узнал такие вещи, как хрустальная волчка, золотая монета духа, пять демонов и тому подобное».

«Тогда все будет хорошо».

Альсикл кивнул.

Если он использовал такие предсказания безопасно, то было ясно, что И-Хань использовал их под контролем.

«Подождите. Разве цена за кристалл не равна мане гадания?»

"Это верно."

«...Ты подлый ублюдок».

"!?"

Алкикл заворчал и принялся объяснять, видя, что его младший брат проявляет мошеннический талант даже в прорицании.

Для этого гадания с помощью маятника в качестве цены сначала требовался бриллиант каплевидной формы.

"..."

Йи-Хан посмотрел на Алсикле ошеломленным и потрясенным взглядом. Однако Алсикле не заметил этого и продолжил объяснять.

«Если сублимировать это холодной энергией и принести в жертву, это временно создаст ледяной кристаллический маятник, подобный этому, который затем рискует заглянуть в будущее... Почему ты так смотришь на меня?»

«Я просто удивлен, потому что это такая возмутительная цена».

«О чем ты говоришь? Это большая благодарность. Это не то, что ты предлагаешь руку или ногу».

Алсикле был несколько ошеломлен.

Среди магии предсказаний было много таких, которые требовали еще более злых и могущественных цен, поэтому драгоценность уходила дешево.

«Неудивительно, что вам всегда не хватает средств на исследования».

И-Хан грубо подумал про себя.

Тем временем они проверили всех находящихся внутри людей.

Не появилось никого, чья душа была бы возмущена или качнула бы маятник.

«Кажется, их больше нет. Ну, я не думал, что они проникнут в ряды многих злых богопоклонников».

«Тогда давайте перейдем к сцене».

Верхняя зона была удобна для наблюдения за окружающей обстановкой или реагирования на ситуации во время игры.

— протяжно спросила Алсикле.

«Неужели нет никакой пользы от магии иллюзий, которую мы подготовили?»

«Я же говорил, что его нет. Забери его домой».

«Для чего мне это дома использовать? Дети от этого в обморок упадут».

Пока они шли, Йи-Хан заметил Балдорна, который стонал и издавал болезненные звуки возле дворцовой лестницы.

«Это магия эластичного лабиринта?»

«Да. Он готов примерно наполовину».

И Альсикле, и Йи-Хан сразу поняли, какое волшебство она готовит.

<Эластичный Призыв Лабиринта>, магия Третьего Круга, была магией, которая призывала иллюзорный лабиринт со специализированной защитой от физической силы, чтобы заманить в ловушку злоумышленников.

Это было не очень простое волшебство, но и не настолько сложное, чтобы эти двое не смогли его сделать. — с любопытством спросила Альсикл.

«Почему она так переживает из-за этого?»

«Она, должно быть, мучается, потому что магия банальна и слаба. Но если она в одиночку применит магию высокого Круга, она не будет соответствовать балансу, и у нее закончатся реагенты».

Йи-Хан кивнул, словно понял.

Поскольку это была не сольная работа, даже если ей не нравилась магия, она не могла изменить ее по своему усмотрению.

Ей пришлось сопоставлять баланс с другими магами.

Балдорн явно искал лучший метод даже в таких условиях.

«Пойдем. Не будем вмешиваться без необходимости».

"Хорошо."

Когда эти двое ушли, не останавливаясь, Балдорн внутренне заворчал.

«Если они такие великие маги, они могли бы немного помочь...!»

Она слышала, что они оба великие маги, но уйти, не дав ни одного совета по той части, на которой она застряла.

Поскольку они вместе готовили оборону дворца, разве они не могли дать совет младшему магу, который сопротивлялся и стенал?

Как и ожидалось, все выдающиеся маги оказались невероятно эксцентричными.

*

«Что-то странное».

"Что ты имеешь в виду?"

«Не стала ли атмосфера во дворце более напряженной?»

«Возможно. Но ничего не меняется».

Священник с изображением жука на лбу что-то пробормотал.

Образ мышления поклонников злого бога был по сути извращенным и пропитанным безумием.

Тем не менее, обычные верующие или коллаборационисты могли жить нормальной жизнью, но к тому времени, когда человек становился священником, хотя внешне он был человеком, внутри его следовало рассматривать как инопланетную расу из другого мира.

Существо, чьи мысли невозможно предсказать с помощью обычного мышления.

Священник с узором жука, выгравированным на лбу, был таким существом. Он давно принес в жертву злому богу все, включая свое имя, и все, что осталось, — это выгравированный узор.

То же самое было справедливо и для священника, на лбу которого был выгравирован рисунок дерева, и для священника, на лбу которого был выгравирован рисунок солнца.

«Осквернитель спустится, и Господь Прахгал будет доволен».

«Осквернитель спустится, и Господь Прахгал будет доволен!»

Под зловещее пение фигуры жрецов начали уменьшаться.

Хотя они стали меньше детей, уменьшение не прекратилось. В конце концов, священники превратились в маленькие комочки крови и исчезли с хлопком.

Никто не заметил, что такой ритуал тихо совершался на холме вдали от дворца.

Однако пустой воздух над дворцом заметил. Существо из царства нежити, получившее жертву, возрадовалось и начало выполнять контракт.

-Выше!-

-Как?!-

Рыцари смерти отреагировали немедленно.

Они думали о том, как приблизиться к дворцу, но призывать из пустого воздуха?

«Невозможно! Как они могут вызвать столь сильное существо без какого-либо подхода или подготовки?»

Даже когда Рыцари Смерти попытались ответить, они были в замешательстве.

Поскольку их хозяин был их хозяином, они, хотя и были рыцарями, также были весьма искусны в магии.

Магия была совершенно не всемогущей техникой. Это была холодная дисциплина, возможная только за плату в соответствии с законами.

Аура, ощущавшаяся сейчас в пустом воздухе, принадлежала весьма сильному существу.

Призвать столь сильное существо без подхода или ритуала?

-Могли ли они принести себя в жертву? Это их специальность!-

-Невозможно. Даже с человеческими жертвоприношениями, для этого уровня, несколько верховных жрецов должны были бы...-

Рыцарь Смерти замолчал.

Если мыслить здраво, было бы безумием принести в жертву нескольких верховных жрецов только ради того, чтобы напасть на дворец, где проходила пьеса.

Но поклонники злых богов были далеки от нормального мышления и поклонялись грандиозным планам, понятным только им.

Они действительно могли пожертвовать первосвященниками ради своего грандиозного плана.

-Зачем, черт возьми? С какой целью?-

-Мне плевать на мысли этого сумасшедшего злого ублюдка! Приготовьтесь к битве! Эвакуируйте тех, кто внизу!-

Рыцарь Смерти щелкнул языком.

Они задавались вопросом, откуда произойдет атака, но это была просто грубая теракт.

Подумать только, ответом была эвакуация, без какой-либо тщательной подготовки.

Треск-треск-треск-!

Цепи, наполненные негативной энергией, плотно обвили врата царства, а осадные орудия, которые вытащили Рыцари Смерти, начали атаку.

Яростная атака хлынула через открытые в воздухе врата царства.

Однако призыв нежити не прекратился. Рыцари смерти ругались от отвратительного запаха.

-Это Осквернитель! Из всех вещей, это самый сложный!-

-Выиграй время! Если он заинтересуется теми, кто ниже, дела пойдут плохо!-

Хи, хи, хи!

Когда нежить, возглавляющая армию разложения и распада, наконец попыталась выбраться наружу, Рыцари Смерти напряглись.

В этот момент из дворца вылетел огромный дракон.

-!!!?!-

Дра-ра-гон?!

Даже Осквернитель, казалось, испугался и поспешно отступил.

Глава 940<Иллюзия неистовствующего Азирмо>, которой лично научил безумный двойник, была по-настоящему угрожающей.

Его рев и щетинистая черная чешуя выглядели настолько реальными, что даже Рыцари Смерти на мгновение растерялись.

- Наш хозяин оставил это?-

-Нет, совсем нет!-

Хоть Осквернитель и кричал так, он не сразу показал себя из-за врат царства.

Если противник действительно сильный дракон, он не должен торопиться. Безрассудное движение может привести к получению критического удара.

*

«Подумать только, что мы будем использовать его вот так!»

«...Тебе это не нравится, да?»

Йи-Хан бросил ошеломленный взгляд на радостное восклицание Альчикла.

Когда в пустом воздухе появилась высокопоставленная нежить, первым магом во дворце, заметившим ее, был Йи-Хан, а вторым — Алсикл.

Они поняли ситуацию только по волне зараженной маны, которую они почувствовали, когда мир сотрясся.

-Как?! Без всякого подхода?-

-Мы должны остановить его сейчас! Если он упадет, то ударится об потолок прямо здесь! Разве у нас нет никакой полезной магии?-

-Магия, достаточно сильная, чтобы остановить столь могущественное существо, не так-то проста... А! Это! Давайте используем это!-

К счастью, у них были «Иллюзия неистовства Азирмо» и «Иллюзия проявления гнева герцога».

Магия, которую они приготовили для использования в пьесе, осталась нетронутой.

-Это хорошая идея!-

Йи-Хан кивнул и тут же применил «Иллюзию неистовства Азирмо».

Иллюзия гигантского дракона издала рев, достаточно громкий, чтобы сотрясти сцену и сиденья, а затем поднялась сквозь потолок.

Когда они поднялись, чтобы проверить, то увидели, что Осквернитель, пытавшийся спуститься через врата царства, на данный момент перешел в выжидательную позицию.

«К-конечно, нет! Эти сумасшедшие, злые ублюдки, поклоняющиеся богам! Как им удалось вызвать такое??»

Алсикле изменил свои слова, по-видимому, смутившись из-за необходимости аплодировать в такой ситуации.

«Действительно... как им это удалось?»

Йи-Хан, теперь уже полноправный маг, мог понять, насколько бессмысленным был только что произошедший призыв.

Не было никакого подхода и никакого процесса подготовки.

Подход?

Кто мог приблизиться, если Рыцари Смерти тайно окружили и охраняли территорию возле дворца?

Процесс подготовки был таким же.

Даже вызов обычного духа воробья требовал подготовки, но чтобы существо такого уровня просто появилось вот так...

«Сейчас это не важно. Нам нужно эвакуировать людей!»

«Ладно. Пошли!»

Альсикл кивнул.

Причиной, по которой они изначально пытались выиграть время, была аудиенция во дворце.

За выигранное время они увидели, как несколько Рыцарей Смерти поспешно влетели во дворец.

«Всем, пожалуйста, эвакуируйтесь...»

-Вааааааааа!-

Хлоп-хлоп-хлоп-хлоп-хлоп-хлоп-хлоп-хлоп!

Двое спустившихся вниз были поражены громом аплодисментов.

Сидевшие на своих местах люди восторженно аплодировали.

«Это проклятие от злых богов?!»

«Подумать только, они могли бы интерпретировать это так по-новому!»

«Но разве это не слишком большое разнообразие? Дракон? Это детская идея, что введение большого и красивого существа делает игру более напряженной!»

«Ты ребячливый! Связь семьи Алькарамата с драконами — это сейчас самая горячая новая гипотеза в истории империи! Эта пьеса смело это приняла. Разве не в этом суть искусства?»

Хотя были и те, кто выступал против, большинство были очень впечатлены внезапно появившимся драконом.

Конечно, актеры на сцене были растеряны и взволнованы.

Для них было естественно отреагировать таким образом, когда дракон, которого они совсем не ожидали, появился и пролетел сквозь потолок.

И-Хан извинился про себя.

'Мне жаль.'

-Эвакуироваться! Эвакуироваться! Эвакуироваться!-

-Всем выйти! Студенты Эйнрогарда, разгоните публику как можно дальше! Можете применить силу, если они не будут слушать!-

Спустившиеся с потолка Рыцари Смерти с опозданием отдали приказ об эвакуации.

Зрители, наслаждавшиеся кульминацией великолепной пьесы и погруженные в ее послевкусие, были поражены.

"Что происходит?"

«Злые богопоклонники напали! Вы должны эвакуироваться!»

«Вот чертовы ублюдки! Останавливают такой шедевр?!»

Некоторые зрители запротестовали, заявив, что им необходимо увидеть конец этого шедевра, даже если опасность приближается, но студенты тут же выгнали их.

Когда Ниллия пнула троих человек одновременно, дворяне рядом с ней воскликнули от восхищения.

«Это удар патруля северного горного хребта...»

"Двигаться!"

«Ладно».

Не все были настолько в восторге от спектакля, что рискнули бы жизнью. Среди зрителей, пытавшихся покинуть театр, некоторые испугались грохота и вибраций, доносившихся сверху.

«Ты в порядке?»

«Я в порядке. Я не могу... Я не могу дышать... Я буду в порядке, если немного отдохну».

«Зелья! Иди в ванную и принеси зелья!»

«Тсс. Говори тише, идиот! Не нужно специально упоминать ванную!»

Студенты Эйнрогарда поспешно побежали в ванную и принесли все зелья, которые они тайно приготовили ранее.

Они поднимали в воздух небольшие котлы и заставляли людей, потерявших сознание, пить из них или выплескивали содержимое на лица людей, впавших в панику.

Благодаря этому был восстановлен порядок в шеренге людей, которые впали в хаос при спешной эвакуации. Асан кричал, соскребая половником дно пустого котла.

«Мы использовали все зелья!»

«Нам они, наверное, больше не нужны. Кажется, все в порядке...»

"Нет!"

Один из зрителей прервал разговор студентов.

Судя по пятнистым шрамам на его пальцах, он явно был кем-то, кто занимался алхимией.

«Никто не может предсказать, как может обостриться ситуация. Нам нужно приготовить больше зелий, чтобы быть готовыми к любому развитию событий!»

Хотя они не знали, что за существо появилось над дворцом, его зловещее давление, несомненно, возбуждало людей.

Было бы удачей, если бы Рыцари Смерти смогли прикончить врага над дворцом, но если нет, им нужно было подготовиться к другим ситуациям.

Им нужно было приготовить как можно больше зелий, начиная с лечебных и включая зелья для противодействия различным статусным эффектам.

«Но... у нас закончились ингредиенты, которые мы привезли!»

«Не волнуйтесь. Меня зовут О'Нил. Я поставляю реагенты в алхимическую мастерскую семьи Мэйкиных. Я дам вам столько реагентов, сколько вам нужно. Следуйте за мной!»

«Я тоже помогу! Я поставляю инструменты для алхимии!»

Эвакуирующиеся зрители спонтанно объединили свои силы и вывели студентов Эйнрогарда наружу.

Студенты «Команды по спасению с помощью зелья», которых увлекал этот поток, внезапно осознали.

«...О, разве мы не можем просто улизнуть, когда приготовим все зелья?»

Может быть, именно это и имел в виду Варданаз?!

*

-Студенты, берите аудиторию и выходите!-

Студенты Благородного Чартерного Отряда поспешно вывели публику.

Открыв двери кареты и успокоив лошадей, они запихнули внутрь публику, и люди горячо просили.

«Пойдем с нами!»

«А? Нам нужно остаться и помочь рыцарям сейчас же!»

«Н-но! Снаружи могут поджидать враги!»

«Рыцари (пытающиеся остановить наш побег) тщательно патрулировали, так что не волнуйтесь!»

«Но... но...!»

Напуганная публика хотела, чтобы студенты Эйнрогарда остались с ними.

Рыцари смерти грубо закричали.

-Сопроводите их!-

«Простите?»

-Маги иллюзий тоже выходят! Сопроводите публику и эвакуируйте каждого!-

Рыцари Смерти, отвлеченные происходящим над дворцом, снова улетели, словно не желая больше слышать возражений.

Получив разрешение, зрители по одному хватали студентов и усаживали их в экипажи.

«Мы будем под вашей опекой!»

«Ладно».

Студенты выскользнули из зала, успокоив испуганных зрителей и нескольких магов иллюзий.

Делая это, они размышляли про себя.

«Подождите. Это похоже на план, о котором упоминал Варданаз».

Подумать только, он все спланировал так далеко вперед!

*

Группа гномов-туннелей Салко имела дело с самыми проблемными представителями публики.

Они были сумасшедшими, пытавшимися сохранять бдительность даже в этой ситуации.

«Фу! Нет! Я посмотрю конец пьесы!»

«Что за чушь вы несете, когда даже актеры все ушли!»

Когда потолок дворца затрясся, а звук сверху стал громче, лица учеников Эйнрогарда помрачнели, глядя на тех, кто проявил упрямство.

«У нас нет выбора. Разберитесь с этим, как Эйнрогард».

«Что это? Они что, наложат магию невидимости и позволят нам смотреть?»

Дворяне, не знавшие обычаев мира, не смогли осознать, какая угроза надвигается, даже когда ученики Эйнрогарда засучили рукава и приблизились.

В этот момент потолок дворца развалился.

-Дурак, ишь, есь!-

Осквернитель, наконец, осознав, что его обманули, вспыхнул гневом и снова спустился.

Сначала он подумал, что дракон действительно затаился в засаде, но даже пока он колебался за вратами царства, дракон не набросился.

Это была чрезмерная осторожность для настоящего дракона. Осквернитель высунул свое тело из ворот царства, сдув потолок дворца туманом порчи. В его гигантских глазных яблоках, прикрепленных к его огромному животу, сверкнули унижение и гнев.

"Еще раз!"

«Но попадется ли он на это?»

«Нам ведь нечего терять, верно?»

«Правильно! Я это делаю!»

Алсикл применил <Иллюзию проявления гнева герцога>. Пол, на котором были изображены магические круги, был раздавлен ударом маны, и гигантский демон выскочил из дворца.

Осквернитель был потрясен и снова отступил.

В то время как другие существа могли отличаться, демоны были приспешниками, часто контролируемыми высшими магами империи. Это вообще нельзя было недооценивать.

«Даже демон!»

«Это не входит в содержание пьесы!»

Студенты кричали, но их крики не доходили до ушей зрителей, которые и так были погружены в происходящее.

Салко обменялся взглядами со старшими. Посохи замахнулись со стуком.

«Уберите их!»

«Нам следует пойти к главным воротам?»

«Нет. Слишком поздно! Трудно сражаться, защищая мирных жителей. Давайте сбежим через туннель. Вы можете закончить его прямо сейчас?»

"Да!"

Увидев, что армия Осквернителя рушится по всему дворцу, старейшины быстро приняли решение.

Поскольку зрители, оставшиеся здесь, в любом случае были последними, было правильным бежать через туннель.

«Сначала давайте отправим этих ребят обратно в особняк».

«Понял. После этого нам следует взять столько золота, сколько нам нужно?»

"..."

Старшие недоуменно посмотрели на Салко. Салко быстро нашел оправдание.

«Это была шутка».

«Ха-ха! Это была смешная шутка!»

*

«Кажется, все сбежали. Давайте тоже присоединимся к битве».

"Да!"

«...Подождите. Кажется, я сейчас от волнения выразился неосторожно. Я имел в виду «я», а не «мы»...»

Алсикле тут же пришел в себя и заговорил с Йи-Ханом.

Он на мгновение ошибся, потому что Сетлад внешне походил на дворянина с циничным и грубым выражением лица, но Йи-Хану тоже следовало бы эвакуироваться.

Однако Йи-Хан уже перешел к следующему заданию, прежде чем услышал слова Альчикла.

«Шаракан!»

Над Йи-Ханом появилась фигура обсидианового зеркала, испускающего дым, и врата царства начали раскалываться.

Изнутри с ревом выскочил зверь смерти и тьмы.

-Осквернитель! Ты посмел высмеять падение зверя в прошлый раз?!-

-Оф, фер, инг!-

Сильные существа из царства нежити, узнавшие друг друга, устремились вперед с намерением убить.

Зверь сердито посмотрел на Осквернителя, игнорируя нытье Шаракана о том, что тот обеспокоен.

-Его сила велика. Ты, маг. Долго поддерживать зверя будет невозможно, поэтому мы должны покончить с этим быстро.-

«Все в порядке, так что сражайтесь медленно! Не торопитесь!»

Так сказал И-Хан, готовясь к следующему призыву.

При таком положении дел зверь смерти и тьмы мог только моргать своими огромными глазами в недоумении.

Глава 941Обычно маг, призвавший могущественное существо из другого мира, оставался неподвижным.

Это было не потому, что маг был ленивым. Призыв могущественного существа налагал на смертного огромную ношу, даже с помощью всевозможных ограничений и ритуальной силы, и было не лучшим выбором делать что-то еще во время выполнения такого акта.

Однако Йи-Хан пытался дополнительно призвать Феркунтру, словно новичок, только что освоивший магию призыва.

Хотя у него не было большого опыта в сражениях с трансцендентами, один из уроков, который усвоил Йи-Хан, заключался в следующем:

Используйте все возможные средства, чтобы быстро их усмирить с самого начала!

Он усвоил важность первого удара в магическом бою от профессора Баграка до такой степени, что это было выгравировано в его костях. Использовать эту инициативу, чтобы вложить все силы, было тактикой слабых.

-Какая глупость...-

Когда зверь попытался отругать мага за глупость, Шаракан снова заскулил.

Зверь раздраженно зарычал, услышав нытье глупого двойника, кричащего внутри.

- Раз уж я так вышел, хватит ныть! Драка не... Всё в порядке?-

Зверь был встревожен неожиданными словами.

Удивительно, но Шаракан кричал, что с магом все в порядке, так что сражайся с врагом.

В обычной ситуации он бы обрадовался, что наконец-то бросил бесполезного смертного, но зверь чувствовал, что это не так.

Почему, черт возьми, он сказал, что это нормально?

-...Ладно. Даже если жизнь мага погаснет как свеча, зверь не возьмет на себя ответственность!-

-Иди ко мне!-

Осквернитель закричал, глядя на зверя.

Тело Осквернителя, выскочившее из врат царства, раздулось, словно воздушный шар, и украшало собой пустой воздух.

Приняв форму толстого великана без головы, Осквернитель с каждым движением извергал ауру разложения и распада, и из этой ауры заново рождалась армия.

Хотя казалось, что Осквернитель немедленно набросится на Рыцарей Смерти, окруживших его цепями и осадными орудиями, он оказался на удивление осторожен.

Это было потому, что прямо передо мной был не только Герцог Гнева, но и знакомый старый враг из царства нежити.

-Гнев герцога? Гонадальтес его вызвал? Даже если так, доверить такое чудовище простым приспешникам...-

"!"

Йи-Хан вздрогнул, несмотря на то, что был занят подготовкой призыва.

«Что он говорит?»

-Ан, гер, Дюк!-

Посчитав, что сражаться с двумя сильными существами, будучи окруженным Рыцарями Смерти, будет невыгодно, Осквернитель взял инициативу в свои руки.

Он прекратил призывать свою армию и сосредоточил свою силу на атаках на Герцога Гнева.

-Он движется!-

Хотя Рыцари Смерти были заняты тем, что не давали армии, хлынувшей из пустоты, вырваться за пределы дворца и запечатывали остальную часть ворот королевства железными цепями, они не упустили шанса контратаковать Осквернителя, который открыл им брешь.

Когда баллисты, на которых были выгравированы магические круги и древние символы, выстрелили снарядами, из плоти Осквернителя раздался дикий звук.

Осквернитель взвыл, словно от боли, но не остановился. Он намеревался наверняка прикончить Герцога Гнева, даже если ему придется нанести несколько ударов.

Зверь раздулся. Ночная тьма окрасила его плоть, и в одно мгновение его размеры увеличились в десятки раз. Казалось, он может проглотить даже луну.

Чавкать!

Похоже, что в результате недавней атаки Осквернителю откусило примерно четверть его тела.

Однако, хотя Осквернитель и кричал от боли, он не перестал двигаться. Наоборот, поврежденные части регенерировали еще быстрее.

-...Прахгал?! Его сила?!-

-Выпускать!-

Зверь не знал, хвалит ли его Осквернитель или хвастается собственным интеллектом за союз с Прагалом.

До него доходили слухи о сотрудничестве или заключении контрактов с этими злыми ублюдками, поклоняющимися богам, но союз, вплоть до заимствования силы, — это совсем другая история.

Хотя злые боги по сути своей были мысленными сущностями, рожденными из предельной концентрации зла, негативных эмоций и обид, по идее их все равно можно считать божественными существами.

Все эмоции и заявления, которые Осквернитель предлагал в качестве союзника, были предложены в качестве пищи злому богу.

Как бы долго он ни правил как сильное существо в мире нежити, никто не мог знать, когда и как такой контракт вернётся в виде опасности.

-Ты некомпетентный и недостойный ублюдок! Ты веришь в богов, потому что тебе больше не во что верить?!-

-Дурак, ишь, один!-

Конечно, Осквернитель не признал своей ошибки и не заявил, что будет соревноваться честно и открыто.

Вместо этого он насмехался над зверем и распылял раствор порчи, чтобы наверняка нанести критический удар Герцогу Гнева.

Это было настолько порочное решение, что из одной-единственной капли, упавшей снаружи, родились десятки чумных упырей.

-...Другая иллюзия!!!-

-??!-

Зверь запоздало осознал это, проявив редкую для Осквернителя ярость.

Подумать только, что Энгер Дьюк был иллюзией!

Оглянувшись еще раз, он задался вопросом, почему его обманули, но зверь изо всех сил старался утешить себя.

Разве не потому, что этот глупый Осквернитель был одурачён, он тоже поверил?

-Ты умри!-

-Ты, жирный продажный ублюдок. Заботься о себе!-

Хотя зверь так сказал, он слегка взглянул на Йи-Хана.

Он был обеспокоен, поскольку одержимость Осквернителя была неординарной.

*

Положение И-Хана во дворце внизу также было не очень хорошим.

Дело не в том, что он был сильно ранен маной во время призыва Феркунтры...

Появились нападавшие.

«...Это атака!»

"!"

По крику Алсикла Йи-Хан перестал звать Феркунтру и немедленно приготовился к битве.

'Как?!'

Нынешнее положение этих двоих не подлежало нападению.

Рыцари смерти плотно окружили территорию, включая врата царства.

Хотя это и казалось пассивной тактикой, на самом деле это оказался эффективный традиционный метод борьбы с сильным существом из другого мира.

Поскольку его вызывали, прорываясь сквозь стену и платя определенную цену, чем дольше он оставался, тем слабее становилась его сила.

Таким образом, решение Рыцарей Смерти полностью окружить территорию и запереть призванных ими миньонов и дополнительных подчиненных, призванных поблизости, было мудрым.

Йи-Хан тоже верил в это, но подумать только, что нападение может произойти подобным образом.

"!"

Увидев, что враги заполняют пустые места и сцену, И-Хан понял ситуацию.

Армейские подразделения вызывались из ауры и крови (хотя он не был уверен, можно ли это называть кровью), которые стекали с тела Осквернителя.

Подумать только, целая армия создавалась из его тела посредством одного лишь дыхания.

«Даже слизь не будет такой большой».

"Будь осторожен!"

Алсикл крикнул, беспокоясь за своего младшего мага, которому все еще не хватало опыта, но вскоре понял, что в этом нет необходимости.

В проходе быстро появились усиленные призывы нежити, преграждающие путь.

Скелет-големы среднего размера, созданные путем объединения нескольких скелетов-воинов, а также скелетов-воинов, усиленных элементами тьмы и крови.

А големы из драконьих зубов...?

«Я что-то не так увидел?»

Альсикл моргнул с выражением недоумения.

Глядя на его внешний вид, он напоминал скелета-голема, призванного зубами дракона, о котором он читал в книгах, но это не имело смысла.

Где в наши дни можно достать чистые зубы дракона?

Должно быть, это новая магия из школы темной магии Эйнрогарда.

Либо призвать голема с похожими эффектами, но без зубов дракона, либо добавить совсем небольшое количество зубов дракона...

-??? ???!-

«Слева, справа, внизу».

Йи-Хан пытался быстро оценить общую ситуацию, одновременно расставляя нежить.

Хотя Алсикл был более выдающимся магом, чем Йи-Хан, к сожалению, он не был специализированным боевым магом. Было непредсказуемо, что произойдет, если начнется ближний бой и возникнет замешательство.

Им пришлось безоговорочно заблокировать въезд и разобраться с этим.

«Это чумной упырь? Тот, что сзади, похож на разлагающегося солдата. Тот, что посильнее... Я такого раньше не видел».

Имена нежити он знал, а вот нежить он видел впервые.

Но И-Хан мог сказать, что противник силен. Рыцарь, одетый в доспехи, которые, казалось, вышли из моды десятилетиями, испускал всевозможные нечистые ауры из щелей своего шлема и других щелей.

«Именем Пенжерена, запрещаю приближаться!»

Алсикле завершил свой первый период в отведенное время.

Огромная сфера холодной энергии образовалась в воздухе и обрушила на врагов безумную метель. Это был холод, который заморозил бы даже порочную нежить, которая плавила сцену и зрителей.

«Ферк... Чёрт возьми!»

Йи-Хан блокировал входящие атаки телекинезом. Вязкая чумная слизь и стрелы исчезали за телекинетическим барьером.

«Они целились во меня, а не в мистера Алсикла!»

Йи-Хан понял, что нежить сосредоточилась на нем.

Он думал, что они отвлеклись, разбираясь с вызовом, но как только стало ясно, что И-Хан может использовать мощную магию, они немедленно принялись ее блокировать.

Но почему они не действовали более агрессивно?

«...Они рассчитывают на долгую битву?»

Десятки нежити были разорваны на части призывом, который Йи-Хан только что вызвал, чтобы проверить его.

Особенно драконий зуб, призванный с помощью зуба, который дал Джоурин, оставлял ужасающие шрамы на вражеской армии с каждой атакой.

Они могли быть уничтожены, если бы попытались силой прорваться через это. Казалось, они пытались сдержать И-Хана, который выглядел наиболее опасным, одновременно увеличивая свою армию.

«Это не имеет значения».

Йи-Хан также был уверен в долгом бою. Йи-Хан усилил защиту вокруг себя телекинезом, а затем произнес магию, которую можно было применить в ближайшее время.

Атаки обрушились сразу же, но большую часть он мог блокировать и выдерживать.

«Вердуус!»

Йи-Хан позвонил не профессору Вердусу, а предку Вердусу, немертвому магу, заключившему контракт с Йи-Ханом.

Однако ответа от метки не последовало. Это означало, что Вердуус не мог сейчас выйти.

Бац!

Услышав атаки, летящие на телекинез, Йи-Хан снова двинулся. Когда Альсикл попытался наложить ледяной барьер на своего младшего, Йи-Хан покачал головой.

«Их слишком много, чтобы это имело смысл! Пожалуйста, сэкономьте свою ману!»

Йи-Хан отложил Феркунтру и Вердууса на время и вызвал духов. Низшие духи выскочили лишь короткими движениями.

В этой ситуации он внезапно пропустил Шаракан. Йи-Хан пожалел, что не призвал Шаракана, и снова приготовил магию.

«Молниеносная трансформация... Я тоже могу упасть в обморок...»

В любом случае, в ситуации, когда был объявлен вызов, как сейчас, этого было достаточно, чтобы оказать помощь.

Йи-Хан защищал окрестности телекинезом, атаковал врагов, а затем только помогал скелетам-призывам противостоять им. Он не был уверен, было ли это его воображением, но крики и проклятия врагов, казалось, стали сильнее.

-?????!-

-???!-

«Должно быть, это мое воображение».

Вражеская армия, казалось, думала, что сможет одолеть двух магов, если начнется продолжительное сражение, но со временем стало ясно, что они недооценили ситуацию.

Призванные Йи-Ханом существа нежити быстро восстанавливались, даже когда расплавлялись, подвергались коррозии и разложению.

Напротив, армия Осквернителей, собранная здесь, продолжала уменьшаться в числе. Подкрепления прибывали сверху, но расход был быстрее.

Это напоминало солдат, сражающихся с крепостью с мощной обороной.

-...Я. Я подойду.-

Рыцарь, которого он считал незнакомой нежитью, с опозданием шагнул вперед. И-Хан напряженно уставился на противника.

-Ты. Ты раньше мешал моему хозяину работать.-

«Что? Когда я успел...»

И-Хан с опозданием почувствовал знакомую ауру, исходящую от души противника.

Это была аура заражения, которую он чувствовал от фанатиков, поклонявшихся Прагалу.

«Разве это не нежить?!»

Не то чтобы нежить не могла поклоняться Прагалу, но он не ожидал, что подчиненный Осквернителя будет поклоняться.

Рыцарь Осквернения на мгновение исчез, а затем появился позади Йи-Хана, пытаясь устроить смертельную засаду.

Лязг!

Однако это не сработало на Йи-Хане, который уже усилил свое тело краткосрочной магией предсказания и магией физического усиления, и даже распылил ману, как будто тратя ее на усиление своих физических способностей. Йи-Хан немедленно отступил и скрестил мечи.

Почувствовав, как пурпурный меч впитывает силу, Рыцарь Осквернения слегка отступил в сторону. Злобная аура струилась из глаз, скрытых шлемом.

'Что...'

Йи-Хан был потрясен, когда через несколько секунд увидел, как Рыцарь Осквернения пожертвует своей душой, чтобы самоуничтожиться.

Даже если он заблокирует телекинезом и использует молниеносную трансформацию, чтобы сбежать, он не был уверен, сможет ли он защитить и Алсикла. Десятки мыслей пронеслись в голове Йи-Хана.

Был ли у Алсикла такой уровень защитного артефакта? Каков был радиус взрыва? Почему этот ублюдок так хотел самоуничтожиться? Другая магия...

В этот момент в ухе И-Хана раздался голос демона. Это был голос, исходящий из браслета десяти тысяч демонов, который уже некоторое время молчал.

-Меня пробуждает отвратительное разложение нежити.-

"!"

-Коррупция, разложение и чума зовут меня! Бойтесь меня. Я Махуда. Я демон охоты на нежить! Если вы не дадите мне шанса, я никогда не вернусь внутрь...-

«Ладно, так смети их!»

-...С-спасибо!-

Махуда, обрадованный заботой мага, гораздо более щедрой, чем то, что он услышал от Анпурсаса, другого демона, запертого в браслете, выскочил наружу!

Глава 942"Тюлень!"

Из уст И-Хана вырвался голос, в несколько раз более грубый и дикий, чем обычно.

В этот момент злобный взгляд Рыцаря Осквернения сменился шоком.

Сила Прахгала, которую он собирался использовать, была заблокирована.

-Ты еще одна нежить, которая падет передо мной. Неважно, какому мелкому богу ты виляешь хвостом. Пока ты нежить, твоя сила не сработает!-

Махуда кричал так, перемещая тело Йи-Хана. Его аура ярко горела, пока меч поглощал ее, быстро повторяя процесс.

-Как интересно!-

«Я думаю, будет лучше сосредоточиться».

-А. Не волнуйся, маг! Я не забуду твою доброту ко мне. Я ни за что не ослаблю бдительность. Я никогда не ослаблял бдительность, охотясь на нежить!-

Рыцарь Осквернения отказался от силы самоуничтожения и пробудил другую силу.

Доспехи рыцаря смялись, и его форма исчезла. Это было похоже на слизь, но ближе к газу. В одно мгновение Рыцарь Осквернения превратился в липкую ауру порчи.

Однако Махуда сохранял спокойствие.

-Какое избитое клише к силе Осквернителя. Я испытываю это уже 162-й раз, и все равно никаких изменений. Думаешь, такая сила сработает? ...Печать!-

И снова сила противника была запечатана. Рыцарь Осквернения вернулся в свою изначальную форму.

Люди империи часто ошибочно считали, что нежить и демоны — это одно и то же (обычно темные маги ненавидели это недоразумение больше всего), но на самом деле это были явно разные существа. И, как правило, они не очень хорошо ладили.

С точки зрения демонов, которым приходилось эксплуатировать эмоции, испускаемые смертными душами, им не могла нравиться жалкая нежить, которая полностью блокировала такие источники.

А Махуда был демоном, который среди таких демонов особенно презирал нежить.

Этот демон, который много лет назад был случайно призван нежитью и претерпел неизгладимое унижение, поклялся своим истинным именем преследовать и оскорблять нежить до конца света.

Благодаря этому у него было больше опыта и знаний об охоте на нежить, чем у любого другого демона.

-Какая необычная нежить. Нежить, поклоняющаяся злому богу?-

«Он поклоняется злому богу?»

Йи-Хан был удивлен словами Махуды.

В основном, нежить, как правило, не имела веры. Даже не доходя до принципа черепа, само их существование было несовместимо с божественностью.

Но поклоняться злому богу. То, что И-Хан чувствовал ранее, не было ошибкой.

«Какова бы ни была причина, это нехорошая ситуация».

Было очевидно, что будет весьма непросто, если и без того могущественный враг сможет позаимствовать силу злого бога.

Слияние нежити и божественности.

-Ха! Не волнуйся, маг.-

Однако демон был уверен.

-Пока противник нежить, ему будет сложно пробиться сквозь мою запечатывающую силу!-

«Хм. Этот вопрос может показаться немного странным, но ты добрее, чем Анпурсас».

-Разве это не естественно? В отличие от Анпурсаса, ты проявил ко мне такую доброту. За это стоит быть благодарным.-

"..."

Казалось, Анпурсас глубоко увяз в браслете и продолжал проклинать Йи-Хана.

Йи-Хан вспомнил, каким раздражающим был Анпурсас, демон борьбы и сражений.

«Какой неблагодарный ублюдок».

Разве не он был тем демоном, который заставил его стонать от боли, безрассудно используя тело после того, как он умолял и просил одолжить его на мгновение?

Подумать только, он будет ругаться за спиной, не зная благодарности.

-Более того, благодаря магу, я могу свободно использовать силу запечатывания нежити вот так. Запечатывать!-

В отличие от Анпурсаса, Махуда обладал относительно высокой общительностью, поскольку охотился на нежить на земле.

Поскольку Йи-Хан любезно предоставил ему свое тело и даже обеспечил его изобилием маны, Махуда, естественно, стал мягче.

Как говорится, доброта порождает доброту.

«Ты не Варданаз. Кто ты?»

— крикнул Алсикле голосом, полным тревоги.

Как бы сильно И-Хан ни изменил свою внешность, сила, которую он только что продемонстрировал, была слишком чуждой.

-Я Махуда. Демон, призванный магом для охоты на нежить.-

«Перестань говорить ерунду и позвони Варданаз!»

Алсикле излучал ауру, словно был готов напасть в любой момент.

Хотя Алсикл знал, что произойдет, если союзники будут сражаться, пока враги еще будут существовать, даже учитывая это, он не мог просто так это оставить.

Демон, овладевший телом, означал такую опасность. В худшем случае он мог вообще не вернуться.

«Я в порядке. Я просто одолжил его на минутку».

"..."

Когда И-Хан снова заговорил так легко, Альсикле на мгновение остолбенел и широко открыл рот.

Что...?

*

-Бе, держись!-

Борьба в воздухе также становилась все более жаркой.

Осквернитель, раскрывший свой союз с Прагалом, начал открыто заимствовать и использовать силу.

Когда армия порчи, отпавшая от основного корпуса, получила силу регенерации, ее размер и численность возросли в геометрической прогрессии. Даже железная цепная сеть Рыцарей Смерти, окутывающая пустой воздух, закричала.

-Это нелегко. Его сила не уменьшается!-

-Это сила Прахгала? Зачем злому богу нежить?-

- Сейчас это не важно. Возможно, нам придется изменить стратегию!-

Рыцари смерти быстро обменялись словами.

Железные цепи, окутывающие пустой воздух и врата королевства, теперь были не обычными цепями. Они были артефактами, выкованными непосредственно их хозяином, Гонадалтесом, с использованием метеоритного железа.

Вот почему, несмотря на всю эту суматоху, снаружи дворца, как обычно, сохранялась тишина.

Заблокируйте и окружите окрестности, а затем используйте осадные орудия, чтобы ослабить его силу и призвать обратно.

Такова была первоначальная стратегия Рыцарей Смерти.

Однако Осквернитель упрямо увеличивал свои размеры, даже подвергаясь атакам зверя и обстрелам осадными орудиями.

Если бы железные цепи больше не выдерживали и лопнули, армия могла бы рассредоточиться во всех направлениях.

-Если еще три звена сломаются, мы перейдем в наступление. Даже если урон увеличится, у нас нет выбора, кроме как перекрыть ему дыхание.-

-Зверь! Неужели нет способа атаковать сильнее? Мы можем помочь!-

«Мне их убить?»

Зверь бушевал внутри, сжигая своей силой плоть Осквернителя, которую он откусил.

Хотя отношение Рыцарей Смерти было вежливым, смысл, заложенный в них, был крайне высокомерным.

Покажите занятие, подобающее сильному существу!

Но еще больше возмущало то, что нынешнюю ситуацию было трудно опровергнуть.

Хотя обычно он высмеивал Осквернителя, называя его жирным ублюдком, который умеет только гнить и развращать, его сила становилась поистине грозной, когда он объединялся со злым богом.

Даже когда зверь менял свою форму со всех сторон, чтобы укусить и разорвать его, он немедленно регенерировал. Скорее, его размер становился еще больше в процессе регенерации.

Если бы было время, зверь мог бы использовать свою силу, чтобы изменить природу своей плоти, так чтобы она не могла регенерировать, и наверняка нанести смертельную рану, но Осквернитель не был глупцом.

Даже будучи односторонним нападением зверя, глазные яблоки, прикрепленные к его телу, хитро вращались. Чувствовалось намерение убийства, чтобы наверняка схватить и прикончить быстрого противника, когда он совершил ошибку.

Осквернитель с относительно медленной, но обманчивой регенеративной силой и разрушительной силой.

Зверь быстрый и ослепительный, но его можно призвать обратно, прежде чем он восстановится, если его ударить один раз.

Последний не мог позволить себе ошибок...

Крушение!

Со звуком обрушившейся крыши полуразрушенного дворца в пустой воздух взмыл маг.

Маг держал копье вместо посоха. Зеленая мана полыхала, шипя в окружающем воздухе.

-Господин Аног!-

«Умри, нежить!»

Пока зеленое копье вращалось и летело, окружающее пространство деформировалось и втягивалось в копье.

Приспешники Осквернителя были вытащены без сопротивления. Это была порочная сила, которая была нацелена только на нежить.

«Фехтование, нет, копье?!»

Йи-Хан был удивлен мастерством владения копьем Махуды.

Этот демон удивительным образом реализовал свою силу, тренируясь в владении копьем.

Конечно, так же как были демоны, использующие магию, не было ничего странного в том, что были демоны, использующие искусство фехтования на мечах или копьях.

Но магия демонов шла по другому пути, нежели магия людей. Магия, используемая расой с врожденной силой, не могла быть такой же.

Более того, фехтование или копье требовало гораздо больше тренировок и дисциплины. Удивительно, что демон со многими другими силами потрудился изучить это.

-Это для охоты на нежить на земле, маг.-

Махуда любезно ответил на вопрос Йи-Хана.

Врожденная сила и власть демона были жестокими и могущественными, но в то же время простыми и легко поддавались влиянию нежити.

Вот почему Махуда тренировался и тренировался на протяжении долгого времени.

Исключительно для уничтожения нежити.

-Еще раз!-

"!"

Зеленое копье снова взлетело, и армия Осквернителя в одно мгновение сократилась.

Увидев это во второй раз, И-Хан понял, что эта атака была не просто искусством владения копьем, а чем-то вроде тесного мира.

'Удивительный!'

Он видел, как выдающиеся фехтовальщики сражались, наделяя свое оружие аурой посредством воли или используя приемы, похожие на магию, но навык, отточенный до уровня маленького мира, был поистине поразительным.

Метательное копье, созданное исключительно для убийства нежити!

-Это... копье Махуды! Как он может использовать искусство владения копьем Махуды?-

Некоторые из Рыцарей Смерти признали мастерство Сетлада в владении копьем и были потрясены.

Поскольку они также были долгоживущей нежитью, они знали предания о демоне, который яростно ненавидел нежить.

Но подумать только, что внезапно появившийся дворянин мог использовать древнее искусство владения копьем.

Магия, которую он использовал, и даже искусство владения копьем.

Они действительно не смогли угадать его личность.

«Удивительно! Подумать только, такой человек мог внезапно появиться. Он был бы не лишним, если бы его пригласили в качестве профессора Эйнрогарда!»

Сетлад, легко проникший во владения железных цепей, сохранял полное спокойствие даже посреди ожесточенной битвы трансцендентов.

Такое отношение было возможно только для воина, обладающего гордостью смертного, независимо от того, насколько велика разница в силе.

При виде этого зрелища Рыцари Смерти вновь залюбовались им.

«Он, должно быть, прошел через бесчисленные кровавые сражения».

Рыцари Смерти решили доложить главе черепа о новом выдающемся маге, который появился после окончания битвы.

Возможно, он станет новым профессором в Einroguard.

И заодно подайте прошение об отстранении от должности определенного профессора...

-Ты умри!-

Гнев Осквернителя перекинулся на Йи-Хана, поскольку армия, которую он с таким трудом призвал, в одно мгновение исчезла.

Не подозревая, что у Рыцарей Смерти возникло странное недоразумение, Йи-Хан поспешно крикнул.

«Он выглядит вот так!»

Однако Махуда не обратил на это внимания. Вместо этого он высокомерно посмотрел на Осквернителя глазами, полными ненависти.

-Иди сюда, нежить.-

-Высокомерный!-

«Нет, этот сумасшедший ублюдок».

И-Хан был внутренне ошеломлен.

Драться — это хорошо, но была ли необходимость в дополнительных провокациях?

Он понимал, что нежить нельзя ненавидеть, но с точки зрения Йи-Хана отклонение от плана было нежелательным.

-Помогите мистеру Аногу!-

«Нет. Отойдите назад!»

Йи-Хан ненадолго заимствовал рот, чтобы крикнуть. Рыцари смерти заколебались, но отступили, не сказав ни слова. Это было отношение, подобающее опытным рыцарям.

Зверь тоже почувствовал что-то странное и отстранился сам. Только Осквернитель ринулся вперед.

"Тюлень!"

С криком сила огромного тела Осквернителя уменьшилась. Однако это не прекратилось.

Это был не тот уровень, чтобы его можно было немедленно нейтрализовать, как простых приспешников.

«Метательное копье!»

Метательные копья, показанные до сих пор, не были в полную силу. Махуда бросил копье убийства нежити, свободно используя ману и мускулы Йи-Хана.

Тело Осквернителя, получившее должный удар, не могло регенерировать как раньше. Однако его наступление все еще сохранялось.

- Как и ожидалось, маг был прав! Это гораздо более сильная нежить, чем я думал. Подумать только, она могла бы заимствовать силу, объединившись с мелким богом. Я вообще этого не ожидал.-

«Он приближается. Сосредоточьтесь!»

-Я знаю!-

Осквернитель прибыл прямо перед Йи-Ханом, испустив рёв загрязнения. Будь то удар копьём или заявление, он собирался поглотить его целиком.

И в этот момент изнутри дворца раздался поток грома и молний, образовав огромный столб от земли до неба, пронзивший Осквернителя насквозь.

-Умри, отвратительный. Как ты смеешь заставлять Громового Короля лежать в засаде во тьме!-

Мне было интересно, удалось ли ему вызвать феркунтру :D и этот демон действительно хорош! Надеюсь, у него будет больше времени, чтобы выйти из браслета

Глава 943Разъяренный Феркунтра яростно отбросил засаду Осквернителя. Огромный столб, пронзивший врага, превратился в бесчисленные молнии, каждая из которых стала стрелой, атакующей Осквернителя.

-Ам, куст...-

Осквернитель застонал и перешел к обороне под грозой, более сильной, чем любая буря. Но все же он не забыл обличить трусость другого.

«Это не ошибка».

Зверь искренне сочувствовал чувствам Осквернителя.

Чтобы такой могущественный дух, как Властелин Грома, скрывался в засаде, притворяясь, что его не призывают.

С точки зрения Осквернителя, вполне понятно было чувствовать себя обиженным.

Конечно, хотя зверь и Осквернитель любили использовать такие засады и ловушки, не испытывая никаких угрызений совести, они были нежитью, а другой — духом молнии.

В отличие от нежити, для которой подлость и хитрость были предметом гордости, для духа молнии подобные поступки были позором.

-Замолчи!-

Феркунтра, прекрасно это понимая, вместо того, чтобы спорить с противником, вонзил в него еще одну молнию. Конечности Осквернителя, которые пытались как-то распухнуть и регенерировать, сильно обгорели и отвалились.

-Отлично, маг! Подумать только, ты мог приказать Властелину Грома совершить столь трусливый и подлый поступок! Поистине отлично!-

«...Эй. Скажи это про себя».

Сказал Йи-Хан, поглядывая на Феркунтру, который вдалеке избивал Осквернителя.

После того, как Феркунтра умолял и умолял его согласиться на его просьбу, демон Махуда теперь действовал ему на нервы.

«Как и ожидалось, он не просто так демон».

-Почему? Громовой Король должен гордиться. Разве он не сломил свое упрямство и не обманул противника полностью? С этим Осквернителем играют!-

«Хм... Интересно, появился ли еще один демон, которого мне больше никогда не следует вызывать, вроде Анпурсаса...»

-...Если подумать об этом еще раз, настроение Властелина Грома, возможно, слегка испортилось!-

Махуда быстро пришел в себя.

Как и подобает демону, долгое время истреблявшему нежить, его политическое чутье и чувствительность были исключительными.

-Подождите! Он убегает! Остановите его!-

Все окружающие армейские подразделения мгновенно были втянуты в тело Осквернителя.

Необходимо было как можно быстрее восстановиться после травм и запастись энергией.

Трескаться!

Тело Осквернителя, каким-то образом накопившее силу, разлетелось на куски.

Это не было атакой противника. Осквернитель намеревался расколоть свое тело, чтобы сбить противника с толку, а затем сбежать.

Действительно, каждый кусочек плоти принял форму маленького Осквернителя, сбив с толку Властелина Грома.

-Такой поверхностный трюк?-

Но, к сожалению, зверь, который долгое время сражался с Осквернителем, оказался прямо перед ним.

Зверь разбросал двойников волной смерти и быстро нашел основное тело, кусая его за туловище. Осквернитель, пытаясь вырваться, издал звук, полный боли и гнева.

- Король Грома, теперь конец! Объедините свои силы, как и обещали!-

-Этот демонический ублюдок действительно болтает!-

-Не слишком ли это эмоционально... Тьфу!-

Хотя Феркунтра осыпал проклятиями ненавистную Махуду, не дав ей ничего, в конечном итоге она сдержала обещание, данное в самом начале.

Засада после ожидания.

И даже усилить атаку в последний момент!

Когда Феркунтра вселился в тело Йи-Хана, он превратился в огромный аватар молнии. Если бы он вселился в тело мага, который в целом не был подготовлен, они могли бы погибнуть вместе, но Феркунтра верил в ману Йи-Хана, которая была неизменной и неподвижной, несокрушимой никакой угрозой.

Сила молнии, проникшая в сущность, вызвала явление разряда, словно готовое вырваться из хватки. Махуда, не паникуя, создал огромное копье с этой силой.

Зверь почувствовал инстинктивный страх, просто увидев копье . Это было копье экзорцизма, нет, уничтожения, антитетическое нежити.

Громовое копье покорения демонов и уничтожения зла!

«Я думал, что он еще незрелый маг... Как он мог творить такую великую магию!»

Хотя он и призвал могущественных существ, в конечном итоге именно маг сплел их воедино. Это было просто невероятно.

Но времени на дальнейшие размышления не было. Зверь смело призвал себя обратно в царство нежити.

В тот момент, когда копье было готово, судьба Осквернителя была практически решена. Ему пришлось бежать как можно дальше.

Жаль не видеть унижения другого, но если он вмешается и будет ранен, то на восстановление после этих травм потребуются десятилетия.

«Метательное копье!»

*

«Быстрее! Нам нужно принять зелья!»

«Мы сделаем это, так что, пожалуйста, просто оставайтесь на месте!»

«Какая чушь! Ты говоришь дворянину из Гранден-Сити бездействовать в такой ситуации?»

Если студенты Эйнрогарда чего-то и не ожидали, так это того, что люди не так внимательно слушали, как им казалось.

Лучшим решением в этой ситуации было бы бежать как можно дальше, пока дворец не скрылся из виду, но жители Гранден-Сити с честью и гордостью вернулись ко дворцу, неся готовые зелья и различные необходимые предметы.

Студенты отчаянно пытались остановить, уговорить и умаслить их, но им с трудом удалось достичь компромисса.

«Хорошо. Тогда остановитесь здесь, перед мостом <Три грифона>! Вам ни в коем случае нельзя пересекать его! Вам нужно немедленно отступить в случае чрезвычайной ситуации!»

«Уф. Понятно!»

Граждане, остановившиеся на мосту, эвакуировали находящихся поблизости людей и раздали зелья на случай возможных травм.

Тем временем студенты с тревогой смотрели в пустоту. Помимо побега, разворачивающаяся перед ними битва развивалась несколько иначе, чем ожидалось.

«Не слишком ли все это велико? Смогут ли рыцари с этим справиться?»

«За пределами дворца пока нет никаких последствий... но, возможно, нам следует эвакуироваться».

«Как нам убедить их, если они так настаивают на помощи?»

Йонайре осторожно подняла руку, услышав разговор старших.

«А как насчет того, чтобы тайно напоить их снотворным?»

«...Это п-хорошая идея, но у нас сейчас нет снотворного».

Студенты готовили зелья, помогающие бороться с нежитью, но сейчас они не готовили специально сонные зелья.

Если бы этого было достаточно, чтобы усыпить всех присутствующих, было бы еще труднее...

«Мы сделали их отдельно, предвидя это!»

"Здесь!"

Асан и Англаго появились с ящиком снотворного.

«Ниллия заставит их выпить это».

"?!"

Ниллия, которую как гром среди ясного неба поразило, когда она стояла на месте, моргала глазами, как корова, которую уводят прочь.

Однако старшие ими восхищались.

«Уровень этих второкурсников — это нечто необычное...!»

«Подумать только, им пришла в голову идея немедленно напоить их снотворным, чтобы усыпить. Это злодейство очень похоже на Эйнрогарда».

Их особенно впечатлила смелость немедленного выдвижения идеи, над которой обычный студент, прежде чем прийти к ней, обдумывал бы другие методы в течение нескольких минут.

«...Неужели это действительно так ужасно?»

— спросил Йонайр, чувствуя себя немного обиженным.

Изначально, это была та схема, которую придумал бы И-Хан, если бы он был здесь. Подняв ее сама и столкнувшись с таким отношением, она почувствовала себя несправедливо обиженной и пожалела свою подругу.

'Мне жаль...!'

Йонайре внутренне решила рассердиться за своих друзей в будущем, если они скажут что-то вроде: «Разве семья Варданаз отдельно обучает таким злым стратегиям?»

«А? Это ужасно».

«Быстро принесите снотворное. Нам нужно усыпить их, а затем унести подальше».

Бум!

Однако вскоре необходимость в снотворном отпала.

Ход битвы внезапно изменился.

"..."

"..."

«Ч-что это??»

Старики, которые никогда не видели Феркунтру, широко раскрыли глаза от удивления.

Йонайре наблюдала за их реакцией и осторожно открыла рот.

«Ну, это...»

«А. Его призвали Рыцари Смерти?»

-Превосходно, мистер Аног!-

"..."

Услышав крик Рыцаря Смерти, старейшины еще больше озадачились.

Однако в плане замешательства они не могли сравниться с жителями Гранден-Сити, которые ничего не знали.

Выбежавшие люди перешептывались и говорили о битве трансцендентов.

«Т-там Сетлад! Сетлад там!»

«Как и ожидалось, он оказался не обычным магом...! Он подавляет монстра?!»

Не в силах больше это выносить, Йонайре (отчасти из-за того, что раньше ей было жаль) встала на защиту своей подруги.

Как бы она ни думала об этом, если этот псевдоним станет слишком известным, это не пойдет ей на пользу.

«На самом деле, большую часть нынешнего сражения ведут Рыцари Смерти...»

«Он с-слился! Он слился с духом молнии!»

«Может ли человек слиться с таким духом?! Это, должно быть, невероятно тяжело?!»

«Разве Рыцарь Смерти только что что-то не сказал?»

"...Ничего!"

Йонайре быстро сдалась и отступила. Ниллия послала ей успокаивающий взгляд.

-...Метательное копье!-

Хотя они надеялись вопреки надежде, борьба действительно закончилась. Граждане Гранден-Сити разразились громовыми аплодисментами и затопали ногами.

«Да здравствуют рыцари Эйнрогарда!»

«Сетлад! Сетлад! Сетлад!»

«Подождите. Может ли Сетлад быть тем праведным вором, который напал на Уапа?»

«...Возможно, так оно и есть!»

Рыцари смерти, которые искали возможные последствия или останки врагов, были встревожены, увидев людей, собирающихся по ту сторону моста с зажженными огнями.

-Чем занимались студенты?-

Конечно, студенты, которые должны были понести ответственность, давно исчезли, как тени.

Любой студент Эйнрогарда знает, что если остаться сейчас, когда враг пал, то это приведет лишь к повторной поимке.

-Может, нам их разогнать?-

- Нет. Все в порядке. Мы все равно победили. Мы можем объяснить ситуацию и заставить их пойти домой.-

-А как насчет преемника...?-

-О чем ты? Преемник где-то здесь?-

При этих словах остальные Рыцари Смерти тихо залюбовались.

Вместо того чтобы сообщить, что они не узнали студента второго курса Эйнрогарда и попытались рекомендовать его в качестве профессора, и даже навлечь на себя неприязнь преемника, настаивая на том, что действительно существует странный человек по имени Сетлад Аног.

Это может быть истинной мудростью и благоразумием.

«Возможно, нам следует изменить название с «Рыцарей смерти» на «Рыцарей мудрости».

-Верно! Должно быть, вражеский яд понизил мой интеллект.-

-Ха-ха. Отдыхай как следует. Может, лучше восстановиться, превратившись в духовное тело!-

Рыцари смерти быстро объединили свои мнения. Один из рыцарей смерти в самом конце быстро исчез, чтобы вывести Йи-Хана.

«Сэр рыцарь! Где Сетлад?»

-Сетлад ушел. Хотя призванный сегодня враг исчез, мы не знаем, какие опасности могут остаться, так что все идите домой! Мы будем контролировать эту территорию.-

«Может быть, Сетлад и есть тот праведный вор, который вызвал недавние волнения?»

-Мы ничего не можем ответить.-

«Так это он!»

-Мы ничего не знаем.-

Если бы Йи-Хан был здесь, он бы ударил их по затылку, но Рыцари Смерти ничего не могли с собой поделать.

Они не знали, хотел ли И-Хан подтверждения или отрицания.

Все, что теперь могли сделать Рыцари Смерти, — это избежать ответственности.

Мы ничего не знаем!

Но иногда, в определенных ситуациях, ответ «вы не знаете» служил подтверждением.

Именно такими были собравшиеся сегодня дворяне Гранден-Сити.

'Это правда!'

Разговорчивые светские львицы распространяли слухи быстрее молнии Феркунтры.

В результате, прежде чем И-Хань вернулся в «Постоялый двор десяти тысяч интриг», туда первыми дошли слухи о грозном боевом маге по имени Сетлад.

Когда сверху раздался боевой клич, который мог издать только по-настоящему сильный человек, унаследовавший кровь тролля, Мапара, прислуживающий за столом, задрожал от страха.

Что же, черт возьми, так разозлило этого доброго профессора?

*

«Вы пришли раньше, чем ожидалось».

«Это естественно, поскольку младший проник в одиночку».

Старшеклассники клуба «Измени местоположение» встретились в темном переулке и подтвердили личности друг друга.

Если бы они пытались обманом добиться сокращения срока заключения после того, как их поймали Рыцари Смерти, это бы раскрылось в этот момент.

«Тогда пойдем».

«А что, если младший еще не вошел во дворец?»

«Это невозможно».

«Правда, я тоже так думаю... Что это?»

Старейшины заколебались, увидев Рыцарей Смерти, заполонивших мост и тропу, ведущую к далекому дворцу.

Это было явно инопланетное движение, не блокирующее подход, а осматривающее окрестности.

Более того, оглядываясь назад, внешний вид дворца тоже казался странным: он был почти полуразрушен.

"..."

«Джей-джуниор его не разбил, да?»

Себиус не смог заставить себя опровергнуть это.

Глава 944«Возможно, это моя вина».

Увидев плачевное состояние дворца, Себиус глубоко задумался.

Послать первым только младшего, способного наполовину разрушить дворец.

Ему следовало бы послать вместе с собой по крайней мере одного или двух старших, переодетых слугами.

Тогда они могли бы предотвратить инцидент до того, как он произошел...!

«Себиус! Перестань!»

«Я слушаю».

«Сейчас нам нужно сделать только одно!»

«Ладно. Быстро найди младшего и...»

«Давайте сотрем все доказательства нашей причастности и сбежим!»

"..."

Даже в этой ситуации ученики Клуба смены местоположения не утратили духа стражей Эйнро.

Если нет доказательств, они невиновны, верно?

Если бы они просто стерли улики, связанные с театральным кружком, и сбежали...!

Себиус глубоко вздохнул и сказал.

«Это бесполезно. Подумайте об этом. Сколько студентов Эйнрогарда сейчас в Гранден-Сити?»

«М-можно сказать, что это сделали ребята из театрального клуба».

«Ребята из театрального клуба не стали хранить секрет. Теперь уже слишком поздно. Давайте просто найдем младшего».

«Фу...! Я не могу пойти в комнату для наказаний в этом месяце! Мне нужно закончить школу!»

Друзья Себиуса скули, следуя за ним.

В отличие от своих друзей, Себиус, который обычно готовился к выпускному заранее, хладнокровно осматривал окрестности.

«Что это? Маги откуда-то извне?»

Проверив, он увидел группу магов около моста. Судя по составу артефактов и посохов, которые они держали, они, похоже, были из школы магии иллюзий.

«Тогда это могут быть маги, участвующие в этой пьесе».

Решив, что это к счастью, Себиус осторожно приблизился.

Вид полуразрушенного дворца, должно быть, тоже шокировал магов, поскольку они что-то бормотали с серьезным выражением лица.

-То есть вы утверждаете, что иллюзию подготовили Сетлад из семьи Аног и Альсикл из семьи Пенгерин?-

-Похоже, так.-

- Хм. Подумать только, они оба исчезли... Светские львицы и критики, смотревшие спектакль, очень хотели встретиться с магами, которые подготовили эту иллюзионную магию...-

«Простите, могу я задать вопрос?»

Себиус вежливо обратился к магу, низко натянув мантию.

«Д-да?»

Вздрогнув от неожиданного вопроса, Балдорн подняла голову.

Она все еще чувствовала, как кончики ее пальцев дрожат от битвы трансцендентов.

«Что, черт возьми, здесь произошло?»

«Разве ты не... разве ты не слышал? Злые богопоклонники призвали сюда монстра».

"!?!"

Студенты были шокированы.

Один из них тихо пробормотал.

«Н-конечно, несмотря ни на что, младший не сделал бы такого... верно...»

— спокойно спросил Себиус.

«Удалось ли установить личность этих злых богопоклонников?»

«А. Да. Я слышал, что они все умерли».

Сзади раздался вздох облегчения .

Так что это действительно не дело рук младшего!!

Не поняв значения этого вздоха, Балдорн кивнул.

«Я также рад, что злые силы не смогли сбежать».

«Это не то, почему мы так радуемся... Это ничего. Тогда Рыцари Смерти справились с монстром?»

«Этим занимались Рыцари Смерти, господин Алсикл из семьи Пенгерин и господин Сетлад из семьи Аног».

«...Э-э, Сетлад из семьи Аног?»

Поскольку студенты колебались, Балдорн любезно объяснил.

Он был очень могущественным боевым магом и, вероятно, прибыл во дворец вместе с Алсиклем, готовясь к чему-то подобному.

Вместе с могущественным королем духов он победил призванного Осквернителя, и это было поистине мифическое зрелище...

«Ух ты. Был такой маг?»

«В империи действительно много эксцентричных людей».

Студенты были заинтригованы объяснением Балдорна.

Империя была огромной, и не было редкостью, когда маг, обучавшийся более ста лет в безымянной, неизвестной стране, внезапно появлялся.

«Правда? О. Говорят, этот человек недавно был еще и праведным вором Гранден-Сити».

"..."

"..."

Лица студентов одновременно побледнели.

*

«Фу! Почему мы должны убегать, когда мы совершили что-то героическое!»

«Это вообще вопрос?»

Йи-Хан посмотрел на Альсикла так, словно тот был смешон.

После интенсивного применения магии и бега Алсикл был весь в поту и тяжело дышал.

«Подождите. Давайте немного отдохнем!»

Алсикл барахтался, как борющийся пингвин, показывая свою волю не двигаться. В конце концов, у Йи-Хана не было выбора, кроме как сдаться.

«Хфф, хфф... Думаю, мы могли бы остаться еще немного».

«Вы возьмете на себя ответственность, если рыцари передумают и придут арестовывать меня?»

«...Это правда, но...»

Причина, по которой И-Хань поспешно сбежал из дворца, была проста.

Рыцари смерти могут передумать и отправить Йи-Хана в карцер.

Хотя рыцари сделали вид, что не заметили его на месте происшествия, они не могли не узнать его, когда позвали даже Феркунтру.

«...Но они же закрыли на это глаза, верно? Я уже давно это говорил: Рыцари Смерти втайне тебя уважают».

«Ха, мистер Алсикл. Вот в чем ловушка».

Йи-Хан посмотрел на Альсикле взглядом, который, казалось, говорил: «Вот почему люди, не являющиеся стражами Эйнро...» Альсикле почувствовал себя немного расстроенным.

«Нет. Подожди. Если подумать, я мог бы просто остаться на месте, верно?»

Даже если бы Рыцари Смерти передумали и поймали Йи-Хана, чтобы отвести его в камеру наказаний, для Альсикла это не имело бы значения.

«Как бы любезно ни относились к вам приспешники директора, вы никогда не должны доверять им. Момент, когда вы полностью теряете бдительность. Именно этого момента и ждет враг».

«Ты... права».

Зная личность директора черепа, Альсикл не мог полностью отрицать это.

С точки зрения Алсикла, Рыцари Смерти, похоже, уже уважали Йи-Хана почти как преемника, но это тоже могло оказаться ловушкой.

«Молодой господин. Сюда!»

Ариен и Амур махали руками через открытую дверь вагона.

Они согласились помочь с тайным побегом после победы над врагом. Двое поспешно вбежали внутрь.

«Что, черт возьми, ты натворил?! Слухи распространяются от восточных ворот до западного канала!»

Ариен крикнула голосом, полным недоумения. Йи-Хан посмотрел на Альсикле. Альсикле посмотрел на Йи-Хана.

«...А. Ты говоришь со мной».

«Кто же это может быть, если не ты?»

Алсикл был ошеломлен. Йи-Хан смущенно объяснил.

«Произошли непредвиденные вещи, и тут ничего нельзя было поделать».

«Конечно, это было неожиданно...»

Если бы он спланировал то, что произошло вчера, Ариен бы действительно рухнул.

Амур, сидевший рядом с ними, открыл рот.

«И все же хорошо, что студентам удалось спастись».

«Это... это правда, но...»

Ариен задавалась вопросом, можно ли завершить этот инцидент фразой «Ну, по крайней мере, студенты сбежали, ха-ха» после того, как сражались со злыми поклонниками богов, рискуя своими жизнями.

«Если бы это было так опасно, я бы никогда тебя туда не повел! Если бы что-то случилось, что бы обо мне подумала семья Варданаз?»

«Я думаю, они сочли бы вас добрым человеком, если бы вы удовлетворили мою просьбу...»

«Не шути!»

«Я не шучу».

После этого И-Хану пришлось около 30 минут слушать лекцию Арьена.

При возникновении опасных ситуаций ученикам следует отступать, им следует позвать других магов...

Слушая эту лекцию, И-Хан задумался.

«Хм. Если мистер Ариен такой, мне следует избегать профессора Гарсию какое-то время».

Если бы Ариен отреагировала подобным образом, реакция профессора Гарсии могла бы быть в несколько раз более яростной.

Йи-Хан решил пока избегать <Инн Десяти Тысяч Схем>. К счастью, запросы Клуба Изменения Места были практически все завершены.

«Уф. Мне не следует читать такую длинную проповедь людям, которые прошли через такую жестокую битву. Извините. Так что вы двое планируете делать теперь?»

«Я думал о том, чтобы найти своих разбросанных друзей, а затем поискать покровителей мистера Алсикла».

"Ты...!"

Алсикле был тронут.

Даже после всей этой суматохи он не забыл своего обещания.

«...Нет, мистер Алсикл. Вы ведь не плачете?»

«Глаза пингвинов -полукровок от природы ярко сверкают!»

Альсикл вспыхнул гневом. Видя импульс, будто он готов клюнуть клювом, если его еще раз попросить, Йи-Хан пока отпустил его.

«У тебя достаточно времени?»

«А. Да. У меня достаточно времени, чтобы выходить из дома, поскольку я вступил во множество клубов».

Хотя его друзьям пришлось возвращаться по отдельности, у И-Хана еще оставалось достаточно времени.

У него будет достаточно времени, чтобы помочь своим друзьям, сбежавшим в разные части города, а затем заняться делами Алсикла.

«Сначала нам нужно найти место для проживания».

«Тогда я поищу жилье».

«А, нет. Это немного...»

Йи-Хан выразил нежелание принять предложение Ариен.

Он уже был благодарен за помощь, но предоставить жилье И-Хану и его друзьям тоже было слишком бесстыдно.

«Нет. Я думаю, лучше согласиться».

Однако Альсикл настоятельно рекомендовал.

"Почему?"

«Рыцари смерти могут обыскать гостиницы в городе».

"...!"

Если подумать, их могли выследить, чтобы найти сбежавших студентов театрального кружка из указанного ими места.

Подумав, И-Хан выдвинул встречное предложение.

«Может быть, у вас в торговой компании есть свободные склады?»

«Складов много, но в таких местах останавливаться не нужно...»

«Нет. А учитывая отслеживание, склад мог бы быть лучше».

Ариен задумалась про себя.

Студенты Эйнрогарда были настоящими эксцентриками!

«Хорошо. Тогда давай сделаем это».

Йи-Хан достал «Шепот стража Эйнро» и приготовился связаться со своими друзьями-однокурсниками.

Существовала также коммуникационная сеть, к которой принадлежали такие друзья, как Аденарт или Англаго, а не только клуб <Стражи Эйнрогарда>.

-Все. Соберитесь на складе Kaako Trading Company рядом с мостом Гномов у северных ворот. Мне разрешили им воспользоваться.-

-О чем ты вдруг заговорил?-

Джиджель, которая ничего не поняла, переспросила, когда сообщение внезапно пришло на пачку бумаг.

Не будучи членом театрального кружка, она не осознавала ситуацию в полной мере.

Англаго поспешно ответил.

-Ладно! Я пойду туда!-

-Я спрашиваю, о чем ты говоришь.-

- Ну, это... Подожди. А если ты стукач?-

-...Альфа, ты с ума сошла?-

-Я не Альфа??-

«Почерк точно такой же...»

Ошеломленный отказом Англаго, Йи-Хан вместо этого объяснил:

- Театральный клуб сбежал, воспользовавшись текущим хаосом. Они планируют бродить до истечения срока, а затем вернуться.-

-Что? Мне надо было в театральный кружок вступить. Как они из окружения вырвались? Поджог устроили что ли?-

-Эм-м-м...-

-Хорошо...-

-Это...-

-...Что это такое?-

-Это долгая история, так что позже.-

- Ты ведь говоришь это не потому, что тебе сейчас не хочется говорить, верно?

-Нет. Он действительно длинный.-

-Ха!-

Джиджель холодно улыбнулась.

Если бы это не была длинная история, она бы жестоко отомстила этим лжецам.

-Варданаз. Возле моста Гномов у северных ворот есть несколько складов, но я не знаю, в какой из них идти. Есть ли способ это выяснить?

-...Я выйду вам навстречу. Пожалуйста, подождите минутку.-

Йи-Хан написал это и затем спросил Ариен. Ему пришлось привести друзей без бумажных связок отдельно.

«Ничего, если мы заедем еще в несколько мест, прежде чем приедем на склад?»

«Конечно. Куда ты думаешь пойти?»

«Сначала пойдем в алхимическую мастерскую, которой руководит леди Йоанен из семьи Майкин, затем в административную резиденцию, где находится господин Дайхал из семьи Даргард. Там меня будут ждать мои друзья».

Алсикле, сидевший рядом с ними, восхищался такой тщательностью.

«Ух ты. Ты даже устанавливаешь локации в этом хаосе?»

«А ? Нет, не знал».

"Затем?"

«Я просто предсказал».

В конце концов, когда карета остановилась в пункте назначения, скрытые друзья выскочили один за другим. И-Хан открыл дверь и поприветствовал их, как будто ничего необычного не было.

Увидев это, Алсикле содрогнулся.

«Если... если этот парень станет профессором, студенты даже не смогут сбежать...!»

Глава 945Пока Йи-Хан собирал своих друзей, которые по одному разбежались по разным частям города, Ариен и сотрудники проверяли здание склада возле северных ворот.

«Крыша. Она цела. Есть ли недостающие кирпичи? Ни одного».

«Эм... Но, мистер Ариен. Это будет нормально?»

Сотрудник торговой компании, помогавший Ариену, говорил, наблюдая за его реакцией.

Как бы он ни думал об этом, он задавался вопросом, правильно ли то, что они сейчас делают.

...Чтобы эти студенты Эйнрогарда жили на убогом складе торговой компании!

Ценность профессии мага была настолько велика, что даже к странствующим магам относились щедро.

Но чтобы на складе торговой компании жили маги из Эйнрогарда, а не просто обычные маги.

С точки зрения сотрудника, это выглядело слишком неуважительно, как бы он к этому ни относился.

«Может быть, у него были какие-то проблемы с магами?»

«Вздох. Я тоже хотел подготовить хорошее место. Но что я могу сделать, когда маги упрямо отказываются?»

Ариен сказала с глубоким вздохом.

Сотрудник был удивлен этими словами.

«Маги выбрали склад?»

"Да."

«Маги действительно все без исключения эксцентричны!»

Сотрудник поспешил с выводами, задаваясь вопросом, нет ли тут какой-то магической причины.

Как будто их магия ослабевает, если они остаются в мягком и теплом месте...

«Мы здесь!»

Во время разговора студенты открыли ворота на территорию, где располагались склады торговой компании, и вошли внутрь.

Сотрудник неосознанно еще раз проверил здания, увидев их, и каждый мог бы распознать в них магов.

«Не так уж и плохо. Никаких жучков, никаких протечек. Немного старовато, но... Если подумать, кровати нет. Прислуги тоже. Ни ванной, ни гостиной, ни музыкальной комнаты... Хм... Не слишком ли много вещей пропало?»

Уверенность сотрудника быстро исчезла.

Несмотря на его недавнюю решимость, эти складские здания действительно были слишком ветхими.

Благодаря тому, что кирпичи были сложены штабелем размером с двухэтажный дом, снаружи здание выглядело хорошо, но внутри были только деревянные ящики, сложенные товарами или инвентарем торговой компании.

"Вздох!"

Один из студентов издал короткий крик. Сотрудник поспешно извинился, сам того не осознавая.

«Н-ну, нам пришлось готовиться в спешке, так что это не могло не помочь...»

«М-мы действительно можем остановиться в таком роскошном месте???»

"..."

"..."

«Эй. Заставь этого ублюдка заткнуться».

«Он действительно позорит Эйнрогард».

«Мммф! Мммф!»

Студента-полукровку, вооруженного мечом, как у рыцаря, друзья утащили с заткнутым ртом.

Сотрудник, не понимая, что он только что услышал, переспросил.

«Вы только что сказали, что это роскошно?»

«Извините. Мой друг иногда несет чушь из-за неудачных магических экспериментов... Нет! Неужели мы можем остановиться в таком прекрасном месте?»

«Салко. Зачем ты это делаешь, правда?»

"Мне жаль..."

Осматривая складские здания, студенты тщательно обсуждали, кто какую территорию будет использовать.

Из-за допущенных ошибок все старались сохранить лицо.

«Можем ли мы использовать этот дворец... нет, склад для алхимии?»

«Поскольку здесь много складов, это должно быть нормально. Давайте используем этот особняк... нет, склад, чтобы хранить припасы, которые мы привезем».

«Варданаз. Внутри этого склада есть спальные мешки. Может быть, это здание — гостиница, а не склад?»

«Как бы там ни было, как может существовать такая гостиница...»

***

Второкурсники Эйнрогарда, придя в себя, собрались в здании склада, которое они решили использовать как столовую.

На лицах всех были видны эмоции, которые мог бы проявить любой, кто сбежал из Эйнрогарда: счастье, комфорт, облегчение, удовлетворение.

Салко, который глубоко откинулся в импровизированном кресле, сделанном из соломы, земли, воды и магии, открыл рот.

«И какие у всех планы?»

"Хорошо."

«Об этом».

Друзья заколебались и переглянулись.

Поскольку никто из них на самом деле не рассчитывал на побег, у них не было никаких конкретных планов.

Они были взволнованы, но...

...Пустота от незнания, что делать!

Видя, что его друзья в растерянности, Салко почувствовал, что так не пойдет, и позвал Йи-Хана. Он был единственным здесь, у кого мог быть план.

«Варданаз!»

"Хм?"

Йи-Хан, который занимался организацией и укреплением внутренней части склада, чтобы использовать его в качестве жилья вместе с призванной нежитью, повернул голову.

«Я хочу кое-что спросить!»

«Ой. Подождите минутку».

Йи-Хан запустил по всему складу шары света и завершил гравировку огненных чар на полу.

Затем он применил <Заклинание выброса маны Бивла>. Это был дополнительный источник маны для магии, которая поддерживалась внутри склада.

Хотя он и тратил секреты создания артефактов, полученные от профессора Вердууса, ради удобства временного жилья, здесь не было никого, кто мог бы указать ему на это.

Только Аденарт, который также специализировался на магии чар, смотрел на происходящее с удивлением.

Использовать эту магию только для этого?

«Кофе? Чай? Какао? Приятно иметь больше выбора теперь, когда мы вышли».

«Можно мне мороженое с газировкой?»

«Конечно. Вот».

Англаго с волнением принял жестяную кружку. Внутри была кипящая простая вода.

«...Я буду какао...»

«Хороший выбор».

Англаго усвоил урок.

Урок в том, что если он станет жадным до мороженого с газировкой, он может лишиться даже какао.

Раздав закуски, полученные от сотрудника торговой компании (которые И-Хан купил за деньги), И-Хан наконец сел.

«Итак, что вы хотели спросить?»

«Мне любопытен твой план. Ты, наверное, самый искусный из нас, кто умеет выходить из дома».

«Кто-то может неправильно понять, если услышит это. Ну что ж. Во-первых, я собираюсь помочь мистеру Алсикле найти его покровителей».

"?"

Друзья, которые слушали, наклонили головы, не понимая.

чем он говорил ?

«После этого я думал о том, чтобы закупить припасы, которые нужно пополнить, купить дополнительные необходимые артефакты или книги, и если останется время, выполнить несколько запросов, прежде чем возвращаться».

"..."

«...Зачем ты вообще вышел, если собираешься это сделать?»

Англаго выпалил, не подумав.

Разве то, что он делал снаружи, не сильно отличалось от того, что он делал внутри Эйнрогарда!

Йи-Хан с жалостью посмотрел на своего друга, несущего чушь, и сказал:

«Мы не можем легко пронести внутрь припасы или книги».

«Э-это правда...! Но тебе стоит больше времени уделять себе!»

«Я сказал, что буду решать вопросы в свободное время».

Йи-Хан бросил взгляд, давая понять, что не понимает, почему Англаго продолжает нести подобную чушь.

Может быть, он так себя вел, потому что не приготовил ему мороженое?

Но на этот раз друзья были на стороне Англаго.

«Это время не только для тебя, Варданаз».

«Я тоже так не думаю...»

"?!"

И-Хан был взволнован критикой друзей.

Подумать только, даже Салко, Йонайре, Ниллия и Асан присоединятся к критике.

Аденарт колебалась и наблюдала за их реакцией. Честно говоря, она думала, что это хороший план.

«Кажется, это полноценный и приносящий удовлетворение план...»

«Что? Тогда давай послушаем твои планы. Какие они веселые».

Когда стрелка внезапно повернулась, друзья растерялись.

«Н-ну, я думал посмотреть бейсбольный матч...»

«Я собирался купить новые счёты...»

«Не так уж и впечатляет».

Йи-Хан фыркнул. Англаго и Асан запротестовали, словно их обидели.

«Игры с мячом — это весело!»

«Каждая мастерская имеет свои отличия!»

«Ниллия, вероятно, будет посещать балы знати, а Йонайр будет работать в мастерской».

"?!?"

Нилли в шоке навострила уши.

Это не так!

Но поскольку ее подруга ответила первой, Ниллия упустила возможность объясниться.

«Йи-Хан прав. Мне тоже нужно закончить несколько зелий».

«Хм. Мне также нужно найти несколько магических книг, необходимых для магии, которую я готовлю».

Атмосфера внезапно стала торжественной.

Потому что все студенты осознали свою несчастную судьбу.

Попав в Эйнрогард, они не смогут избежать этой участи, даже если выйдут на полпути!

«Н-но у нас все равно должно быть время для себя, когда мы вот так отсутствуем. Следующий семестр будет более загруженным, а следующий год будет еще более загруженным. Подумай о выпускниках. Они практически рабы!»

Слова Англаго нашли отклик у присутствовавших студентов.

Особенно убедительным было упоминание пожилых людей.

Думая о пожилых людях, которые каждый день борются с нехваткой времени, их охватило чувство кризиса, что сегодня может быть их последний свободный день.

«Давайте все найдем что-нибудь...»

«О. Это выброшенная коробка, но внутри есть реагенты. Мне следует спросить у сотрудника, можем ли мы их использовать».

«Что? Правда? Что там?»

«Не должно быть причин выбрасывать нетронутые реагенты. В чем проблема...»

"..."

Услышав слова Йи-Хана, когда друзья собрались вокруг и стали спрашивать: «Если они будут выброшены, сможем ли мы их использовать?», Англаго опустил плечи и сдался.

«Думаю, я просто найду несколько магических книг и отнесу их обратно...»

***

Корень огненного дерева, похожий на красный, засохший корень дерева, представлял собой реагент с концентрированной мощной энергией пламени.

Однако корни огненного дерева в выброшенном деревянном ящике не выделяли эту энергию.

«А. Эти реагенты были выброшены из-за проблем при транспортировке».

«Если вы собираетесь их выбросить, можем ли мы их использовать?»

«А? Ты можешь использовать любой инвентарь в ящиках для сброса столько, сколько захочешь, но он тебе не пригодится...»

Сотрудники были озадачены.

В принципе, предметы, связанные с магией, было гораздо сложнее обрабатывать и транспортировать, поэтому количество выброшенных вещей также было большим. Конечно, на складе было довольно много таких выброшенных вещей.

Но они были бесполезны. Если бы они были, здешние торговцы использовали бы их в первую очередь.

«Если вам нужны реагенты, почему бы вам не использовать целые?»

«Нет. Всё в порядке».

Получив разрешение, И-Хан вернулся со своими друзьями. Йонайре наклонила голову и спросила.

«Хорошо, что мы получили разрешение, но есть ли способ их использовать?»

"Действительно!"

Асан воскликнул с восхищенным выражением лица.

"??"

«Ты их хорошенько замаскируешь, чтобы они выглядели так, будто у них все еще есть энергия, и продашь их тупым магам! Этим ублюдкам из Baldurguard!»

«Г-гений...!»

Все, кроме Йонайра, восхищались этим. Даже Аденарт восхищался этим до такой степени.

Хоть обман и не был хорош, он мог быть приемлемым, если целью был Балдургард.

«...Нет. Это мошенничество. О чем вы говорите?»

«Это не так?»

«Конечно, нет. Я собираюсь найти способ вернуть их в первоначальное состояние».

«Это кажется еще более трудным...»

«Подожди. Дай мне сначала спросить. Если это невозможно, тогда мы сдадимся».

"??"

Друзья были озадачены.

Кого он собирался спросить?

И-Хан в одиночку пошел в дальнюю часть склада, затем начал с кем-то разговаривать, держа в руках свой посох.

Возможно, это было воображение друзей, но они, кажется, тоже услышали какие-то холодно выплеснутые проклятия. Йонайре почувствовала отвращение.

Через некоторое время И-Хан вернулся.

«Он говорит, что есть выход!»

«Что?! Серьёзно?!»

Удивившись, что такой способ существует, друзья забыли спросить, с кем он разговаривал.

В самом деле, какое это имело значение?

***

«Альфа. Расположение царапины неправильное. Вам нужно повернуть ее примерно на 10 градусов в сторону».

«Фу. Я снова совершил ошибку».

Студенты разделили роли и приступили к работе.

К счастью, восстановить корни огненного дерева, утратившие свою энергию, оказалось не так уж и сложно.

Просто для этого требовалось много рук.

Сначала им приходилось делать надрезы в форме узора, чтобы максимально поглотить энергию огня, а затем бросать их в котел с концентрированным кипящим пламенем вместе со специальным алхимическим маслом.

После этого им пришлось не допустить уничтожения или недостаточного восстановления корней огненного дерева, используя точное время и заклинания...

«Хм. Майкин. Ты можешь проверить масло?»

«Вроде бы все в порядке... Вязкости немного не хватает. Нам нужно будет применить усиливающее заклинание. Дважды, я думаю».

-?? ??? ?????-

-?? ?????.-

Ниллия и Аденарт в глубине души восхищались призванными друг другом огненными духами.

«Ух ты. Как они их до такого уровня воспитали?»

«Как им удалось заключить контракт со столькими духами?»

И Ровена покрылась холодным потом, а ее лицо побледнело.

«...Господин Варданаз. Неужели нам действительно нужно столько пламени?»

«Конечно. Мы восстанавливаем поврежденные реагенты, поэтому нам нужно как минимум столько».

И-Хань еще больше усилил концентрированную эссенцию пламени, кипящую в котле.

По мере того, как щедро добавлялось синее пламя, сила бурлящей эссенции становилась все сильнее.

Увидев это, Ровена поняла, почему метод восстановления реагентов был утерян.

Казалось, в империи не нашлось бы ни одного мага, который бы потратил столько маны на восстановление реагентов!

Глава 946Не подозревая, что Ровена смотрит на него со стороны, как на чудака, Йи-Хан позвал Ниллию.

«Ниллия. Можешь ли ты спросить духов, недостаточно ли энергии огня?»

"Хорошо."

Ниллия кивнула и вежливо обратилась к духам с просьбой проверить эссенцию пламени в котле.

Духи, получившие просьбу, подошли и проверили жар внутри котла. Затем они в ужасе разбежались.

«...Они ведь не из-за меня сбежали, да? А из-за энергии котла, да?»

«Я не думаю, что это сейчас важно...!»

Ровена была взволнована тем, что И-Хан зациклился на совершенно ненужном вопросе.

«Они говорят, что это не из-за тебя. ...Это не так, да? Правда? Ты ведь говоришь это не потому, что боишься, не так ли? Да. Они говорят, что отступили, потому что энергия огня оказалась намного сильнее, чем ожидалось».

"Действительно."

Хотя это могло бы быть проблемой, если бы она была слабой, не было ничего плохого в том, что энергия была сильной. Тем не менее, на всякий случай, Йи-Хан позвонил Аденарту.

«Ваше Высочество. Не могли бы вы еще раз спросить духов?»

Аденарт молча кивнул в знак понимания.

Затем, после краткого общения с духом, она сказала:

«...Прости, Варданаз. Дух боится приблизиться».

"..."

Йи-Хан понял, что призванным духам тоже не стоит слишком дружить друг с другом.

Подумать только, что они могли так быстро поделиться информацией за столь короткое время.

«А. Тогда мне следует призвать своего духа огненного воробья».

«Нет. Я постараюсь его как следует уговорить».

Ниллия успокоила духа, которого вызвал Аденарт, а затем высказала свою просьбу.

Поразмыслив, дух наконец подбежал к котлу и проверил его жар.

«Там написано, что все в порядке, за исключением того, что энергия огня очень сильна?»

"Я понимаю..."

Голос Йи-Хана был немного мрачным. Ровена внутренне задумалась.

Проблема разрешилась благополучно, так почему же?

*

Ариен, который вместе с сотрудниками проверял качество недавно импортированных чайных листьев и осматривал шелковую вышивку, широко раскрыл глаза, когда вышли студенты.

«Что со всеми происходит?»

«Мистер Ариен. Мы регенерировали выброшенные корни огненного дерева. Пожалуйста, примите их».

«Что? Это возможно регенерировать?»

Еще больше Ариен удивился словам о том, что они регенерировали реагенты, отброшенные из-за ошибок при транспортировке.

Хотя по делам торговой компании он побывал во многих местах, он никогда не слышал о подобной регенерации отработанных реагентов.

«Это секретная техника, передаваемая только в Эйнрогарде?»

Хоть Ариен и удивился, сейчас он мог ее понять.

Это было не где-нибудь, а в Эйнрогарде. Не было бы странным, если бы у них была особая магия, передаваемая только внутри.

«Мы не можем забрать это обратно. И самое главное, разве мы не отдали это вам, потому что вы его выбросили? Вы можете делать с ним все, что захотите... А!»

Ариен был поражен, когда открыл крышку деревянного ящика с корнями.

Внешний вид корней огненного дерева сильно отличался от того, что он ожидал.

Цвет стал гораздо более интенсивным, красный, а энергия пламени была настолько сильной, что вокруг летели искры.

«...Они подняли это над лавой с помощью дыхания красного дракона???»

Ариен, взволнованный энергией реагента, в несколько раз более мощной, чем он предполагал, спросил:

«Это действительно корень огненного дерева?»

«А? Так и есть. Форма, цвет, энергия и свойства — всё совпадает, не так ли?»

«Хотя цвет и энергия кажутся другими...»

Ариен попросил сотрудника принести небольшой увеличительный предмет и тщательно его проверил.

Удивительно, но это действительно был корень огненного дерева.

Просто с гораздо более мощной энергией.

«Молодой мастер семьи Варданаз. Я знал, что твоя магия выдающаяся, но не думал, что до такой степени. Чтобы усилить выброшенные реагенты таким образом... Я даже не могу себе представить, что это за секретная техника».

«Это не так уж и сложно. Мы просто сгустили пламя настолько, насколько могло выдержать алхимическое оборудование, а затем замариновали корни огненного дерева».

Услышав слова Йи-Хана, Ариен мягко улыбнулась.

В отличие от других членов семьи Варданаз, этот мальчик, похоже, действительно любил приятные шутки.

Чтобы уклониться от ответа, что он не мог так изящно раскрыть секретные приемы Эйнрогарда.

«Я уверен. В любом случае, мы не можем этого принять. А что если вы, студенты, попробуете продать это сами?»

"Хм?"

На неожиданное предложение И-Хан и его друзья зашептались. Ариен указала на чайные листья и шелк позади него.

«Их также продавали студенты Einroguard».

Узоры и рисунки, вышитые золотыми и серебряными нитями на угольно-черном шелке, были самой высококачественной тканью в империи, называемой Азирмо.

Йи-Хан был удивлен, услышав, что это сделали старшие.

«Вы хотите сказать, что этот шелк высочайшего качества изготавливали пожилые люди?»

«Это не самый качественный шелк, но».

"!"

При этих словах И-Хань с опозданием заметил диссонанс.

«Понятно...! Я не чувствую той уникальной энергии, которая исходит от дорогих предметов роскоши!»

«...Есть ли такая энергия?»

Ниллия спросила своих друзей в замешательстве. Друзья покачали головами.

Даже Аденарт, привыкший к самым дорогим предметам роскоши, никогда не чувствовал такой энергии.

«Тогда что это?»

«Это дешевый окрашенный шелк, в котором вместо нитей использованы поддельное золото и серебро. Его можно назвать имитацией, но он все равно стоит немалых денег».

Студенты Einroguard не могли позволить себе продавать дорогие материалы по высоким ценам.

Продажа дешевых материалов и магии по высоким ценам — именно этим и занимались студенты Эйнрогарда.

«Эти чайные листья, конечно же, не...»

«Это настоящие чайные листья. Я слышал, что студенты быстро вырастили их в теплице».

Студенты второго курса тоже начали это ощущать, но к третьему курсу количество необходимых реагентов и предметов возросло в геометрической прогрессии.

Недаром они брались за заказы в своих плотных графиках. Старшеклассники Эйнрогарда всегда были в дефиците времени и золотых монет.

Заключать контракты с внешними торговцами на поставку товаров и получение денег было сравнительно легко, поэтому многие студенты так и поступали.

Но теперь И-Хан и его друзья оказались в ситуации, когда они были за пределами общества и имели довольно широкую сеть контактов.

При отсутствии ограничений наиболее прибыльной была бы прямая продажа.

«Действительно. Спасибо за совет».

Йи-Хан кивнул в ответ на разумные слова.

Конечно, не было причин отказываться, если они могли получить максимальную прибыль.

«Подождите минутку!»

"?"

Ариен снова окликнула группу Йи-Хана, когда они уже собирались уходить.

Ариен говорила с застенчивым выражением лица.

«Могу ли я сейчас купить одну коробку корней огненного дерева? В городе их не так много...»

Если подумать, ему нужна была коробка корней огненного дерева для предстоящей встречи городских алхимиков.

Хотя он и хотел закончить разговор на этом, любезно уступив собеседнику, Ариен был торговцем.

Если бы была возможность раздобыть хороший товар, он бы ее ни за что не упустил!

*

«Этого достаточно?»

Студенты закончили переупаковку коробки. В это время Салко высказал свое мнение.

«Подождите. Нам нужно быть осторожными. Если студенты Einroguard начнут продавать сейчас, нас могут отслеживать».

«Это, конечно, правда. Хм. Нам придется использовать псевдонимы».

Помимо маскировки, им приходилось использовать и отдельные имена.

Немного поразмыслив, И-Хан написал на коробке <Семья Аног>.

«Что такое семья Аног?»

«Это воображаемая семья, которую я создал. Это личность, которую я использовал, когда спасал вас в прошлый раз. О, точно. Вы тоже должны ее запомнить».

"?"

Англаго моргнул, размышляя о том, что ему нужно запомнить.

«Ладно. Сетлад из семьи Аног — дворянин, которого захватили пираты в южной империи, но спасла Рагеса, дочь Торгерарда, командующего каперским флотом...»

"..."

30 минут спустя.

Англаго кивнул, глядя пустыми, расфокусированными глазами.

«Думаю, теперь я это запомнил».

«Хорошо. Молодец. Подготовка должна быть тщательной».

«Но почему мне нужно было помнить о накоплении богатства во время спекулятивного кризиса?»

Англаго было любопытно узнать об этом, но он воздержался от вопроса, опасаясь, что ему придется выслушать еще одну часовую дополнительную лекцию о личности.

«А. Точно. Я забыл кое-что в истории о богатстве карты сокровищ».

'Нет!'

«Подожди минутку, И-Хан».

Хотя Англаго внутренне кричал, он вздохнул с облегчением, когда вмешался Йонайр.

«Спасибо, Майкин!»

«Фамилия хорошая, но нам нужен еще и герб. Если мы просто напишем имя без герба, это будет выглядеть странно».

«О... Совершенно верно».

Получив ответ, И-Хан задумался примерно на 10 секунд.

Рассмотреть модель, подходящую для семьи.

Не было нужды думать дольше. Это ведь всего лишь псевдоним.

Каракули каракули-

«Как это?»

«...Это перевернутый череп?»

"Это верно."

«Это кажется немного провокационным... Нет. Мы все равно пойдем в комнату для наказаний, если нас все равно поймают. Тогда пойдем так?»

Йонайр посчитала, что нет необходимости провоцировать директора Черепа, но она решила, что ее подруга знает, что он делает.

Возможно, это было выражением уважения как ученика.

«Фамилия готова, герб готов... Нам просто нужно сказать, что это от семьи Аног, и доставить это. О, Йонайре. А как насчет мастерской леди Йоанен?»

Йи-Хан назвал название первой пришедшей на ум алхимической мастерской.

Конечно же, Йоанен, выдающийся алхимик, осознал бы ценность этого корня огненного дерева.

«Это не сработает».

"Почему нет?"

И-Хан был немного удивлен неожиданным ответом.

Подумать только, Йонайр скажет, что это не сработает.

Может быть, возникли какие-то проблемы с госпожой Йоанен?

«При покупке реагентов сестра Йоанен очень строго относится к выявлению недостатков и экономии. Если мы хотим продать по высокой цене, лучше выбрать другое место».

"Я понимаю...!"

Йи-Хан с уважением взглянул на тщательность, которая не уступала даже кровным родственникам.

Он был уверен, что с таким мудрым другом они смогут получить большую прибыль.

«Каждый. Мы можем это сделать. Давайте станем величайшими торговцами Гранден-Сити!»

«До такой степени?»

*

«Если придет мисс Мэйкин, скажите ей, что меня здесь нет!»

— крикнул алхимик, ворвавшись в мастерскую.

Однако, как ни странно, в мастерской уже никого не было. Алхимик в замешательстве попятился назад и наткнулся на что-то.

Стук-

«Ч-что это? Кто там? Кто-то выпил зелье невидимости?»

«Тсс. Тихо».

«Пахусок?! Что ты делаешь?»

«Я скажу мисс Мейкин, что меня нет, когда она придет».

"..."

Опоздавшие алхимики наконец поняли, что все их коллеги выпили зелья невидимости и прячутся по всей мастерской.

Их коллеги были на шаг впереди.

«Неужели никто из вас не получил корни огненного дерева? Нет, это даже не такой уж редкий реагент!»

«Транспортное судно семьи Ричмонд затонуло... Нам придется ждать по крайней мере еще месяц, пока прибудет следующая партия».

«Месяц? За месяц мисс Мейкин нас всех высушит, и у нее еще останется 29 дней!»

Причина, по которой алхимики были такими, была проста.

Им не удалось получить реагенты, необходимые для работы в мастерской.

Все они!

Хотя Йоанен из семьи Мэйкин не была жестоким человеком, она была магом, полным безумия. Если необходимые реагенты будут отсутствовать, алхимикам мастерской, возможно, придется работать по 25 часов в день.

Глухой стук-

Услышав звук открывающейся двери, алхимик в панике бросил в себя зелье невидимости.

Вошел владелец мастерской Йоанен Майкин в аметистовых очках.

Бац!

Когда Йоанен достала из кармана небольшой каменный осколок и бросила его, все эффекты невидимости в мастерской были поглощены.

Алхимики, прятавшиеся в потолке, шкафу или котле, тихо вышли, не сказав ни слова.

«Мисс Майкин. Если вы дадите нам еще немного времени, мы обязательно привезем реагенты. Пожалуйста, успокойтесь».

«Ага. Ситуация немного изменилась».

Йоанен с очень заинтересованным выражением лица достал небольшой мешочек с реагентом.

Затем она ловко развязала веревку пальцами в перчатках и достала из нее реагент.

«Корень огненного дерева? Нет. Энергия слишком сильная. Это какой-то специальный реагент, сделанный из корня огненного дерева?»

«Я получил этот корень огненного дерева от знакомого алхимика».

«Вы хотите сказать, что это корень огненного дерева?!»

«Верно. Интересно, не правда ли? И что ещё интереснее, алхимик тоже получил его в подарок от торговца, и этот корень огненного дерева скоро будет выпущен в город».

"..."

"..."

«Мы будем работать 26 часов в сутки, если не сможем это найти и купить!»

Алхимики говорили, и глаза их пылали ярче, чем жар, исходящий от корня огненного дерева.

Глава 947У алхимиков, работавших в мастерской Йоанена Майкина, иногда возникали заблуждения.

Они думали, что в то время как Йоанен был безумным владельцем мастерской, они были вполне здравомыслящими и нормальными алхимиками.

Но, как можно было увидеть на примере Эйнрогарда, лучше всего с подозрением относиться к людям, которые продолжают хорошо ладить с безумными личностями.

Они часто таили в себе не менее сильное безумие!

Хотя по сравнению с Йоаненом алхимики из мастерской были относительно здравомыслящими, они также становились персонажами, склонными к безумию, когда дело касалось алхимии.

«Найди его первым любой ценой. До алхимиков из других мастерских!»

«Сначала нам следует посетить другие мастерские. Нам нужно изучить, что они знают».

«Это хорошая идея. Ты взял с собой зелья невидимости?»

Алхимики цеха сразу же придумали использовать для проникновения зелья невидимости.

Зелья невидимости легко решали многие проблемы, с которыми мог столкнуться алхимик, и проникновение в другие мастерские было одной из них.

"Ой!"

Вышедшие из цеха алхимики обнаружили одежду другой мастерской и бросили настороженные взгляды.

Из переулка впереди показались люди, работавшие в алхимической мастерской принца Богадзюна.

«Это зловещее совпадение из всех совпадений».

«Тсс. Давайте выясним их истинные намерения».

Пока они шептались, подошли алхимики под предводительством Богаджуна.

«Здравствуйте. Вы, наверное, слышали слухи об особых корнях огненного дерева?»

"..."

«Ч-что это?»

Алхимики мастерской делали вид, что ничего не знают, стараясь при этом как можно лучше сдерживать эмоции.

Алхимики под руководством Богаджуна, которые ничего не знали, говорили очень возбужденными голосами.

«Похоже, в Гранден-Сити появились какие-то особенные корни огненного дерева! Ходят слухи, что кто-то заполучил те, которые красный дракон вырастил прямо над лавой...»

«Имеет ли это какой-либо смысл?»

Алхимики цеха были внутренне ошеломлены.

Конечно, свойства корней огненного дерева, которые они видели, были очень сильны.

Поскольку они обладали в несколько раз большей силой, чем обычные корни огненного дерева, их использование не только усиливало действие зелий, но и делало возможным создание редких зелий, которые обычно было трудно изготовить.

Но даже в этом случае вероятность того, что красный дракон непосредственно поднял их над лавой, была незначительной.

Во-первых, как это можно украсть? Жадность дракона не под силу обычному собирателю трав.

«Нет. Сейчас это не важно».

«Действительно. Тогда вы тоже думаете найти и получить эти реагенты?»

«Конечно. Принц тоже будет доволен».

й

Злые алхимики цеха злобно ухмылялись при мысли о том, что им удастся победить своих конкурентов с помощью виноградных и ячменных зелий.

«Реагенты будут наши!»

*

Йи-Хан и его друзья отправились на поиски мест, где можно было продать реагенты.

Как и подобает человеку, мечтающему в будущем стать величайшим торговцем Гранден-Сити, И-Хан не собирался торговать небрежно.

Хотя они могли бы продавать их на уличных лотках или в переулках, это в конечном итоге было бы разовым явлением.

Если они найдут хороший канал продаж и завоюют доверие, они смогут воспользоваться им снова, когда такие возможности появятся в будущем.

Но было две вещи, которых И-Хан не ожидал.

Во-первых, места, где можно купить алхимические материалы в Гранден-Сити, оказались более придирчивыми, чем ожидалось.

Студентам, которые не могли использовать свою личность Einroguard или другие личности, было нелегко продавать безрассудно.

-У нас уже есть контрактные места. Извините.-

-Мы закупаем реагенты только в местах, признанных Гильдией .-

А во-вторых, слухи о Гонадалтесе, нет, Сетладе Аноге, все еще были горячи.

-Что? Реагенты из семейства Аног? Это та же семья, что и Сетлад Аног?-

- Если так, то это другое. Я бы хотел их увидеть. Не могли бы вы принести реагенты?-

Даже места, которые отреагировали негативно, проявили большой интерес, услышав фамилию Аног.

Разве не семья мага стала в последнее время самой обсуждаемой темой в Гранден-Сити?

Они не могли не заинтересоваться этой семьей, пытающейся поставлять реагенты. Кроме того, в последнее время наблюдался дефицит корней огненного дерева.

«Я не ожидал, что псевдоним будет использоваться таким образом...»

«Даже директор школы не узнал бы об этом».

Йонайре пробормотал. Йи-Хан спросил, приспосабливаясь к его шагам рядом с ней.

«Проблем с проверкой реагентов не возникнет, да?»

«Хм... Все должно быть в порядке. Трудно записаться на прием, но как только дело дойдет до проверки реагентов, мало что может пойти не так».

Поскольку известные мастерские уже закупали реагенты в проверенных местах, они неохотно принимали новые предложения.

Наоборот, сам факт того, что они просили принести их, означал, что они проявляют большой интерес.

Если качество реагентов окажется хуже ожидаемого, все может осложниться, но корни огненного дерева, которые подготовила группа Йи-Хана, были очень хороши. Было мало шансов, что возникнут проблемы.

«Несколько алхимиков приедут, чтобы проверить качество, провести несколько тестов, а затем обсудить цену и контракт».

«Вы уверены, что нам не стоит посетить мастерскую леди Йоанен?»

«Не моя сестра. Как я уже сказал, у нее необыкновенный глаз. Для этого лучше выбрать место похуже».

Йонайре, которая с детства часто бывала в алхимической мастерской своей семьи, хорошо знала о подобных покупках реагентов.

С точки зрения продавца, покупатель без особого вкуса, восприимчивый к тенденциям и слухам и готовый заплатить больше, чем необходимо, был выгоден.

В этом смысле Йоанена можно назвать худшим покупателем.

Благодаря своему проницательному взгляду она никогда не тратила больше, чем необходимо...

«Я думаю, что место вроде мастерской принца Богаджуна было бы хорошим. Я слышал, что у них много золотых монет и они очень заботятся о своей репутации».

«Йонайре. Ты будущий Имперский Казначей. Тогда пойдем туда».

"..."

Йи-Хан подумывал о том, чтобы попробовать делать это регулярно, если в этот раз все пройдет хорошо.

Купите выброшенные реагенты, восстановите их с помощью мудрости безумного двойника и продайте их.

Если все сделать правильно, это может стать гораздо более стабильным источником дохода, чем нестабильные запросы.

«Конечно... Это требует много работы, но я думаю, что все второкурсники теперь могли бы сделать это вместе».

Йонайре согласилась (хотя, конечно, она не согласилась стать величайшим торговцем Гранден-Сити).

Эта продажа реагентов может стать лучшим источником дохода, чем ожидалось. Это будет ощущаться как дождь в засуху для студентов, борющихся за финансирование магических исследований.

Недостатком было то, что потребовалось больше работы, чем ожидалось.

Хотя вкратце все это звучит просто, подготовка, управление и проверка на каждом этапе были довольно сложными.

Но учитывая сплоченность второго года, это было решаемо. Им просто пришлось позвать всех и сделать это вместе.

«А. Мана тоже проблема. Но это не должно иметь большого значения».

На самом деле мана была большей проблемой, чем рабочая сила, но она даже не думала об этом.

Это был слишком незначительный вопрос перед ее подругой из семьи Варданаз.

«Как продвигаются ваши исследования?»

«Это сложно, но, думая о третьем или четвертом курсе, мне нужно готовиться уже сейчас...»

Услышав слова Йонайра, Йи-Хан посмотрел на своего друга так, словно нашел ее очаровательной.

Если бы ученик G или ученик A смогли повторить хотя бы половину этого планирования, средний показатель учеников Einroguard значительно улучшился бы!

«Кстати, И-Хан, ты знал о тайном желании семьи Мэйкиных?»

«Нет. Я не так уж много знаю».

В старинных семьях существовала тенденция разрабатывать различные тайные приемы и загадывать желания.

Магия и знания, известные только членам семьи, и цели.

«Хм. Тогда попробуйте угадать один раз».

Йонайре ради забавы загадала загадку своей подруге.

Сможет ли этот гений из семьи Варданаз угадать тайное желание семьи Йонайра, основываясь лишь на тех подсказках, которые он видел до сих пор?

«Хм... Разве это не восстановление утерянного рецепта «Легендарного пирога семьи Мэйкиных»?»

«...Конечно, нет. Нет, откуда ты об этом знаешь?!»

Йонайр был потрясен.

Поскольку семья Майкиных имела долгую историю и преуспела в алхимии, они достигли выдающихся успехов в различных областях.

Такие десерты, как «Сладкий шоколадный пан от семьи Мэйкиных» или «Волшебный шоколадный эклер от семьи Мэйкиных», по-прежнему славились по всей империи.

Но в этом процессе был также утерян рецепт, а именно «Легендарный пирог семьи Мэйкиных».

Согласно легенде, оно могло успокоить даже разъяренного великого демона или короля духов, так что это было явно какое-то необычное зелье или вещество, а не обычный десерт. Но это была такая старая история с небольшим количеством зацепок, что даже в семье Мэйкиных мало кто проявил к ней серьезный интерес.

Зачем искать что-то подобное, если есть еще множество секретных техник и желаний?

«Раньше я просматривал некоторые старые книги, потому что слышал, что рецепт утерян, и задавался вопросом, может ли это быть чем-то прибыльным. Но чем больше я искал, тем больше мне казалось, что это волшебное зелье, а не десерт массового производства».

«...Я так полагаю...»

Содрогнувшись от мастерства своей излишне компетентной подруги, Йонайре медленно объяснила:

«Семья интересуется еще одной потерянной вещью. Вы знаете о <котле семьи Мэйкин>? Вы, вероятно, не знаете...»

«Вы имеете в виду тот котел, из которого бесконечно выпадают сокровища?»

"..."

До нее доходили слухи, что семья Варданаз владеет всевозможными старинными книгами и магическими писаниями, но Йонайре снова была потрясена, увидев, что он так хорошо знает историю, почти забытую в ее собственной семье.

Если подумать, она могла догадаться, откуда Йи-Хан тоже это знал.

«Д-да. Совершенно верно. Конечно, поскольку прошло много времени, это, вероятно, в какой-то степени преувеличено, но есть части, которые мы можем вывести из этого, верно?»

«Репликация?»

Друг с кудрявыми рыжими волосами кивнул. Действительно, общение с людьми на том же магическом уровне было приятным.

Этот ублюдок G немедленно переключился бы на закуски или карты магов, если бы услышал эту историю...

«Верно. Магия материального воспроизводства. Конечно, она не бесконечна и имеет серьезные ограничения, но это явно фрагмент этой магии. Вот что меня интересует».

Поскольку полная материальная репликация магии была практически невозможна, «Котел семьи Мэйкин», вероятно, реализовал ее в ограниченном объеме.

Целью Йонайра было воссоздать хотя бы часть секрета и принципа, которыми обладал котел. Даже это было бы достаточно большим достижением.

«Это там».

Пока они разговаривали во время прогулки, им на глаза попалась мастерская алхимиков, работавших под руководством принца Богадзюна.

Действительно, как и сказал Йонайр, от внешнего вида мастерской веяло богатством.

В отличие от других зданий мастерских в гильдейском районе, здесь была роскошная вывеска с использованием золота и серебра, и даже весы, украшенные хрусталем.

«А разве его никто не крадет?»

«Тсс. Его уже несколько раз крали. Не говори так, когда мы войдем. Пойдем».

Они постучали в дверь мастерской и назвали работнику фамилию Аног.

Сотрудник испугался и побежал внутрь, сказав, что передаст сообщение.

«Они говорят, что сейчас тебя увидят. Пожалуйста, заходи!»

Йи-Хан и Йонайр обменялись многозначительными взглядами и кивнули.

Это был гораздо более активный ответ, чем в других местах. Знаки были хорошими.

Глухой стук-

Вскоре после того, как они вошли в приемную и сели, дверь открылась. Через открытую дверь вошли знакомые лица алхимиков.

Это были Йоанен и ее подчиненные алхимики. Хотя Йонайре была замаскирована, ее лицо побледнело.

«Йонайре?»

"!"

Удивительно, но Йоанен сразу узнала маскировку своей сестры.

Хотя черты ее лица изменились незначительно, ее безупречная наблюдательность сразу же уловила знакомое сходство, присущее кровным родственникам.

Йоанен влила ману в аметистовые очки, которые она обычно носила, и проникла сквозь маскировку сестры. Это действительно была Йонайре.

«Тогда ты...»

«Я Гайнандо».

«Судя по тому интеллекту, который я чувствую, вы определенно не лорд Гайнандо. Вы, должно быть, мистер Варданаз, верно?»

«...Да... Совершенно верно».

Мне очень нравится, когда он лжет и это не работает.

Глава 948Йи-Хан быстро сдался.

Если подумать, он вел себя слишком неосторожно в присутствии такого человека, как Йоанен.

«Черт. Подражать Гайнандо слишком сложно».

Удивительно, но подражать Гайнандо оказалось сложнее, чем подражать принципу черепа.

Сдавшись, Йи-Хан указал на аметистовые очки Йоанена и спросил.

«Вы подтвердили мою личность с помощью этих документов?»

«Нет. Мана г-на Варданаза создает помехи, затрудняя наблюдение в очках».

«...Тогда как?»

«Логический вывод».

Сестра Йонайра пожала плечами.

Маги, сосредоточенные исключительно на магии, часто упускают из виду важные вещи.

Не было много умных друзей, кроме Йонайра. Среди них только Варданаз был достаточно близок, чтобы позаимствовать имя Гайнандо.

«Господин Варданаз тоже должен это помнить».

«Спасибо. Я запомню то, что узнал сегодня».

Двое сдались и добровольно сняли маскировку. Внезапно осознав что-то странное, И-Хан спросил.

«Кстати, что привело сюда мисс Майкин...?»

Если подумать, это была мастерская принца Богаюна, а не Йоанена. Йоанен не имел никаких причин быть здесь.

Йоанен и другие алхимики колебались. Возможно, ему показалось, но некоторые алхимики, похоже, избегали зрительного контакта.

«Я посетил это место по алхимическим причинам. Разве обмен опытом между алхимиками не прекрасен?»

«Тогда где же алхимики этой мастерской...»

«Господин Варданаз. Сейчас это не важно».

Йоанен отвлекся от разговора с изяществом, которое оборванные студенты Эйнрогарда никогда не смогли бы повторить.

Это было настолько утонченно, что даже Йи-Хан и Йонайр не заметили и пропустили это мимо ушей.

«Вы говорите, что мистер Варданаз и Йонайр привезли реагенты из семьи Аног?»

«...Ах. Да».

«Вы были знакомы с мистером Аногом?»

«...Д-да».

Йи-Хан и Йонайр ответили, закатив глаза.

Строго говоря, это не было ложью.

«Он новый профессор?»

«Он... Он может быть».

Йонайр сказал это, размышляя про себя.

Ее подруга наверняка когда-нибудь станет профессором Эйнрогарда, так что это тоже не было ложью.

Не подозревая, что рыжеволосый маг рядом с ней думает о чем-то нехорошем, Йи-Хан открыл рот.

«Вы тоже знаете мистера Анога, мисс Мэйкин?»

«Как я мог не знать о слухе, более распространенном, чем все тонувшие транспортные корабли в Гранден-Сити? Конечно, я слышал. Но... Может быть, этот реагент — корень огненного дерева?»

«Странно. Что-то странное!»

В отличие от Йи-Хан, Йонайре почувствовала холод, словно ее позвоночнику коснулся осколок льда.

Что-нибудь...

Что-то было странное!

Но, к сожалению, ее подруга, сидевшая рядом с ней, похоже, не почувствовала опасности.

«Это корень огненного дерева».

«Могу ли я на минутку это проверить?»

«Это не сложно».

Поскольку это была не особенно сложная просьба, И-Хан с готовностью достал корень огненного дерева.

Хотя они не показывали его на других семинарах до официальной встречи, студенты носили с собой по одному корню огненного дерева, чтобы иметь возможность показать его в любое время.

Алхимики издали возгласы восхищения его уникальностью, совершенно отличной от обычных корней огненного дерева. Улыбка на губах Йоанена также слегка расширилась.

"Отличный."

«Действительно. Как и ожидалось от семьи Аног...»

Алхимики понимающе кивнули.

Совпадения обычно не случаются поодиночке.

Слухи об эксцентричном маге, недавно распространившиеся в Гранден-Сити, и одновременно слухи об особых реагентах.

Эти два слуха должны быть связаны.

Конечно, это был действительно реагент, выращенный семьей магов. Алхимики обменялись торжествующими взглядами.

Они наконец-то его нашли!

«Тогда, мистер Варданаз. Могу ли я спросить еще кое-что?»

"Вперед, продолжать."

«Почему ты не принес этот корень огненного дерева в мою мастерскую ?»

Сестра Йонайра показала свою самую глубокую улыбку за этот день. Алхимики позади нее также говорили так, словно чувствовали себя обиженными.

«Мы ранены, мистер Варданаз. Разве вы не работали в нашей мастерской?»

«Наша мастерская сделала что-то не так?»

Йи-Хан был слегка взволнован критикой алхимиков. Посмотрев в сторону, он увидел, что Йонайр даже покрылся холодным потом.

«Что с ней не так?»

Видя, что его подруга не собирается ему помогать, И-Хан пока ответил.

«Мы собирались посетить...»

«...Вы же не собираетесь говорить, что планировали посетить меня в следующий раз? Учитывая расположение алхимических мастерских, которые посещались в связи с реагентами семьи Аног, были ли у вас какие-то причины намеренно пропустить мой мастерскую в своем маршруте?»

Теперь холодный пот начал выступать и на спине Йи-Хана.

Он ощутил то же давление, что и при столкновении с безумным двойником.

«Я потерял бдительность. Хоть она и сестра Йонайра, она маг уровня профессора. Говорят, что она даже похожа на профессора Вердууса».

Он не знал, как долго она ходила по близлежащим алхимическим мастерским, собирая слухи, связанные с семьей Аног.

Нет, зачем ей это делать?

«Может, ей нечего делать?»

«Поскольку это самое важное место, мы планировали посетить его в последнюю очередь, подготовившись как можно лучше».

«Понятно. Мистер Варданаз. У меня на мгновение возникла такая мысль. Может, кто-то... распустил плохие слухи о моей мастерской? Распространил ложные слухи о том, что это неподходящее место для продажи реагентов... Вот так».

Йонайре начал тихо икать. И-Хан с трудом сдерживал эмоции.

«Отныне, прежде чем посещать какой-либо особняк, мне придется тайно проникать туда и проверять персонал...»

С точки зрения Йи-Хана, Йоанен казался почти наполовину уверенным.

Честно говоря, говорить, что они планировали посетить в последнюю очередь, несмотря на то, что они были на маршруте, было не очень хорошим оправданием. Кто-то вроде Йоанена сразу бы заметил.

«Господин Варданаз. Позвольте мне сначала сказать следующее: я никогда не экономлю на хороших вещах. Вспомните, как вы работали в нашей мастерской раньше. Экономил ли я на цене?»

«Нет, не сделал».

"Верно?"

Пока Йоанен мягко улыбалась, Йонайре говорил, наблюдая за ее реакцией.

«Но... Но... реагенты разные...»

Хотя она не жалела золотых монет на выдающиеся таланты, с реагентами было совсем другое дело.

Йоанен не был алхимиком, который насильно платил больше золотых монет из-за окружающих взглядов или слухов.

Алхимик, который никогда не платил больше той стоимости, которую, по его мнению, он заслуживал.

Это был Йоанен Майкин.

«Йонер. Конечно, реагенты разные. Существует множество взаимозаменяемых случаев с реагентами».

Йоанен объяснила это так, словно увещевала сестру.

Реагенты отличались от талантов.

Не было смысла платить больше золотых монет, чем необходимо, за то, что можно было получить в любое время и в любом месте и что было взаимозаменяемо.

Но для действительно хороших реагентов, особенно в ограниченных количествах, все было по-другому.

Йоанен был алхимиком, который точно рассчитывал стоимость, а не тем, кто покупал по бросовым ценам.

«Но за такие реагенты я могу заплатить гораздо больше, чем в других мастерских. Вот, смотрите».

Глаза обоих расширились при виде золотых монет, аккуратно сложенных на чаше весов.

Это было вдвое больше, чем цена, которую они обсуждали с другими мастерскими.

«Неужели это действительно нормально — платить столько?»

«Потому что это реагент, который стоит столько-то. Мистер Варданаз. Я плачу столько золота, сколько стоит предмет».

Йи-Хан и Йонайр обменялись взглядами и кивнули.

На этом этапе больше не было нужды колебаться. Скорее, они беспокоились, что это может оказаться слишком большой потерей для Йоанена.

Хотя было бы полезно получить только необходимые реагенты...

«Если кто-то скажет, что заплатит более высокую цену, пожалуйста, обязательно сообщите мне об этом».

Глаза Йоанена были спокойны, но в них чувствовалась холодная, горящая воля. Йонайре прошептал взволнованным голосом.

«Сестре, должно быть, очень понравился реагент. Я не ожидал, что он будет настолько хорош».

«Это потому, что сейчас в Гранден-Сити нет корней огненного дерева?»

Даже учитывая это, реакция Йоанена была необычной.

Йи-Хан и Йонайр поняли, что созданный ими реагент оказался более выдающимся, чем они ожидали.

«Йонайре. Мы действительно можем стать величайшими торговцами Гранден-Сити...»

«Н-не до такой степени, но это действительно может продолжаться стабильно».

Йоанен, которая слушала их разговор с нежной улыбкой, открыла рот.

«Тогда могу ли я спросить еще об одном?»

"Да."

«Кто сказал плохое о моей мастерской?»

Йонайре вздохнул, услышав внезапный вопрос Йоанена.

То, как пристально она смотрела, задавая вопрос, было похоже на то, как будто она подтвердила личность виновника.

«Нас обманули...!»

Пока Йонайре внутренне кричал, Йи-Хан вздохнул и сказал.

«Кажется, мы ничего не можем скрыть от вас, мисс Мэйкин. Вы должны сохранить эту тайну».

"Конечно."

«Это был Гайнандо».

"..."

На этот раз Йоанен сделала вид, будто ее застали врасплох.

Может ли быть, что это была не ее сестра, а Гайнандо?!

*

«Кризис спекуляций. Кризис спекуляций...»

«Вы были так поглощены пьесой во дворце, почему же вы не можете вспомнить это сейчас?»

Салко с любопытством спросил Англаго.

Почему парень, который твердил о Сетладе во дворце, не мог этого вспомнить?

«Как это может быть одинаковым?! Я был тогда так потрясен, что моя память улетучилась! И мне тогда было плевать на кризис спекуляций! Мне была важна карта сокровищ!»

Англаго вспыхивал гневом, когда его болезненное прошлое было затронуто. Это был все еще факт, который заставлял его чувствовать себя преданным.

Подумать только, Сетлад Аног был несуществующим человеком.

Очаровательная история Сетлада и принудительное обучение Йи-Хана были совершенно разными, даже если это была одна и та же история. Последнее ничем не отличалось от обучения Эйнрогарда.

«Какой странный парень».

Думая так, Салко постучал в дверь алхимической мастерской.

«Есть ли там кто-нибудь?»

Ответа не было. Хотя из окна был виден свет, ответа не было, поэтому Салко и Англаго посмотрели друг на друга.

Что происходит?

«Есть кто-нибудь? Привет!»

Тук-тук-тук-

Продолжая стучать в дверь, они услышали, как кто-то изнутри отвечает.

«П-извините. Я спал».

«Среди бела дня? Что-то случилось...»

«Ничего страшного. Ко мне зашли мои коллеги-алхимики, мы немного выпили, я переборщил».

Салко и Англаго осмотрели мастерскую через открытую дверь.

Повсюду валялись пьяные алхимики.

«Ну что ж. Тогда мы вернемся в другой раз».

«Да. Извините. Урп...»

Алхимик, открывший дверь, должно быть, страдал от сильного похмелья, так как он тут же бросился обратно внутрь.

Они вышли, наклонив головы.

«Алхимики Гранден-Сити обычно пьют в течение дня?»

«Как это может быть? Не говори глупостей. Это, должно быть, совпадение».

Тук-тук-тук-

Они переехали в следующий особняк.

Хоть это и не была мастерская, но место для продажи было подходящим, поскольку это был особняк торговца, очень интересовавшегося алхимией.

«Хозяин сильно пьян. Извините, но, пожалуйста, приходите в другой день».

«Простите?»

«Пришли знакомые алхимики, и он устроил небольшой банкет. Мне жаль».

"...???"

Поскольку после этого они повсюду находили пьяных алхимиков и торговцев, им стало страшно.

Может быть, в Гранден-Сити проводился какой-то фестиваль, о котором они не знали?

«Это ведь не какая-то шутка директора, да?»

«...Этого не может быть! Не говори таких зловещих вещей».

Глава 949На данный момент они оба вернулись на склад.

К счастью, Варданаз и Майкин, похоже, нашли хорошее место для продажи.

«Подумать только, что мастерская семьи Майкиных могла купить его по такой высокой цене. Это удивительно».

«Я тоже был немного удивлен. А как в других местах?»

«По какой-то причине алхимики были пьяны везде, куда мы сегодня пошли».

"...?"

Йи-Хан и Йонайр наклонили головы.

Алхимики в городе пьяные средь бела дня?

«Что за чушь ты несешь?»

«Может быть, это вы двое пили?»

Оба разозлились из-за подозрений Асана.

«Что за чушь! Я что, похож на Альфу?»

«Я что, похож на ублюдка, как Тутанта?»

«В будущем мне не следует связывать эти два понятия».

Йи-Хан успокоил их, сказав, что он все понял.

В любом случае, поскольку они заключили хороший контракт, им оставалось только усердно работать над производством и поставкой.

Хотя он все еще был немного озадачен тем, почему леди Йоанен так естественно вышла из чужой мастерской...

«О, точно. Мне нужно спросить мастера, можно ли регенерировать какие-либо другие реагенты».

«Этот Варданаз. Он такой старательный».

Друзья засмеялись.

Благодаря надежде на получение золотых монет студенты совсем не возражали против дополнительной работы.

И по сравнению с необходимостью следить за ходом лекций в Эйнрогарде, это была не такая уж сложная задача...

«Хозяин? Хозяин? Странно. Почему ты не отвечаешь?»

"..."

*

Когда тяжелая работа и транспортировка были завершены (в конце концов безумный двойник сдался и ответил на вопросы И-Хана), студенты почувствовали настоящее освобождение.

«Вот. Это твоя доля».

«С таким количеством вещей я чувствую, что мне не нужно возвращаться в Эйнрогард!»

«...Ты ведь на самом деле не собираешься сбежать, правда?»

«Я пошутил».

«Но взгляд у тебя был серьезный».

Получив увесистые мешки с золотыми монетами, студенты начали строить планы покупки желаемого.

Первоначально ограничения были связаны с нехваткой средств, но, похоже, при таких размерах они могли купить все, что хотели.

«Не будет ли новый молоток для игры в мяч слишком большим и заметным?»

«Неужели нет способа это скрыть?»

«Даже если проверка будет простой, а мы станем жадными... Подождите. Вы же не собираетесь поступать так же, как в начале года?»

«...Они наверняка больше так не сделают. Рыцари Смерти тоже, должно быть, заняты».

Студенты серьезно обдумали все, взвесив все: от цены до возможности сокрытия.

Хотя поначалу после окончания школы магии они не знали, что делать, но как только у них появились золотые монеты и расширились возможности для покупок, они очень увлеклись.

Увидев это, И-Хан тоже задумался, что ему следует купить кое-какие вещи.

Хотя у него был гораздо более щедрый период, чем у других его друзей, лучше было подготовиться к таким вещам заранее.

Когда работа с травами была завершена, И-Хан вспомнил просьбу, которую он получил от старшего.

«Две связки фиолетовых круглых дров, лебединые песни, хранящиеся в запечатанных кристаллах, и три бутылки волшебного медового вина».

Хотя ему пришлось бы покупать их на черном рынке или изготавливать самому в Эйнрогарде, в Гранден-Сити ему нужно было просто обойти город и найти их.

Просто купив их, он получил бы в пять раз больше. Проще некуда.

Когда он обратился в торговую компанию, оказалось, что у них на складе есть пурпурный круглый лес и волшебное медовое вино, поэтому он мог легко их купить.

И для лебединых песен, хранящихся в запечатанных кристаллах...

«Они в ?»

«Да. Я слышал, что они там несколько штук купили».

«Это здорово! Пойдем вместе!»

Узнав, что они собираются посетить дорогой магазин артефактов в Гранден-Сити, друзья с тяжелыми мешочками золотых монет последовали за ними.

Даже Аденарт бросил взгляд, словно говоря: «Я тоже хочу пойти», и при этом заерзал.

Однако И-Хан был холоден.

«Все. Там продают вещи в несколько раз дороже, прикрепляя бесполезные дизайны и украшения. Вместо того, чтобы покупать там, лучше купить материалы и сделать их своими...»

«Что нам купить, когда пойдем? Йонайр. Разве ты не говорил, что тебя интересуют <Очки алхимика>? Эти очки сделаны из хоанстоуна из шахты Икансель».

«Это слишком дорого. Сто императорских золотых монет...»

«Я могу тебе немного одолжить. Если не хватит, давай попросим остальных тоже одолжить».

"..."

Пока его друзья проигнорировали его слова и горели решимостью следовать за ним несмотря ни на что, И-Хан покачал головой.

«Мне не следовало сразу отдавать им золотые монеты. Мне следовало отдавать их по частям».

«Ладно. Не жалей потом».

«О, точно. Варданаз. В знак благодарности за это мы хотели бы объединить наши золотые монеты и купить тебе что-нибудь».

Англаго говорил серьезно.

Выражать благодарность золотыми монетами другу из знатной знатной семьи было бы вульгарно, но подарок, сделанный от всего сердца, был совсем другим.

Поскольку магазин, в который они собирались пойти, был магазином дорогих артефактов, это было еще лучше для выражения благодарности...

Хлопать!

«Ой!»

«Разве вы не слышали, как он только что сказал, что там все продают по высокой цене? Вы это делаете намеренно?»

«Н-нет. Вот как высококлассно... И все остальные тоже согласились...»

Англаго посмотрел на своих друзей так, словно их ужасно обидели.

Но друзья уже отвели взгляды. Англаго содрогнулся от их подлости.

«После совместного обсуждения!»

Недаром Моради говорил не доверять тем, кто не из Белой Тигровой башни. Они были действительно гнилыми ублюдками.

«Если ты скажешь такую чушь еще раз, я заберу твой кошелек с золотыми монетами и оставлю его Моради. Понял?»

«Я понимаю...»

Англаго вообще не мог понять, за что его ругают.

И почему только его ругали!

*

«...Подождите. Это странно».

«Что такое?»

Когда И-Хан замешкался перед магазином, его друзья наклонили головы.

Ниллия бросила на меня слегка подозрительный взгляд.

«Он делает это, чтобы помешать нам войти?»

Этот друг из семьи Варданаз не только сам не любил тратить деньги, но и еще больше не любил, когда тратили деньги его друзья.

Чтобы осуществить свою волю, он вполне мог бы заблокировать дверь и не дать им войти.

«Дверь открыта, но клерка нет».

«Может быть, они куда-то ушли?»

«Нет. Этого не может быть».

Этот магазин Opportunity, расположенный в центральном районе города, обслуживал городскую знать и состоятельных людей, поэтому его правила были довольно строгими.

Разве в прошлый раз, когда он приходил, его не встречал продавец в безупречной одежде внутри магазина, где излучался сверхчистый мана-свет?

Но чтобы такой служащий самовольно оставил свой пост...

«Разве мы не можем зайти и проверить?»

«Салко. Если это ловушка, то она может быть опасной».

"..."

Салко обменялся взглядами с Англаго.

Смысл этих взглядов был прост.

- Вам не кажется, что Варданаз стала слишком подозрительной после того, как недавно пережила столько трудных времен?

- Ты прав. Его характер тоже стал немного сквернее.-

Англаго кивнул, вспомнив полученный им ранее удар.

«В-Варданаз. Не похоже, чтобы кто-то стал ставить ловушки в таком месте...»

Аденарт тоже осторожно открыла рот, видимо, разделяя те же мысли, что и друзья. Остальные студенты тоже кивнули.

Однако И-Хань был непреклонен.

Разве он не встретил Йоанена, потеряв бдительность?

«Я не должен чувствовать себя спокойно только потому, что мы вне школы. Я должен думать о том, что вне школы тоже есть Эйнрогард».

Йи-Хан достал хрустальный волчок для гадания. <Мгновенное гадание Баграка> было слишком коротким в своем предсказуемом будущем, чтобы подходить для такого подтверждения.

По мере того, как мана была израсходована, волчок начал вращаться на тыльной стороне его руки. Когда И-Хан попытался войти внутрь, волчок перестал вращаться.

«Оно перестало вращаться. Это означает, что есть опасность».

«Возможно, это потому, что вы двигались, вращая его на тыльной стороне ладони... Варданаз. Мы выглядим немного подозрительно».

Англаго говорил умоляюще.

Почти десять студентов, бормочущих перед магазином, хотя и были замаскированы, могли привлечь ненужное внимание.

"Будь спокоен."

"Фу..."

«...Замри по приказу своего хозяина!»

Элементарный двойник, созданный из холодной энергии, открыл дверь и прыгнул внутрь.

Друзья с тревогой наблюдали. В этот момент им пришлось молиться, чтобы внутри была какая-то проблема.

Создать элементального двойника и без проблем выбросить его в магазин было бы немного грубо и странно для мага!

«Не запретят ли нам въезд?»

-Нарушитель. Поймайте его!-

Изнутри послышался грубый, хриплый голос, полный враждебности, а затем из задней части магазина выскочил наемник.

Студенты, наблюдавшие за происходящим в окно, были поражены.

Ни за что?!

Но как бы ни были удивлены студенты, они не были удивлены так, как наемник.

Когда наемник, пытавшийся его подчинить, понял, что перед ним грубый двойник, созданный из холодной энергии, он вскрикнул от шока.

«Это ловушка! Следопыт!»

-Убирайся!-

Одновременно со звуком оживленного движения из глубины магазина наемник также поспешно достал из- за пазухи мешочек с порохом.

Это был предмет, который загораживал окружающий вид темным дымом.

Однако реакция И-Хана была на шаг впереди. С того момента, как он послал двойника, И-Хан нацелил магию через открытую дверь.

Хлопнуть!

Когда тихо пролетевшая мимо водяная пуля взорвалась, наемник почувствовал такой удар, словно его позвоночник вот-вот сломается, и рухнул.

Несмотря на то, что он носил довольно толстую броню, при попадании в цель было даже трудно дышать.

«Он не обычный маг. Он боевой маг, принадлежащий к рыцарскому ордену? Насколько далеко зашло отслеживание...»

«Варданаз. Остальные убегают. Давайте погонимся за ними!»

«Забудьте об этом. Не действуйте безрассудно, когда мы не знаем силы врага».

Йи-Хан остановил своих друзей, которые попытались его преследовать.

Честно говоря, он немного беспокоился о том, что драка может обостриться в неподготовленной ситуации, но другая сторона, похоже, испугалась и отступила первой.

И ему приходилось проверять безопасность других людей.

Когда он заглянул внутрь, то, конечно же, все — от продавцов до несчастных клиентов — были крепко связаны и стонали.

«С тобой все в порядке?»

«С-спасибо вам! Эти варвары, эти безумцы! Сделать такое посреди Гранден-Сити! Я совершенно не могу их простить!»

Студенты осмотрели окрестности и раздали кашляющим клиентам успокаивающие зелья.

Когда они немного пришли в себя, клерк сердито рассказал им о случившемся.

«Эти ублюдки внезапно ворвались и потребовали, чтобы мы отдали им лебединые песни. Когда мы сказали, что у нас их нет, что они еще не прибыли, они связали меня и клиентов и тщательно обыскали все внутри».

«Разве здесь нет лебединых песен?»

«А? Да. Изначально мы собирались их купить, но это сорвалось, когда затонул транспортный корабль».

«Кто эти ребята?»

Йи-Хан почувствовал, что это не обычное дело.

Учитывая цены на товары, продаваемые в этом магазине Opportunity, с силами, стоящими за ним, шутки плохи.

Напасть на такое место. Это не то, что сделали бы городские бродяги или бандиты.

Более того, тот факт, что они не прикоснулись ни к одному артефакту, также показал их опыт. Они явно избегали срабатывания какой-либо защитной или тревожной магии, которую они не знали хорошо.

"!"

Пока он размышлял, Йи-Хан почувствовал, как кто-то зовет его из артефакта «Шепот стража Эйнро».

Отдельное сообщение отправил Beaver-Penguin-Fox из клуба Sentinel.

Бобр-Пингвин-Лисица: Гонадальты. Ситуация изменилась. Запрос отменен. Не приближайтесь к лебединым песням.

Бобр-Пингвин-Лис: Опасные ребята замешаны. Среди идентифицированных наемников - Злодей из Гарама и даже Трехпалый Акдин.

Бобёр-Пингвин-Лисица: Гонадальты. Ты слушаешь?

Гонадальт: У этого наемника Акдина случайно не три пальца?

Бобёр-Пингвин-Лис: Хорошо быть любопытным, но разве сейчас время спрашивать об этом? Да. Наверное, поэтому он и получил это прозвище.

Гонадальт: Кажется, я его только что поймал...

Бобёр-Пингвин-Лиса: ...Не говори такую чушь.

Глава 950Бобр-Пингвин-Лис, Илендил, был ошеломлен.

В настоящее время Илендил не была внутри Эйнрогарда, а снаружи. Если быть точным, она была в кармане студента, выходящего наружу.

Как только она узнала, что в деле замешаны опасные парни, она немедленно приняла меры.

«...Я чуть не разбил бутылку...»

К четвертому году обучения у многих студентов уже имелась одна или две возможности сбежать от Эйнрогарда в чрезвычайных ситуациях, но это не означало, что побег был легким.

Илендил решил спрятаться в стеклянной бутылке с зельем, используя силу духов.

Конечно, она тайно проникла внутрь, не сказав об этом студенту-владельцу, и ее не могли обнаружить.

Илендиль сдержала свое недоумение и снова передвинула мел.

Бобёр-Пингвин-Лиса: Должно быть, произошло какое-то недоразумение.

Гонадальт: Я проверил его личность, и это определенно Акдин.

Бобр-Пингвин-Лиса: ...

Растерянная Илендиль схватила свои волосы, запутавшиеся в ветках, и глубоко задумалась.

Хоть Гонадальтес и был сумасшедшим ублюдком (особенно в выборе имен), он был не из тех, кто станет важничать и нести чушь в подобной ситуации.

Он действительно его поймал?

Среди наемников, участвовавших в этом походе, действительно было много известных личностей.

Однако если бы ей пришлось выбирать среди них того, кто, скорее всего, станет лидером, то наибольшие шансы были у Трехпалого Акдина.

Он был хитрым и настойчивым, спровоцировал множество крупных инцидентов, таких как «Безумие Гарама» и «Набег на Огненный водопад», и все равно благополучно скрылся.

Сказать, что он поймал такого парня как гром среди ясного неба.

Бобёр-Пингвин-Лис: Он искусен во всех видах обмана и трюков. У него также большой опыт побега... Проверьте ещё раз, действительно ли это Акдин.

Gonadaltes: А. Я проверил. Я заманил его в засаду, но он просто попал прямо в его артефакт и разбил его. Он, должно быть, ослабил бдительность, его реакция тоже была медленной.

Бобёр-Пингвин-Лиса: И это всё?

Илендил снова спросил, не в силах поверить.

Чтобы наемник, известный своей хитростью и настойчивостью, был застигнут врасплох, как какой-то новичок?

Гонадальт, казалось, был раздражен и начал раздражаться.

Гонадальт: Тогда не верьте мне. Что вы хотите, чтобы я сделал? Придите и проверьте сами?

Beaver-Penguin-Fox: Ну. Сначала я извинюсь. Учитывая, с кем мы имеем дело, я в итоге настойчиво спросил. Парни, которые стремятся к лебединым песням, довольно опасны, так что я тоже направляюсь в Granden City.

Бобр- Пингвин-Лис планировал напрямую сообщить об этом магам и рыцарям Гранден-Сити и поймать наемников.

Первоначально она намеревалась исключить из этого дела невовлеченных студентов, но, увидев силу Гонадальтеса, изменила свое решение.

Бобр-Пингвин-Лисица: Гонадальты. Хотели бы вы сотрудничать и двигаться вместе?

"!"

И-Хан был удивлен неожиданным предложением.

Предложение о сотрудничестве?

«Нам действительно нужно поймать сбежавших парней, но принимать какие-то конкретные меры?»

Йи-Хан была немного озадачена, увидев, как выпускница, которая, казалось, любила бы заниматься садоводством в уголке леса, а не профессора Баграка, подошла к ней вот так.

Гонадальт: Если у вас есть информация, разве мы не можем оставить ее жителям Гранден-Сити?

Beaver-Penguin-Fox: Конечно, я оставлю часть этого им, но мы не можем полагаться только на этих людей. И это слишком хорошая возможность, чтобы ее упускать.

Гонадальт: Что вы подразумеваете под «слишком хорошей возможностью»?

Илендил подробно объяснил озадаченному Йи-Хану.

Было две причины, по которым Илендил сейчас предпринял прямые действия.

Во-первых, она, как маг Эйнрогарда, не могла просто сидеть сложа руки, доверяя только другим магам, а во-вторых, у наемников были реликвии.

Если Гонадальт согласится сотрудничать, она намеревалась справедливо урегулировать вопрос не только с обещанной наградой, но и с этими реликвиями.

«Нет. Откуда этот человек об этом знает?»

Gonadaltes: Хорошо. Я могу сотрудничать как студент Einroguard. Но взамен я хотел бы, чтобы ты немного помогал мне в клубе с этого момента.

Илендил нахмурился, увидев, как другая сторона добавляет еще больше условий.

Обещанное вознаграждение и расчет за полученные реликвии были достаточными условиями торговли. Жадничать здесь больше.

Бобёр-Пингвин-Лиса: Это не сходится. Если мы будем сотрудничать, то будет награда и реликвии. Я не понимаю, зачем вы добавляете ещё.

Gonadaltes: Подумай об этом хорошенько. Если мы будем сотрудничать, то сможем до некоторой степени угадывать личности друг друга.

Это была правда.

Даже если бы они замаскировались и скрыли свои личности, они неизбежно смогли бы догадаться об этом, наблюдая вблизи, как друг друга используют магию.

«Почему он говорит такие вещи?»

Гонадальт: Но я уже знаю твою личность. Это только я раскрываю свою личность, так что разве это не моя потеря?

Бобёр-Пингвин-Лиса: ...Не говори ерунды.

Илендиль едва пришла в себя и ответила.

Этот хитрый ублюдок напускал на себя вид, чтобы вытянуть побольше.

Как бы она об этом ни думала, Илендил никогда не раскрывала свою личность в клубе Стражей. Более того, разве Гонадальтес не был сравнительно поздним вступившим?

Гонадальт: Даже если ты так говоришь, знание есть знание.

Бобёр-Пингвин-Лиса: Давай, скажи. Если угадаешь, я безоговорочно буду помогать в делах клуба Sentinel с этого момента.

Илендил фыркнул.

Другая сторона никак не могла угадать правильно...

Гонадальт: Старший Илендил.

Бобр-Пингвин-Лиса: ...

Gonadaltes: Я прав, не так ли? Пожалуйста, помоги мне, когда я буду говорить об артефакте с этого момента. Помоги мне также проклясть Эактуса.

Бобёр-Пингвин-Лиса: Как дела?

Гонадальт: Мы поговорим об этом, когда встретимся позже. Что еще важнее, сеньор, как вы узнали, что планируют наемники?

Йи-Хан спросил, что именно ему было непонятно.

Чтобы Илендил знал что-то, чего даже Йи-Хан, бродивший по Гранден-Сити, вообще не знал.

Он не мог понять, как и каким образом она это узнала.

Бобр-Пингвин-Лис: Дух, контролируемый одним из наемников, пришел ко мне и рассказал.

"..."

Йи-Хан от удивления широко раскрыл глаза.

Как такое вообще возможно?

*

«Все. Соберитесь вокруг».

Йи-Хан с серьезным выражением лица позвал своих друзей.

От упавшего наемника тихо собрались друзья, понявшие, что ситуация необычная.

«Удивительно, но даже духи, которыми вы управляете, могут вас предать. Внимательно проверяйте детали контракта».

«О чем ты говоришь?»

«Разве вы не говорили о том наемнике?»

«Мы сейчас поговорим и об этом».

Йи-Хан передал в точности то, что услышал от старшего.

Удивительно, но причиной, по которой эти наемные группы теперь буйствовали, были злые богопоклонники.

Легко было подумать, что поклонники злых богов будут действовать в одиночку, но на самом деле для осуществления грандиозных планов требовалось множество приспешников.

Наемники, прибывшие в Гранден-Сити на этот раз, также были теми, кто получил большие суммы золотых монет от злых богов и последовал за ними.

-Нам еще есть куда идти. Бери эту реликвию и передай своим товарищам.-

«Они что, идиоты?»

С точки зрения наемников это было весьма озадачивающее заявление.

На что они надеялись, передав реликвии наемникам?

Даже простого наблюдения со стороны было бы недостаточно, но при этом можно было бы просто так передать реликвии.

Наемники охотно кивнули, планируя продать реликвии на черном рынке сразу после разделения.

-Хорошо. Мы так и сделаем.-

-Как и обещал.-

-Да. Мы обещали.-

Наемники, получившие реликвии, хихикали и готовили планы покинуть город в тот же день.

Выполняю несколько случайных работ и получаю золотые монеты плюс древние реликвии. Никогда еще не было такого выгодного заказа.

Однако в ту ночь на Гранден-Сити обрушилось чудовище, призванное поклонниками злого бога, и одновременно на наемников, получивших реликвии, обрушилось страшное проклятие.

Выполняйте... приказы...

Симптомами были галлюцинации и слуховые галлюцинации злого бога.

Если они не выполняли приказы, проклятие немедленно распространялось по всему телу наемника и охватывало его сердце.

Наемники тогда поняли, что были обмануты поклонниками злого бога. Среди их действий было действие, которое вызвало проклятие.

За каждую из них была назначена награда, и в любой момент их могли разоблачить из-за инцидента с появлением монстра во дворце.

Хотя им нужно было бежать как можно быстрее, наемники не могли этого сделать и следовали приказам, ведомым голосом злого бога.

Частью этих приказов также был налет на магазин и кража лебединых песен.

— спросил Англаго, который внимательно слушал.

«Но уровень наемников не показался мне таким уж впечатляющим. Разве маги или рыцари из Гранден-Сити не поймали бы их быстро, если бы они вмешались?»

«Я тоже так думаю. Но старшая, похоже, хочет заполучить эти реликвии. Это, должно быть, драгоценные предметы».

«Эти... высокомерные маги-ублюдки...!»

Акдин, пришедший в себя, был ошеломлен.

Было бы действительно возмутительно, если бы их уровень был низким, если бы не что-то еще.

Если бы только сам Акдин раскрыл свою личность перед наемниками, нашлось бы несколько человек, которые бы захотели присоединиться к запросу, просто упомянув его имя!

«Неужели я потерял терпение?! Совершить такую ошибку».

Акдин стиснул зубы.

Подумать только, он мог дойти до такого только потому, что недооценил покупателя, вошедшего в магазин, несмотря на весь свой опыт.

Он не ожидал, что враг будет преследовать его так пристально.

«...Нет. Они имеют право издеваться надо мной».

Внушить врагу ложное чувство безопасности, выманить его, а затем нанести удар по самому важному артефакту, чтобы подчинить его себе.

Все было настолько идеально, что ему нечего было сказать.

Акдин даже представить себе не мог, что другая сторона просто так приготовила магию и зашла в магазин без всякой причины.

Даже разрушение артефакта на самом деле было удачным попаданием...

«Извините, мы опоздали!»

Когда рыцари и маги Гранден-Сити устремились туда, Йи-Хан и его друзья приготовились уходить.

Затем клерк поспешно подбежал и остановил их.

«Подождите! Какой вы маг и из какой организации? Пожалуйста, дайте нам знать, чтобы мы могли отплатить вам за доброту!»

"Эм-м-м..."

"Хорошо..."

Студенты были в замешательстве.

Конечно, они были связаны с Эйнрогардом, но теперь они были замаскированы.

Более того, учитывая важность ситуации, если они раскроют свою принадлежность к Эйнрогарду, это может дойти до ушей Рыцарей Смерти...

«М-мы маги, связанные с семьей Аног».

«А! Точно! Я тоже связан с семьей Аног!»

«Ох...!»

Не только клерки, но даже рыцари были поражены.

Подумать только, в семье Аног были и другие маги, о которых недавно ходили такие слухи?

«Знаете ли вы? Когда я спросил рыцарей смерти Эйнрогарда, знают ли они эту семью, они сказали, что это очень необычная семья».

«Это действительно удивительно. Говорят, в империи много необыкновенных семей, но...»

«Семья Аног... Имя, с которым следует быть осторожнее в будущем».

Акдин, чья сила была полностью запечатана, глубоко запомнил это в своем сознании.

Опытный наемник не держал зла на тех, кто его побеждал. Наоборот, он помнил и обходил их стороной, насколько это было возможно.

Нет ничего хорошего в борьбе с сильными людьми.

Видя сейчас способности магов семьи Аног, он решил, что ему следует избегать их и в будущем.

*

Илендиль с нетерпением ждал прибытия Гонадальтеса в ближайшем цветнике.

В принципе, Илендил не любил встречаться с другими магами. Особенно если это был маг, который называл себя Гонадальтес.

Но учитывая, как все обернулось, выбора не было.

Чтобы наверняка заполучить драгоценные реликвии, ей следовало бы сотрудничать со студентом Эйнрогарда.

Мастерство Гонадальтеса было несомненно...

«Если он смог так легко подчинить себе Акдина, он что, 4-го курса, нет, 5-го курса? Кто бы это мог быть?»

Из-за шока Илендил даже не заметила, что собеседник назвал ее «старшей».

"Вы здесь?"

"...Аааах!"

Илендил тихонько вскрикнул, увидев входящих магов.

Маг впереди узнал Илендиля и спросил.

«Старший Илендил?»

«П-почему их так много?»

"Что ты имеешь в виду?"

«Маги...»

«Разве не лучше сотрудничать с большим количеством людей?»

«Э-это правда, но...»

Илендил затих. Йи-Хан наклонил голову, размышляя, нет ли какой-то проблемы.

Илендил, который колебался, ответил медленно, тихим голосом.

«Мне немного не по себе, когда вокруг так много людей...»

"..."

После такой активности в клубе Sentinel!

Йи-Хан был ошеломлен, но пока попросил друзей подождать снаружи.

«Вы не могли бы подождать снаружи?»

«Если этот человек нападет на тебя, немедленно крикни: Варданаз».

«...Конечно, они этого не сделают».

«Разве это не тот безумец, который в прошлый раз вызывал темных духов в лесу? Можно ли оставить Варданаз в покое?»

«Я не могу этого отрицать».

Так же, как Илендил не любил, чтобы в небольшом помещении собиралось несколько незнакомцев, так и второкурсники не очень любили старшекурсника, выпустившего в лес искусственных темных духов.

Илендил уже входил в категорию «сумасшедших старшеклассников» среди студентов второго курса.

Скрип-

Когда дверь закрылась, Илендил вздохнула с облегчением. Затем она спросила.

«Я не узнаю твоего лица...?»

«А, я замаскировался».

Йи-Хан снял маскировку.

Когда перед ней появился добрый юноша с добрым сердцем, любящий духов, Илендил вскрикнула и упала в обморок.

????

Глава 951«Варданаз!»

«Эта сумасшедшая выпускница наконец-то показала свое истинное лицо!»

Друзья, которые подслушивали у двери снаружи, сразу же ворвались, услышав крик, и выбили дверь ногой.

Хотя они с чистыми сердцами взялись помочь И-Хану в его работе, но если эта работа была связана с сумасшедшим старшеклассником, все было немного иначе.

Они не должны терять бдительности никогда и нигде.

'Я знал это!'

Друзья, которые бросились вперед, заколебались, увидев, что Илендил рухнул назад. Англаго тихонько вложил меч в ножны. Ниллия также спрятала свой короткий лук под плащом.

«Что? Так это не Варданаз кричала».

«Ничего страшного, если другая сторона упадет в обморок. Ха-ха».

«Это действительно нормально?»

Аденарт внутренне наклонила голову.

Даже если она была старшеклассницей, это не выглядело нормально...

«Старший упал в обморок».

«Зачем? Она снова пыталась вызвать темных духов?»

«Кажется, в словах моих друзей таится заноза».

И-Хан был слегка смущен холодной реакцией своих друзей.

Имея дело со столькими сумасшедшими стариками, такой человек, как Илендил, казался ему посредственностью.

«Йонайре. Можешь дать мне зелье?»

«Вот. Но, И-Хан. Разбудить старшеклассника, которого ты заставил потерять сознание, может быть не лучшим решением».

«...Я не доводил ее до обморока».

Действительно?

Йи-Хан почувствовал легкое внутреннее угрызение совести.

Хотя Илендил потеряла сознание из-за своей слабости, вызванной нежеланием общаться с другими людьми и отсутствием тренировок, была малая вероятность того, что это могло быть связано с шоком от личности Йи-Хана.

По крайней мере, И-Хан вел себя весьма вежливо перед Илендилом.

Она могла бы быть удивлена, узнав, что ее личность настолько отличается от ее внешности в клубе «Страж»...

«Но чтобы скрыть свою личность, нужно носить маску».

Разве изначально Илендил не был тем, кто не любил общаться с людьми и потихоньку ухаживал за растениями и духами в уголке леса?

Даже такой человек проявил резкую и агрессивную сторону внутри клуба Sentinel.

Особенно это касалось И-Хана, к которому она постоянно придиралась только из-за его прозвища.

«Старший. С вами все в порядке?»

«Кажется, мне приснился нелепый... сон...»

«Вам приснилось, что сменился директор?»

«...Нет. Это был не сон».

Илендил посмотрел на Йи-Хана с выражением, полным потрясения, смятения, замешательства и отвращения.

Подумать только, каким добрым юношей был Гонадальтес!

«Как, черт возьми... Это совсем не отличается...?»

«Это маскировка».

«Э-это так?»

Илендил был слегка заинтригован словами младшего.

Конечно, если подумать, если это была маскировка, то это имело смысл.

Добрый юноша, любивший духов, вел себя как безумец, чтобы скрыть свою личность.

На самом деле, поскольку сама Илендиль ни о чем не догадалась, это можно было назвать превосходной маскировкой.

«Отныне я тоже буду под твоей опекой, сеньор».

«Д-да».

Илендил медленно кивнул.

«Не забудьте согласиться, когда я буду выступать в клубе Sentinel».

"Да..."

Соглашаясь, Илендиль почувствовала, что попадает в ловушку.

Как будто по ошибке ступаешь в болото, и возникает ощущение чего-то странного.

Хм...?

«И как же нам вернуть эту реликвию?»

«Ах».

Илендиль, впавшая в смятение из-за злого младшего, едва пришла в себя.

«Сначала я рассказал рыцарям и... магам Гранден-Сити».

Илендиль медленно пересчитала на пальцах и объяснила, что она делала до того, как пришла сюда.

Сначала она связалась с рыцарями и магами Гранден-Сити, а также на всякий случай передала эту новость Рыцарям Смерти.

В то же время она донесла текущую ситуацию до общительных студентов Эйнрогарда с широкими связями, чтобы они были готовы к любым неприятностям, когда выйдут из дома.

«Нет. Как ты это сделал так быстро?»

«А? Я спросил духов».

"..."

И-Хан глубоко подавил и проглотил свое раздражение.

Он ощутил то же нелепое чувство лишения, которое он испытывал, когда разговаривал с Арсилом, торопящимся обратно.

«Но чтобы дух, контролируемый наемниками, тайно сообщил вам правду. Разве могут духи так предать?»

— на всякий случай спросил И-Хан.

Если бы духи, заразившиеся от Йи-Хана, позже также встали на сторону Илендиля, это было бы очень горько.

«А, нет. Духи не предают».

«Тогда что же вам подсказало, сеньор?»

Заметив сомнительный взгляд младшего, Илендил поспешил оправдаться.

Конечно, она по-своему торопилась, но голос ее все равно был медленным и протяжным.

«Э-это... потому что наемники не заключали формальный контракт с духами... они насильно удерживали их. Духи не предают людей, с которыми заключают контракт...»

«...Каков именно диапазон «принудительно»?»

"??"

«Неважно. Давайте продолжим говорить о реликвии».

Точное название древней реликвии, находящейся в настоящее время у наемников, — «Эхо полубога».

Удивительно, но изначально это была реликвия, созданная для общения с божественными существами.

«Возможно ли такое?!»

"Верно?"

Илендиль гордо пожала плечами, увидев удивление младшего.

Хотя многие маги отрицали всемогущество божественных существ, никто не отрицал их существования.

Было много разногласий по поводу принципов работы, но сама власть пока существовала.

И если бы была сила, маги бы попытались использовать эту силу. Естественно, были маги, которые пытались использовать силу божественных существ.

«Ну, говорят, в прошлом они даже искусственно создавали и вызывали полубогов».

Глядя на черный гроб, понимаешь, что это магия, которая призывала и заключала в тюрьму полубогов, чтобы использовать их силу.

По сравнению с этим, «Эхо полубога» казалось артефактом, черпающим силу из уже существующих божественных существ.

«Злые поклонники богов... используют это, извращая это».

Веру в злого бога, подавляемую в империи, было нелегко распространять, но с этим артефактом все было по-другому.

Даже неверные наемники мгновенно следовали воле бога.

«Тем не менее, это кажется весьма полезной реликвией, удивительно, что они смело отдали ее наемникам».

«Мышление поклонников злых богов весьма извращено...»

С помощью обычного мышления было нелегко предсказать принципы поведения злых богов.

А поскольку они были по сути извращены и полны безумия, то тем более.

Илендил предсказал, что они, вероятно, слишком доверяли повелениям бога.

Те, кто следуют повелениям бога, не потеряют реликвию!

«А наемники все опытные...»

«Хотя пленный наемник показался мне немного неуклюжим».

«Может быть, он стал странным после того, как его развратил злой бог?»

"Действительно."

И-Хан в какой-то степени понял слова старшего.

Конечно, если человека развратит злой бог, его интеллект или суждение могут немного снизиться.

«И что ты будешь делать?»

«Твои друзья... все вместе помогают?»

«Да. Тебе это неприятно?»

Илендил покачала головой.

Она не собиралась жаловаться на необходимость перемещаться по работе, поскольку им не приходилось собираться в тесном пространстве.

Скорее всего, Илендиля интересовало нечто другое.

«Как вы планируете разделить права на реликвию?»

Хотя они вдвоем могли разделить права на реликвию, это стало затруднительно, когда людей стало так много.

Не возникнут ли потом проблемы с вознаграждением?

«А. Они просто пришли помочь».

"..."

Илендил был потрясен столь сильной дружбой младшего.

Подумать только, у юниора, называвшего себя Гонадальтесом в клубе «Сентинел», было так много друзей.

Внезапно она ощутила в своем сердце чувство отчуждения.

«Эмм... Ну, это хорошо...»

«Я что-то сделал не так? Почему вдруг?»

"Ничего."

*

Гранден-Сити был огромным городом с бесчисленным множеством мест, где можно было спрятаться.

Найти опытных наемников в таком месте было непросто даже для выдающегося следопыта.

«Хе-хе. Но у нас есть кто-то из Теневого Патруля».

Англаго говорил голосом, полным гордости.

Услышав эти слова, Нилия в шоке посмотрела на подругу.

Но как они могли найти здесь наемников?

«Это... эта ублюдочная Башня Белого Тигра!»

«В этом нет необходимости. У нас есть духи».

Илендил говорил медленно.

Дух, который изначально передал информацию Илендилу, все еще оставался рядом с наемниками.

Хотя наемники не были дураками и не действовали открыто, все равно можно было отследить общее направление их движения.

«Что еще важнее... нам понадобится больше сопровождающих».

«Ты имеешь в виду авантюристов для сопровождения? Или рыцарей?»

Илендиль снова покачала головой. Затем она достала из-за пазухи стеклянную бутылку и бросила ее на землю.

Со звуком бьющегося стекла жидкость запузырилась и приняла форму человека.

"!"

"Это...!"

Все были удивлены, но особенно удивлены были студенты, изучающие алхимию.

Существовали жидкости, способные запоминать формы или определенные команды, но чтобы создать такую сложную человеческую форму...

«Это дух?»

«Похоже, они заключили договор с духом, чтобы использовать его в качестве души, и составили тело из каких-то алхимических реагентов для внешней отделки».

«Возможно ли это? Как они это возят с собой?»

Студенты с любопытством потыкали пальцем в солдата-алхимика.

Увидев милое поведение своих учеников, Илендил улыбнулась и пошутила.

«Я растворил искателя приключений в жидкости, меняющей форму... и заставил его очнуться».

"..."

"..."

Выражения лиц студентов второго курса, которые были полны любопытства, стали жесткими и холодными.

Илендиль, которая, как ей показалось, пошутила остроумно, в замешательстве посмотрела на Йи-Хана.

«П-почему? Это шутка? Не смешно...?»

«Я рассмеялся. Но, старший, я думаю, будет лучше, если вы впредь не будете шутить».

Группа двинулась молча, следуя за Илендилом, который выглядел чуть более подавленным, чем прежде (дистанция между друзьями увеличилась еще больше).

"Ой."

"В чем дело?"

«Дух говорит, что они прячутся здесь...»

Увидев нерешительность Илендиля, Йи-Хан понял причину.

2-е казармы городской стражи Гранден-Сити.

Посторонним было немного неловко входить туда по собственному желанию.

«Давайте тихонько получим разрешение и войдем. Нам позвать рыцарей или магов?»

«Нет. Если это люди из Гранден-Сити, то владение реликвией может осложниться. То же самое касается и Рыцарей Смерти. Директор может забрать ее».

Илендил произнесла слова с самым быстрым и точным произношением из всех, что она когда-либо произносила.

Как и ожидалось от мага Эйнрогарда, он не собирался сдаваться перед лицом желания.

"Затем?"

«У нас нет выбора».

Илендил кивнул с решительным выражением лица. Думая, что у старшекурсника 4-го года может быть хороший метод, И-Хан спросил.

«У вас есть хороший метод?»

«Нам придется поджечь открытое пространство, чтобы выгнать людей... а затем силой вторгнуться...»

«...Я просто сам их уговорю».

Йи-Хан в шоке остановил старшего.

Йи-Хан, который подумал: «Ух ты, есть и такие старшие» после встречи с Юкбелтире во время общения с Диретом, достиг уровня «Ух ты, есть и такие старшие» после общения с Илендилом.

Даже Юкбелтире, вероятно, не стал бы устраивать поджоги и вторгаться в такой ситуации.

«Н-но ведь другого пути нет, да?»

«Кажется, есть более сотни способов. Ага. Господин Дайхал из семьи Даргард работает здесь специальным администратором, я спрошу его».

Услышав слова Йи-Хана, Илендил заговорил с осознанием происходящего.

«Есть ли кто-нибудь из семьи Даргард?»

Асан поднял руку. Только тогда Илендил кивнул, словно понимая.

«Понятно. Если это так, то я понимаю. Если это кто-то из той же семьи, убеждающий...»

«А. Я нет, но Варданаз пойдет. Мой брат любит Варданаз больше, чем меня».

Асан говорил так, как будто это было естественно.

«Асан. Не то чтобы господин Дайхал не думал о тебе. Он даже похвалил тебя на последнем шахматном сборе».

«Что?! Там была шахматная встреча?!»

«...В любом случае, я вернусь».

Йи-Хан ушел, чтобы попросить брата Асана об одолжении.

Глядя ему в спину безучастным взглядом, Илендил тихо спросил:

«Мне одному это кажется странным...?»

Глава 952По мнению Илендиля, люди, которые хорошо ладили с духами, часто имели плохие отношения с окружающими.

В конце концов, начнем с самой Илендил.

Однако младший из семьи Варданаз был немного излишне общительным.

Даже связаться с семьей друга по отдельности и обсудить встречи...

Хотя Илендил, возможно, ошибся, это все равно было...

«Ужас. Это имеет смысл».

От слов Илендиля у Ниллии побежали мурашки по коже.

Думать, что если ты хорошо ладишь с духами, то ты плохо ладишь с другими.

Для Ниллии, которая мечтала о пирогах из иллюстрированных книг, в то время как охотники из Теневого патруля в северных горах устраивали пиры с кровью и печенью только что пойманных зверей, это было очень близким утверждением.

«Да ладно. У Ниллии много друзей и много душ».

«Я думаю, что эта старшая просто придумывает оправдания тому, что у нее нет друзей. А друзей у нее нет, потому что она тайно вызвала искусственных духов в лесу».

"..."

Однако друзья остались равнодушны к словам Илендиля.

Даже Аденарт присоединился.

«Связь с духами не имеет ничего общего с общительностью. Это чушь».

«Разве это не так?»

Поскольку даже Аденарт, которая не хотела, чтобы ее общительность лишали, продолжала кивать и отрицать это, друзья стали еще более уверены.

Тем временем И-Хан вернулся с разрешением. Необычно, что в другой руке он держал новое пальто.

«...Варданаз. Что это?»

«Вот, Асан. Господин Дайхал сказал, что приготовил для тебя одежду».

«Что?! Разве он не винил мои результаты тестов?»

«...Он тоже немного это сделал, но это неважно. Вот. Возьми».

Асан с большим подозрением осмотрел пальто.

Он думал, что внутри может быть письмо, в котором будет написано что-то вроде: «Не довольствуйтесь 100 очками, получите 200 очков», но ничего подобного не было.

«Хм. Может быть, я слишком сомневался в своем брате...»

«Я же говорил, что мистер Дайхал не думает о тебе».

Конечно, когда Йи-Хан приехал, Дайхал подарил ему новое пальто, сказав: «Варданаз! Я как раз собирался подарить его тебе в следующий раз, когда увижу тебя. Оно идеально».

Но это не значит, что он не думал о своем брате. Он продолжал задавать вопросы о магических достижениях Асана.

«Но нет необходимости это передавать».

«И Асан. Вот карманные деньги от леди Хайдан».

«Подождите. На мешочке написано «Йи-Хан Варданаз»?»

«Это потому, что я переложил его в свой кошелек для золотых монет, когда уходил».

«Не слишком ли роскошна эта ткань для И-Хана?»

Йонайр почувствовал что-то неладное, но ничего не сказал.

Было что-то более важное.

«Старший. Как только мы войдем, где нам следует искать в первую очередь?»

Казармы, где жили стражники и старшие рыцари Гранден-Сити, оказались больше, чем ожидалось, и имели внутри несколько построек.

Если они будут рыться неосторожно, враги могут заметить это первыми.

«Подземная временная тюрьма».

«Действительно. Это, безусловно, наиболее вероятное место».

Йи-Хан кивнул, словно соглашаясь с назначением Илендиля.

Хотя они могли прятаться в других казармах охраны, оружейных складах или на складах, это были не такие уж хорошие места.

В случае с казармами пришлось бы подкупить весь находящийся там персонал, а в случае с оружейными складами или складами существовало слишком много возможностей для непредвиденных событий.

По сравнению с этим временная тюрьма, вырытая под землей, была темной, просторной и не привлекала бы особого внимания...

«Чтобы сразу это понять. Как и ожидалось, ты потрясающий».

«Да... Дух только что сказал мне».

«...Тогда пойдём».

Йи-Хан резко повернулся и шагнул вперед. Илендил слегка смутился и спросил друзей.

«Я что-то не так сделал...?»

«Вы пытались атаковать Варданаза с помощью искусственных духов в лесу, не так ли? Для него естественно быть осторожным».

«Это было так давно...!»

Илендил чувствовал себя внутренне обиженным.

*

«Это плохо. Из всех людей именно Акдин попал в плен».

«Мы справимся сами, без этого парня».

«Разве сейчас самое время зазнаваться? Ты злодей... Нет, ты даже не смог решить эту проблему?»

Наемники были собраны в скрытом помещении за подземной временной тюрьмой.

Первоначально это было место, где складировали деревянные бочки с едой для заключенных, но теперь это место стало забытым, известным лишь нескольким слугам и ворам.

Опытные наемники обустроили несколько таких мест в городе, чтобы использовать их в качестве временных укрытий при выполнении заданий.

Остановиться возле гостиниц или таверн под пристальным вниманием множества глаз было все равно, что высунуть шею и напроситься на то, чтобы вас поймали.

Но, несмотря на такой опыт и изобретательность, сила злого бога постепенно их разъедала.

Древняя реликвия, излучающая зловещий свет.

Эта реликвия, которую они не могли ни выбросить, ни отбросить, душила их.

Двигайся... Подчиняйся моему приказу...

'Блин!'

Хотя они хотели пойти в храмы или к магам и попросить об освобождении, в сложившейся ситуации существовала высокая вероятность того, что на них немедленно донесут, если они это сделают.

С точки зрения наемников, это было безумием.

Дзинь!

"!"

Когда веревка, висевшая в углу, порвалась, глаза наемников изменились.

Они не просто прятались. Они установили световые приборы для обнаружения движения на входе и в проходах.

Подкупленный слуга приходил только в установленное время, так что это было...

«Охранник?»

«Тсс».

Один из наемников достал арбалет, испускавший в темноте голубоватый свет.

Этот арбалет, который, как говорят, был зачарован самим Дзенбаей, обладал такой пробивной силой, что мог пронзить толстую металлическую броню, словно грязь.

Тот факт, что они были вооружены такими артефактами, сам по себе доказывал боевую мощь этих наемников. В конце концов, наемники, как правило, предпочитали именно такой вид увеличения силы, а не личное обучение или практику.

«Они не придут?»

Поскольку дверь только открылась, и никто не вошел, наемники прищурились.

Что происходит?

Крушение!

Раздался звук бьющегося стекла, и в подвале начал подниматься густой дым.

Наемники в шоке обменялись жестами.

-Закройте рты и используйте свитки!

Если они вдохнут ядовитый дым, созданный алхимиком, они могут рухнуть менее чем за десять секунд. Наемники поспешно разорвали свои свитки.

«Они использовали свитки».

Йонайре, ожидавший, бросив сверху стеклянную бутылку, подтвердил активацию свитков и заговорил.

Вопреки заблуждению наемников, брошенное только что зелье предназначалось просто для создания дымовой завесы.

Не было смысла начинать мощную атаку с самого начала, поскольку у другой стороны тоже были бы меры защиты от ядов.

Для мага Эйнрогарда такой уровень обмана был элементарным.

"Понял."

Аденарт выстрелил в дым артефактом в форме чакрама. Артефакт, обнаруживающий жизненную силу, бушевал, несмотря на недостаток видимости.

-Это маги! Маги наверху!-

-Прорвитесь сквозь окружение и выходите!-

Как только рейд стал очевиден, наемники двинулись смело.

Они тут же активировали имеющиеся у них зелья и свитки, а затем побежали к боковой стене.

Хотя эта подземная тюрьма, казалось бы, имела только один выход, на самом деле наемники уже определили местонахождение тонкой стены.

Если они прорвутся сюда...

Крушение!

Когда наемник, выпивший зелье силы, взмахнул молотом и разбил стену, за ней появились фигуры магов.

Англаго и Ровена, которые держались за каменной баррикадой с помощью усиливающей магии, выглядели не так-то просто, чтобы их поколебать.

«На другую сторону!»

«Слишком поздно. Просто прорвёмся!»

Без Акдина среди наемников началось замешательство. В этот момент фиолетовая светящаяся стрела точно попала в одного из наемников.

«Поверните налево и еще раз!»

«Они видят сквозь дымовую завесу!!»

Поскольку Асан, применивший магию прорицания, помогал Ниллии, темнота и дым в подвале стали односторонними препятствиями только для наемников.

«Аргх!»

Один из наемников, не выдержав, бросился вперед, полагаясь только на свою временно возросшую силу.

Поскольку при общении с магами ответом всегда было сближение, он бросался в атаку, даже если получал несколько ударов.

Однако маги наверху были готовы даже к этому. Когда Англаго начал атаку, чтобы сломать его стойку, Ровена взмахнула своим посохом, чтобы вырубить его.

«Тутанта! Разрушь стену факелом и похорони их!»

«Подождите. Если мы это сделаем, проход станет слишком широким!»

Поняв, что их поймали, наемники с проклятиями отступили обратно.

Затем Йонайр бросил еще одно зелье. На этот раз это было настоящее атакующее зелье.

'Снова?!'

Как часто говорят, если в группе есть хотя бы один приличный маг, с ним становится сложно иметь дело.

С помощью всего лишь одного мага пробелы в отряде были заполнены, а его сила увеличилась.

Но сегодня перед наемниками было несколько таких магов.

И они очень искусно действовали в сотрудничестве друг с другом!

Даже магу, действующему в одиночку, было сложно, но маги, действующие так тщательно и скоординированно...

С точки зрения наемников, это был почти кошмарный уровень.

«С-сдаемся. Мы сдаемся!»

«Ладно! Просто продолжай дышать дымом!»

"..."

Наемники, пытавшиеся создать такую возможность, содрогнулись.

Они не знали, каких именно магов из магической башни привели с собой жители Гранден-Сити, но они были необычайно жестоки.

Даже Башня Клана Лавы, вероятно, не была бы такой отвратительной...

Бац!

«Они все рухнули?»

«Давайте подождем еще немного, прежде чем войти, на всякий случай. Йонайр. Можешь бросить еще одно зелье?»

Услышав слова Йи-Хана, Илендил вскрикнул потрясенным голосом.

«К-как...!»

«...Э-это не кажется такой уж пустой тратой».

«Н-нет, это не то. Как все...»

"???"

Друзья были озадачены неожиданной реакцией старшего.

«Мы были слишком суровы?»

«Нет. Эйнрогард была с нами суровее, что за чушь она несет?»

«Вы хорошо работаете вместе...?»

«Ах».

После слов Илендила ученики наконец поняли, о чем говорил старший.

Это было, конечно, незнакомое зрелище.

Не один или два, а множество людей, которые двигались без единой ошибки.

«Вы все близкие друзья?»

«Ч-что? Мы не близко!»

«Альфа, ты ублюдок. Ты не отойдешь в сторону?»

Студенты каждой башни вздрогнули и оттолкнули друг друга.

Это было очень неприятное недоразумение. Как и ожидалось от странной старшей, даже ее заблуждения были неприятны.

Когда друзья, которые только что ссорились, начали ссориться без всякой необходимости, вмешался И-Хан.

«Мы не близки, мы просто много сотрудничаем».

«...Разве это не близость?»

Илендил вообще не мог понять студентов второго курса.

Конечно, она и раньше не очень хорошо понимала студентов младших курсов, но эти второкурсники были особенно...

«Я действительно не понимаю!»

*

«О. Это волшебный арбалет. Ниллия. Возьми его».

"Спасибо."

«Эта броня, кажется, хорошо подходит Англаго. Подождите. На ней проклятие, снижающее интеллект».

«Это не имеет значения, не так ли?»

«Что ты имеешь в виду, говоря, что это не имеет значения, ублюдок Тутанта?»

«Я имею в виду, что это не имеет значения, потому что вы можете носить его с этим браслетом, повышающим интеллект».

«...А. Вот что ты имел в виду? Ха-ха».

«Тогда что, по-вашему, я имел в виду?»

Группа И-Хана полностью раздела наемников.

Наблюдая эту странную сцену, Илендил покачала головой и сосредоточилась на первоначальной цели.

Древняя реликвия, Эхо полубога.

-??????!-

"Фу."

Илендил нахмурился, поскольку уровень загрязнения, ощущаемый изнутри, оказался выше ожидаемого.

Казалось, к нему нельзя было прикасаться небрежно.

"В чем дело?"

«Уровень загрязнения хуже, чем я думал... Сначала нам нужно его очистить...»

Илендил размышлял, как к этому подойти.

Поскольку это был объект, связанный со злым богом, существовала высокая вероятность того, что половинчатые методы не сработают.

«Могу ли я попросить вас на минутку?»

"ВОЗ?"

Вместо ответа И-Хан открыл эхо-камень и позвал безумного двойника.

-Предупреждаю в последний раз, если ты снова будешь тратить время на бесполезные вещи!

«На этот раз все по-другому, Мастер. Эта реликвия...»

Гнев безумного двойника утих, когда он обнаружил реликвию. Он заговорил гораздо более добрым голосом, чем прежде.

-...Я прощаю тебя. Ты весьма достоин восхищения. Я не ожидал, что ты найдешь следующую магию, которую сможешь изучить самостоятельно!

Хлоп!

Йи-Хан тут же выключил эхо-камень.

"...Хм???"

«О, боже мой. Кажется, он все-таки не очень хорошо разбирается».

Глава 953«Черт. Я стал слишком самоуверенным».

И-Хан, придя в себя, глубоко задумался.

Недаром в старых сказках фигурируют маги, которые поддались злым силам и покончили с собой.

Злая сила всегда имела свою цену.

"Что ты имеешь в виду...?"

Илендил был взволнован, гадая, не попал ли младший под влияние реликвии.

Любой мог понять, что он пытался объяснить, так почему же он закрыл артефакт?

«...Ты разве не собирался объяснить?»

«Нет, не был».

Как только слова закончились, эхо-камень снова силой открылся.

И иллюзия безумного двойника рассеялась.

-Королевская особа, которую нужно посетить лично. Скажи мне место.-

«На самом деле, похоже, проблема решена».

Безумный двойник проигнорировал Йи-Хана и обратился напрямую к Илендилу.

-Где это?-

«Д-да?»

Когда директор, похожий на человеческий череп, обратился к ней напрямую, Илендил застыла на месте.

У каждого ученика Эйнрогарда был инстинктивный страх перед директором-черепом, глубоко запечатленный в душе.

Более того, принципиальная форма человеческого черепа, как правило, сводила с ума даже больше, чем базовая принципиальная форма черепа.

В последний раз Илендил видел принципала в форме человеческого черепа, когда тот разрывал на части магических преступников, пытавшихся связаться со студентами Эйнрогарда в западном регионе империи...

Естественно, Илендилу не удалось избежать замерзания.

-Я, должно быть, спросил где.-

«Э-э-э... 2-е казармы стражи Гранден-Сити...»

-Я понимаю.-

Безумный двойник выключил эхо-камень. Йи-Хан уставился на Илендиля.

«Подумать только, что ученик 4 курса может оказаться таким слабонервным!»

Если бы это была сеньор Дирет, она бы держалась и говорила: «Вы можете убить меня, но я не предам своего младшего брата!»

Но ничего не поделаешь. Не все старшие могли быть такими, как Дирет.

Йи-Хан вздохнул и сказал.

«Вам всем следует вернуться».

«Что? Почему?»

Друзья, которые резали пальто наемников (ткань была слишком хорошего качества, чтобы ее выбрасывать), были озадачены словами И-Хана.

«Скоро придет еще один маг, так что это может быть опасно».

«Варданаз. За кого ты нас принимаешь?»

Друзья говорили теплыми взглядами, полными дружбы.

Они не были настолько слабы, чтобы отступить только потому, что приближался опасный маг.

«Ух ты. Они действительно близки».

Илендил был внутренне поражен увиденным.

Как ученики из разных башен могли так дружить?

«Это безумный двойник директора. Скорее возвращайтесь».

«...Но и упорно игнорировать твои слова тоже нехорошо. Ладно!»

«Варданаз. Мы не то чтобы боимся, мы просто уважаем твое мнение. Ты понимаешь, да?»

Друзья тут же изменили свое отношение.

Невнимание к мнению эксперта и упрямство в опасной ситуации могут привести к краху всех.

Наблюдая, как друзья убегают, Илендил был ошеломлен.

«Что... за дети они...?»

«Они хорошо меня слушают. Что еще важнее, давайте подготовимся к приходу двойника директора».

Илендил кивнул в ответ на слова младшего.

Даже если это был двойник, встреча с двойником директора была не из приятных.

Более того, противник был не в своем уме. В каком-то смысле это могло быть даже опаснее.

Шорох-шорох-

Десятки видов ветвей поднялись, словно виноградные лозы, из-под земли и покрыли Илендил. Это было похоже на толстую броню.

"...Что ты делаешь?"

«А? Эм... Ты сказал подготовиться?»

"..."

Йи-Хан был ошеломлен, увидев, что старший явно готовился «получить удар менее болезненно».

«Не такая подготовка. Он приедет учить магии, мы ведь не можем учиться в этом разваливающемся подвале, не так ли?»

«Он приедет учить магии???»

Когда старшая внезапно продемонстрировала интеллект ниже, чем у Эйнрогарда первого года обучения, И-Хан задался вопросом, что с ней не так.

«Зачем еще ему приходить?»

«Наказание... А, нет. Я понимаю. Я подготовлюсь!»

Илендил отбросил доспехи и зашевелился в смятении. Йи-Хан подумал про себя.

«Хм. Хотя сеньор Илендил учится на 4 курсе, ее социальные навыки, похоже, хуже, чем в школе темной магии».

Это было замечание, оскорбительное для обеих сторон.

*

«Это действительно будет хорошо?»

Илендил не мог усидеть на месте и продолжал мерить шагами личную комнату, которую ему предоставил Дайхал Даргард.

Хотя младший сказал: «Он приедет учить магии», с точки зрения Илендиля в это было трудно поверить.

Имело ли смысл приходить безумному двойнику директора школы по такой причине?

«Разве мне не следует убежать прямо сейчас???»

Разбив эхо-камень, убегайте как можно дальше...

Тем временем И-Хан смотрел на Илендил так, словно она была жалкой.

«Почему она такая рассеянная?»

Хотя сама Илендиль этого не знала, мнение Йи-Хана о ней продолжало падать из-за этой просьбы.

Хотя все началось ниже Дирета, его текущее мнение теперь было ниже Юкбельтира.

Хлопнуть!

«Вы прибыли?»

"Да."

Безумный двойник, вошедший в комнату после открытия двери, быстро огляделся и позвал слугу.

«Дать царскому ученику комнату, похожую на свинарник. Немедленно сообщите об этом владельцу. Если он не предоставит надлежащую комнату, я спрошу его об этом».

«Д-да!»

Когда перепуганный слуга попытался выбежать, перепуганный И-Хань первым бросился ему наперерез.

«Подождите, подождите! Я же просил это место!»

«Неужели за это время у тебя появилась привычка жить как нищий? Ну, судя по тому, как ты живешь в магической школе, это возможно».

«Это твоя вина!»

Йи-Хан почувствовал себя немного обиженным.

Конечно, поскольку безумный двойник не был настоящим человеком, он тоже мог чувствовать себя обиженным, но он не мог сказать, что полностью свободен от ответственности.

«Я намеренно снял такую комнату, так как попросил об этом в спешке».

Брат Асана сказал, что выгонит магов Бальдургарда, оставшихся в здании, и предоставит им самую большую отдельную комнату, но Йи-Хан покачал головой.

Он не хотел, чтобы его имя было упомянуто в имперской газете как «Грубость высокомерного студента Эйнрогарда, это нормально?» без причины.

А учитывая личность безумного двойника, устраивать переполох было нехорошо.

Если бы директору черепа некуда было жаловаться потом, кому бы он жаловался? Его могли бы отругать за то, что он сделал, пока его подделка портила его репутацию.

Безумный двойник жалобно вздохнул, услышав слова И-Хана, словно не зная, с чего начать объяснение.

«Подумать только, что ты такой глупый. Стоило ли мне доверить отдельное обучение этикету Интарендалс? Что ты думаешь?»

"...Хм?"

Илендил, прятавшаяся в углу, подпрыгнула от шока, когда безумный двойник внезапно указал на нее.

На самом деле она пряталась в углу с тех пор, как он вошел.

Младший что-то говорил, но Илендил был слишком напуган, чтобы что-либо услышать.

«Я спросил, что вы думаете. Об этом поведении, когда отказываешься от надлежащего протокола, который должен соблюдать королевский ученик, и пытаешься изучать магию в свинарнике».

«Это... это... это плохо?»

"Это верно."

Безумный двойник кивнул, как будто она ответила правильно. При виде этого Илендил вздохнул с облегчением.

Но Илендил этого не заметил.

Презрение, смешанное во взгляде младшего, стало еще глубже.

«Этот человек действительно пожилой?»

Из страха встать на сторону чужака.

И-Хан внутренне заворчал и открыл рот.

«Хм. Мне здесь нравится. Может быть, потому, что я жил как нищий в Эйнрогарде, это место кажется мне знакомым».

«Какая чушь».

Бац!

Йи-Хан бросился на соседний диван. При виде этого, который, как мог заметить каждый, был вызывающим, Илендил задрожал еще сильнее от страха.

Противник был великим магом, который действительно мог вспарывать животы!

«Стой... Вставай...»

«...Хорошо. Вставай».

В конце концов первым сдался безумный двойник.

Он не мог тратить время попусту, когда времени не хватало даже на разговоры о магии.

«Полагаю, это та самая реликвия, которую вы показывали ранее».

«Да. Совершенно верно».

Йи-Хан кивнул, указывая на реликвию, расположенную в центре личной комнаты.

В настоящее время «Эхо полубога» парило в воздухе, скованное тремя слоями временных запечатывающих артефактов.

Как будто этого было недостаточно, он подавлял любое возможное влияние злого бога с помощью дополнительных магических кругов.

Хлоп!

Когда безумный двойник взмахнул рукой, все окружающие печати тут же исчезли. Илендил напрягся, сам того не осознавая.

Даже великому магу придется снять все защитные приспособления с такой реликвии.

Как будто этого было недостаточно, безумный двойник без колебаний схватил реликвию и поднял ее рукой.

«Оно загрязнено».

«Д-да... Что?!!!»

Ушш!

Закончив осмотр, безумный двойник легким движением бросил реликвию Йи-Хану.

Когда младший спокойно поймал реликвию, Илендил с криком рухнул.

'Что...?!'

"??"

«Почему она такая?»

«Состояние здоровья пожилого человека не очень хорошее».

«Это не похоже на правду».

Илендиль уловила свое угасающее сознание и сосредоточилась на разговоре учителя и ученика, который они вели спокойным голосом.

«Ты... ты в порядке?»

«А? Я в порядке. Мое сопротивление сильное... Во-первых, Учитель не дал бы мне то, с чем я не смогу справиться, верно?»

"..."

При виде безумного двойника, кивающего так, словно это было естественно, Илендиль почувствовала, как ее едва уловимое сознание снова угасает.

Она внезапно поняла, каким чудовищем был этот юниор.

«Я слышу голос злого бога, но он не может вмешиваться больше, чем необходимо».

«Верно. Эти так называемые боги ничего не смогут сделать, если убрать их поклонников. Садись. Я объясню».

Йи-Хан сел напротив безумного двойника. Затем он позвал Илендиля.

«Старший, вы тоже должны сесть».

"..."

Илендил с возмущением посмотрел на младшего и послушно сел.

Сидеть перед безумным двойником было так же мучительно, как сидеть на пылающем троне ада.

«Рыдаю, рыдаю».

«Ты помнишь черный гроб, да?»

"Да."

"?"

«А. Черный гроб — это...»

Вместо этого Йи-Хан объяснил Илендилу.

Это была магия, которую древние маги использовали для заточения искусственно созданных полубогов, и название этой магии было...

«...Откуда ты это знаешь?»

«В конце концов, мне удалось как-то помочь».

"..."

Расстояние в сердце Илендиля стало еще больше.

От доброго ученика, любившего духов, до ученика, получающего магические наставления напрямую от безумного двойника директора-черепахи.

«Принцип действия этой реликвии не сильно отличается от принципа действия черного гроба. Если удалить загрязнение и разорвать связь со злым богом, ее можно использовать как вспомогательный инструмент. Если ты это сделаешь, даже ты, ученик, сможешь в одиночку отлить черный гроб».

«Старший. Ты слышал?»

"..."

Пока младший продолжал бунтовать, как сумасшедший, Илендилу хотелось плакать.

Может быть, юниор хотел умереть вместе со своим безумным двойником?

«Перестань говорить ерунду и сосредоточься...»

-Прошу прощения?-

Когда кто-то постучал в дверь личной комнаты, брови безумного двойника поднялись. Илендил внутренне содрогнулся.

"Что это такое?"

-Мы хотели бы услышать кое-что о наемниках, которых вы захватили.

Безумный двойник решительно ответил на действия надоедливых чужаков.

«Скажи им, чтобы они убирались».

«Пожалуйста, входите!»

"..."

"..."

Вошли маги Большого города, выражая свою благодарность.

Хотя они уже получили сообщения о поимке остатков почитателей злого бога, услышать подробную историю напрямую было совсем другое дело.

"Кто это...?"

«Эм... Это лорд Гонадальтес».

«Ужас!!! Это честь! Я только мельком увидел состояние черепа издалека...»

«Лорд Гонадальтес говорит, что он тоже рад познакомиться с вами».

Йи-Хан переводил рядом с безумным двойником, который сидел неподвижно, как холодная статуя, не говоря ни слова.

Хотя безумный двойник явно выглядел всем недовольным, он не убил мага, не разгромил личную комнату и, что самое главное, не проглотил младшего сына Илендила.

«...Может быть... он стал нормальным, дважды сойдя с ума».

Благодаря своему блестящему уму Илендиль сформулировала блестящую гипотезу.

Поскольку сам директор-череп был таким безумным человеком, его безумный двойник может оказаться относительно здравомыслящим.

Если бы не это, то такое терпение вообще было бы необъяснимо!

Мне нравится, когда Йи-Хан откусывает больше, чем может прожевать. Он забыл настоящий страх

Глава 954«Было приятно поговорить с вами. Спасибо».

«Лорд Гонадальтес говорит, что ему тоже понравилось».

«Хахаха! Спасибо!»

Обрадованные маги покинули отдельную комнату.

Подумать только, они могли бы напрямую поговорить с таким великим магом.

Более того, он оказался гораздо добрее, чем ожидалось.

"..."

"..."

Когда шумные маги ушли, в комнате внезапно стало тихо.

Безумный двойник молчал, не говоря ни слова.

Хотя он был безумен, как и ожидалось от двойника великого мага, его гениальность никуда не делась.

Он наконец понял, что ругать или выговаривать ученику, который вообще не слушает, бесполезно.

Вместо этого безумный двойник снова начал молча объяснять магию.

«Я продолжу историю о черном гробе».

"Да."

"..."

Теперь Илендил испытывал благоговение, превосходящее страх и потрясение.

Может ли быть, что у юниора была святая реликвия безумного двойника?

Если нет, то у него не было причин быть таким добрым.

«Предыдущий кастинг проводился с помощью королевской семьи».

Однажды И-Хану пришлось отлить черный гроб, чтобы приветствовать злых соперников, нет, учеников Бальдургарда.

"...Чтоооооо???"

Конечно, для Илендиля это было новостью.

Услышав, что студент второго курса отлил черный гроб, Илендил, сам того не осознавая, вскрикнул.

"Когда?!"

«Замолчи. Ты что, не знаешь хороших манер?»

"Мне жаль..."

Илендил съежился.

Хотя в глубине души она понимала, что безумный двойник оказался более щедрым, чем ожидалось, при встрече с ним ее все равно охватил страх.

«Я использовал его, когда в прошлый раз приходили студенты Балдургарда».

«Кажется... я впервые об этом слышу».

«Я ведь тоже упоминал об этом в клубе «Стражи», не так ли? Мы говорили о запрещённой древней магии».

"...?"

Илендиль, которая все это время наклоняла голову, наконец вспомнила.

-Эй. Я слышал, кто-то применил к этим ублюдкам запрещённую древнюю магию из другой магической школы?-

-Хех. Я знаю, кто это был. Это был Юкбелтир, ученик 5 курса Башни Синего Дракона, лучший ученик школы магии зачарования, потомок великого рода.-

"...Ты!!"

А Илендил, у которого вместе с этим возникло ненужное воспоминание, был еще больше потрясен.

Очевидно, когда в клубе «Стражи» зашла речь о «Кто использовал запрещённую древнюю магию?», этот юниор по прозвищу Гонадальтес подставил Юкбельтира.

Все члены клуба «Сентинел» приняли это, думая: «Как и ожидалось, Юкбелтире сможет это сделать»…!

Подумать только, что настоящим виновником был кто-то другой. Илендил почувствовала, как по ее спине пробежал холодок.

«К-как ты мог так лгать...?»

«А? Я не понимаю, о чем ты говоришь».

«Подстава...! Ты подставил старшего Юкбелтира...!»

«Я не помню».

Йи-Хан невинно моргнул, словно действительно ничего не знал.

Илендил смутился, задаваясь вопросом, действительно ли младший не знает.

«Он что, забыл? Серьёзно?»

«Хватит. Пустые разговоры зашли слишком далеко».

Безумный двойник прервал их болтовню.

Ему очень редко приходилось так долго ждать разговора, не связанного с магией.

«Как много ты помнишь?»

«Я помню общую форму, но кроме этого...»

Йи-Хан мельком взглянул.

В то время безумный двойник управлял практически каждым элементом, от структуры магии до движения посоха, фраз, выгравированных на иероглифах эпохи Троецарствия, направлений и пламени.

На самом деле И-Хан просто предложил ману.

Ничего не поделаешь, поскольку призыв черного гроба был слишком сложной магией для нынешнего И-Хана.

Даже если бы он захотел что-то сделать сам, он ничего не смог бы сделать.

Скорее, тот факт, что он помнил даже общую форму, доказывал рост И-Хана.

«Я постаралась запомнить, он наверняка не рассердится».

«Чтобы запомнить форму. Это нормально».

"!"

Увидев реакцию безумного двойника, И-Хан осознал свою ошибку.

Увидев ответ собеседника, я понял, что он не рассердился бы, даже если бы сказал, что не знает.

«Фу. Мне следовало просто сказать, что я начну все сначала».

Ненужно продвигать прогресс и повышать сложность обучения. Это была болезненная ошибка.

«Как я уже сказал, эта реликвия имеет принцип, аналогичный принципу черного гроба».

Безумный двойник спокойно продолжил свои объяснения.

Несмотря на его спокойный и ровный голос, внутреннее содержание было бесконечно сложным и трудным.

Если бы слушатели не были гением 4-го курса и учеником 2-го курса, они, возможно, быстро бросили бы учебу и потерпели бы крах.

Йи-Хан сосредоточил свой ум и изо всех сил старался как-то организовать и обобщить информацию.

'Так...'

Те части, которые Йи-Хан сделал непосредственно по указанию безумного двойника, готовя магию призыва черного гроба, эта реликвия могла заменить своей собственной силой.

В настоящее время, поскольку он связан со злым богом, разрыв и очищение были необходимы, но даже учитывая это, это было удивительно.

«Честно говоря, я не уверен, что смогу сыграть эту роль в одиночку».

«Эм... У меня есть вопрос».

Илендил открыла рот, ожидая реакции. Безумный двойник не ответил.

Не выдержав, И-Хан заговорил.

«Вы можете спросить».

«М-могу ли я действительно...?»

«Если спросишь, я передам».

«...Если связь со злым богом разорвана, нам нужно связаться с новым богом. Есть ли способ связаться с нужным мне богом?»

— медленно спросил Илендил, наблюдая за реакцией безумного двойника после каждого слова.

Йи-Хан передал всё как есть.

«Есть ли способ снова связаться с желанным богом после разрыва связи со злым богом?»

«Это несложно. Изначально эта реликвия имела силу усиливать божественность для связи с божественными существами. Символа с сильным символизмом и божественной силой должно быть достаточно».

Услышав положительный ответ, лицо Илендила прояснилось.

Причина, по которой она изначально возжелала заполучить эту реликвию, заключалась в желании обрести силу бога, необходимую для восстановления и роста леса.

Конечно, у нее были подготовлены символы и т. п. Услышав слова безумного двойника, это не показалось слишком сложным.

И лицо Йи-Хана прояснилось вместе с ней.

«Это здорово. Нам не нужно зацикливаться на черном гробу, мы можем использовать его как артефакт, чтобы заимствовать божественную силу».

Хотя сила реликвии в принципе была аналогична силе черного гроба, не было закона, предписывающего использовать ее как черный гроб.

Вместо того чтобы прибегать к сложной, опасной и злой древней запрещенной магии, может быть, лучше просто позаимствовать силу у благосклонного бога.

Более того, разве И-Хан не был в хороших отношениях со священной магией?

«Орден Афара или Орден Фламенга, вероятно, не отверг бы меня».

«Приготовьтесь подключить искусственного полубога».

"...Владелец?"

Первоначально, если человек долго смотрит в бездну, бездна тоже смотрит на него.

Так же, как И-Хан приспособился, имея дело с безумным двойником, безумный двойник также приспособился, имея дело с И-Ханом.

Игнорируйте слова, которые можно игнорировать!

«Учитель. Мы можем позаимствовать божественную силу, не так ли?»

«Я знаю. Но королевский ученик должен знать, что нужно выходить за рамки таких обычных методов».

«Я не хочу выходить за рамки...»

Йи-Хан поморщился, услышав указание соединить его со злым искусственным полубогом, созданным из темных элементов, хотя простое повторное соединение его с доброжелательным богом сделало бы его удобным артефактом.

Илендил, чей метод вдруг стал обыденным, тоже почувствовала недовольство. Но Илендил совершенно не показала этого на своем лице.

Другой был слишком страшным существом, чтобы беззаботно проявлять по отношению к нему эмоции.

В конце концов И-Хан сдался.

Хотя он стал немного снисходительнее в других областях, были части, где безумный двойник не шел на компромисс. Обучение магии было одной из таких частей.

«Я понимаю. Как нам подключить искусственного полубога?»

«Обычно нам пришлось бы создать нового, но королевскому ученику это не нужно».

«А. У тебя ведь есть один, который ты делал раньше, да?»

Вспомнив недавний инцидент с завоеванием континента, И-Хань нахмурился.

Если подумать, раз он тогда попытался вызвать искусственную армию полубогов, то их должно быть много.

Безумный двойник поднял реликвию и легко отдал приказ. Затем, как и при вызове черного гроба ранее, вокруг закружился инопланетный приказ.

Столкновение миров и разные правила, порядки. Массивные темные элементы, текущие сквозь трещины...

И раздался голос, знакомый И-Хану.

-Почему вы не покорили континент?-

"..."

Йи-Хан сделал вид, что не слышит, и проигнорировал его. Однако голос внутри реликвии снова позвал Йи-Хана.

-Почему вы не покорили континент?-

«Оно зовет тебя, ученик. Почему ты его игнорируешь?»

«Верно... Ну, в то время было не самое лучшее время для завоевания континента...»

Илендиль уставилась на юниорку, открыв рот.

Тогда было ли подходящее время для завоевания континента?

«Ты ведь не держишь зла из-за прошлого раза?»

Йи-Хан сражался весьма яростно, чтобы предотвратить наступление армии полубогов.

Превращение противника в хомяка, пронзающая молнией трансформация, обжигающая дыханием Журина...

«Кажется, он затаил обиду».

Как бы он ни думал об этом, ему было трудно не затаить обиду.

Однако неожиданно полубог заговорил спокойно.

-Если командир так думает, значит так оно и есть.-

'Нет?'

Искусственный полубог оказался добрее, чем ожидалось.

Вместо того чтобы поклясться отомстить или расплатиться, он проявил уважение и принял авторитет И-Хана, ученика безумного двойника.

Он думал, что это будет злой бог, обезумевший от крови и гнева...

«Отныне приручай этого полубога».

Хотя это может показаться прекрасным, когда их называют богами, на самом деле у них неожиданно появились детские черты.

Особенно в случае искусственно созданных полубогов: не будет преувеличением сказать, что они были уже не детьми, а скорее новорожденными младенцами.

Этот искусственный полубог, которого призвал безумный двойник, должен был как можно быстрее научиться эффективному разрушению ради завоевания континента, но из-за изменения планов его знания были полностью стерты.

Задача мага заключалась не только в призыве искусственного полубога, но и в обуздании его силы и ее искусном использовании.

Укрощение и управление силой этого искусственного полубога, который был не более чем сырым материалом, было первым, что теперь предстояло сделать ученику.

Конечно, для И-Хана это звучало как нонсенс. Точнее, начиная с «приручить его» и далее, все это просто ощущалось как нонсенс.

«Возможно ли такое?»

«Это возможно. Начните воздерживаться от глупых вопросов».

Полный контроль или обратный призыв находящейся поблизости нежити, нейтрализация или подчинение атак — все это результаты точного сбора и совершенствования практически всемогущей силы полубога.

Конкретно и точно.

В противном случае даже сила бога была бы просто рассеяна и потрачена впустую.

«Как только вы привыкнете к укрощению и использованию этой силы, вы в конечном итоге сможете напрямую вызывать черный гроб».

«Ух ты. Это действительно так волнительно».

«Выражение радости там, где за вами наблюдают, вульгарно, поэтому воздержитесь».

Конечно, непосредственный опыт будет быстрее, чем изучение и изучение теории.

За исключением того факта, что сложность целевой магии была за пределами воображения.

Честно говоря, И-Хан скептически отнесся к тому, насколько велика будет разница между многократной практикой призыва черного гроба, следуя инструкциям безумного двойника, и непосредственным опытом его использования с помощью такой реликвии.

Казалось, что оба варианта займут много времени...

Йи-Хан взглянул на древнюю реликвию, сдерживая вздох. Затем послышался несколько размытый и слабый голос.

-Вы не сможете избежать этого, отрицая мою власть.-

«...Мастер. Кажется, это не очищено должным образом??»

Йи-Хан был поражен неожиданным голосом злого бога.

"Это верно."

«...Я думал, ты отдал его мне после очищения и отделения».

«Зачем мне это делать? Это все равно не сможет повлиять».

«Ну, я полагаю, это правда».

«Что значит, это правда...»

Илендил проглотила ее критику.

Хотя изначально она не была из тех, кто любит беседы, диалог между этими двумя особенно утомлял Илендил. Она скучала по лесу до слез.

Илендил решился.

Когда все это заканчивалось, она на некоторое время запиралась в лесу и ни с кем не общалась...

«Но, сеньор, вы собираетесь оставить это в лесу, так что, пожалуйста, очистите это. Мне хватит беспокоиться об укрощении искусственного полубога, я не могу взять еще и злого бога».

"...Хм?"

Илендиль, которая все еще раздумывала, в замешательстве подняла голову от неожиданных слов.

Возможно, она ослышалась, но слова младшего только что прозвучали так, будто он собирался прийти в лес Илендиля, чтобы практиковать злую запрещённую магию.

...Она, должно быть, ослышалась, да?

И-Хан постепенно показывает миру свое истинное лицо.

Глава 955«В... в моем лесу искусственный полубог...?»

Илендил медленно спросил отчаянным голосом, словно Гайнандо, получивший дополнительные задания.

Хотя она расслышала правильно, это было поистине жалкое зрелище, словно она надеялась, что ослышалась.

«А? Разве мы не договаривались разделить права на реликвию? Где лучше хранить ее — в общежитии или в другой магической башне?»

"..."

Илендиль открыла и закрыла рот, уязвленная словами Йи-Хана.

Причина, по которой Илендил жаждал заполучить реликвию, заключалась в восстановлении и росте лесов.

Для этого реликвию нужно было хранить в лесу, только тогда она могла работать стабильно и непрерывно.

Младший, должно быть, знал это и был тактичен, но...

«Я действительно этого не хочу!!!»

Кроме того, она действительно не хотела приручать искусственного полубога и применять злую древнюю магию посреди леса.

Лес, который так любил Илендил, мог внезапно превратиться в «лес с привидениями» или «лес гибели».

«Разве это не опасно? Для тебя, младший...»

Илендиль вялыми движениями пошевелила пальцами, придумывая оправдание.

Эти слова тронули И-Хана.

Достаточно, чтобы немного поднять его оценку, которая упала ниже Юкбельтира.

«В конце концов, она не плохой человек!»

Может показаться странным, что его оценка выросла из-за чего-то подобного, но ничего не поделаешь.

При оценке пожилых людей Einroguard стандарты неосознанно были снижены.

Только из-за того, что он беспокоился о нем, Йи-Хан снова повысил оценку Илендиля.

«Старший. Вы беспокоитесь обо мне? Ну, это выглядит слишком опасно, не так ли?»

"Будь спокоен."

Безумный двойник, заставивший замолчать своего некомпетентного ученика, посмотрел на Илендиля и спросил:

«Если у вас есть какие-либо советы относительно того, как королевская особа может научить своего ученика магии, говорите».

"...Я не..."

Илендил снова съежился.

Илендил не был настолько безрассуден, чтобы смело высказываться перед человеком, похожим на директора Черепа.

Йи-Хану стало ее жаль.

«Как трусливо спрашивать об этом».

Кто мог говорить, когда кто-то открыто сказал: «Эй, если у вас есть какие-то жалобы, высказывайте их»?

«Могу ли я тогда кое-что сказать?»

«Нет, нельзя».

"..."

Безумный двойник оборвал слова своего ученика и снова манипулировал «Эхом полубога».

Густая красная аура вырвалась наружу, и раздался пронзительный крик, похожий на крик смерти.

Наблюдавший за происходящим И-Хан небрежно спросил:

«Готово ли?»

«Верно. Я запечатал силу злого бога внутри реликвии, так что используй ее после того, как полностью приручишь полубога».

"?"

Йи-Хан, который думал, что он был очищен или отделен, колебался. У Илендиля также было выражение недоверия.

-Я буду помнить тебя...-

«...Хозяин. Злой бог угрожает, что вспомнит меня».

«Злые боги не помнят и не держат обид. Не придавайте значения его словам».

Так же, как попугаи не понимают смысла, когда подражают человеческой речи, то же самое происходило, когда злые боги говорили с людьми.

Божественные существа не говорят от имени своей личности, а в соответствии со своими собственными законами и принципами.

Даже злой бог, угрожавший Йи-Хану теперь тем, что вспомнит его, на самом деле не помнил.

Он выбрал этот способ, поскольку это был наиболее эффективный метод связи.

«Наемники, связанные злым богом, уже находились в состоянии, когда их души были разрушены. Но у тебя, ученик, нет таких оков. Все, что может сделать злой бог, это в лучшем случае угрожать. Если ты не чувствуешь страха перед этой угрозой, она бесполезна».

Злой бог, рожденный злой силой и поклонением, пытался продолжать двигаться в соответствии с принципами и правилами своего рождения.

Для Йи-Хана, на которого не действовали никакие узы или проклятия, все, что он мог сделать, это попытаться осквернить его сердце угрозами такого рода.

'Действительно.'

И-Хан понял слова своего хозяина.

Он снова почувствовал озноб.

Легко подумать, что у другого есть личность, если обращаться с ним небрежно, но злого бога следует рассматривать как чистую силу, которая просто существует, как мана.

В тот момент, когда человек придает этому больше значения и испытывает страх, он скорее усиливает силу злого бога и падает в его объятия, и никто об этом не узнает!

«...Но даже если так, разве нет никакой причины вообще его очищать?»

На самом деле он мог догадаться о причине.

Наличие канала связи со злым богом может быть само по себе ценным.

Казалось, он говорил не уничтожать его без необходимости, а использовать его позже, когда это будет необходимо...

«Это звучит не очень хорошо».

Илендил смотрел на безумного двойника с выражением шока, потрясения, отчаяния и «зачем ты так со мной?»

Трудно было не испытывать беспокойства из-за злого бога, спящего в древней реликвии.

Понимая, что это бесполезно, сколько бы она ни смотрела на безумного двойника, Илендил посмотрела на И-Хана. Но и у И-Хана не было решения.

«Мне жаль, сеньор. Я тоже ничего не могу сделать».

Как можно было понять из того, как безумный двойник игнорировал его ранее, убедить мастера в магии было практически невозможно.

Все, что мог сделать Йи-Хан, это просто отложить это.

«Я понимаю. После того, как приручу полубога, я попробую поговорить с ним позже, если не забуду».

«Сделай так».

"..."

Увидев двоих, ученика и учителя, Илендиль поникла плечами и пожалела.

Похоже, эта охота за древними реликвиями принесла больше потерь, чем приобретений.

*

«И все же, сеньор. Не забудь занять мою сторону в клубе Стражей».

«...Да... Я понял...»

После того, как безумный двойник ушел, Илендил стал заметно менее энергичным.

Поскольку ученики Эйнрогарда часто впадали в депрессию и теряли энергию, И-Хан не обращал на них особого внимания.

«А, точно. Ты прямиком возвращаешься в Эйнрогард?»

"Это верно."

«Кстати, как ты оттуда выбрался?»

«Мне помог другой студент».

Услышав слова Илендиля, И-Хан был внутренне изумлен.

«Ни в коем случае. У нее был друг!»

Это была очень грубая мысль, но ничего не поделаешь.

У Илендил, похоже, не было друзей, как у Юкбелтире. У нее, похоже, не было никаких человеческих отношений, кроме ее младших алхимиков под ее началом.

Но если подумать, даже у Юкбельтира был друг в Дирете. У Илендиля тоже наверняка могли быть друзья.

«Это, конечно, не сеньор Дирет».

Если бы даже другом Илендиля был Дирет, Йи-Хан почувствовал, что он вот-вот заплачет.

«Какая помощь?»

«Это особенная стеклянная бутылка...»

Илендил объяснил медленным голосом.

Это была секретная техника сокрытия своего тела внутри стеклянной бутылки, и, применив эту магию, можно было сбежать от Эйнрогарда.

Конечно, это имело тот недостаток, что было возможно только в то время, когда другие студенты выходили, но Илендил вообще не любила выходить. Если бы не эта древняя история о реликвии, она бы вообще не вышла.

«Понятно. Тогда где твой друг?»

"?"

Илендил наклонила голову в ответ на вопрос младшего.

"Я не знаю...?"

«...Э-э, разве вам не нужно встретиться и пойти вместе, когда вы вернетесь? У вас есть другой способ вернуться?»

«Мне просто нужно найти другого студента».

"...!!"

Йи-Хан внезапно ощутил леденящее душу осознание.

«Случайно, студент, с которым вы встречались ранее, был кем-то, кого вы не очень хорошо знали?»

«Хмм? Да...»

«Это не получение помощи!»

Обычно тайное проникновение в чужой карман не описывалось как «получение помощи».

Йи-Хан внезапно осознал заново, что человек перед ним был старшим Эйнрогардом. Если бы не было какого-то извращенного аспекта, они не были бы старшими Эйнрогардами.

«Понятно. Вот как вы поступаете. Может, попросить вас забрать и наш багаж?»

Конечно, у Йи-Хана и его друзей были свои способы скрывать вещи, но абсолюта никогда не было.

Если бы Рыцари Смерти были такими же строгими, как в начале этого учебного года, все могло бы осложниться.

Если бы они заранее доверили это Илендилу, это снизило бы риск и облегчило бы перемещение другого багажа.

"..."

Илендил сделал плачущее выражение. Йи-Хан, прочитав выражение лица старшего, заговорил снова.

«Если это трудно или неудобно, вам не нужно этого делать».

«Нет... Я могу это сделать. Но проблема в том...»

«Если это магическая проблема, я тебе помогу».

И-Хан был готов помочь столько, сколько потребуется, независимо от этой просьбы.

Поскольку это была перевозка багажа группы Йи-Хана, они не могли просто доверить это дело, ничего не сделав.

«Я не хочу снова встречаться с юниорами...»

"..."

Илендил глубоко вздохнул при мысли о том, что ему снова придется встретиться с несколькими незнакомыми молодыми людьми.

Йи-Хан сделал вид, что не слышит, и проигнорировал его.

«Я зря волновался».

*

«Спасибо, сеньор!»

«П-пожалуйста, говорите тише...»

«Мы будем под вашей опекой, сеньор».

В конце концов, Илендил ушла, нагруженная багажом. Студенты второго курса похвалили ее, сказав, что они ее недооценили.

«Я не думал, что этот старший согласится на такую просьбу».

«Верно. Это она вызвала искусственных духов в лесу. Но подумать только, она согласилась на эту просьбу».

«Я надеюсь, что это не продлится вечно».

Йи-Хан беспокоился, что даже после окончания учебы, когда всплыло имя Илендил, ее могут вспомнить как «того человека, который выпустил искусственных духов в лесу»?

Она также сделала немало добрых дел...

«Йонайре. Я не вижу Англаго и Салко, куда они делись?»

«Они сказали, что уйдут немного пораньше. ...Подожди. Куда ты идешь?»

Йонайре была озадачена нарядом своей подруги.

Это был не обычный наряд нищего в стиле стражи Эйнро и не обычный наряд мага, используемый для выхода в свет, но эти стражи на его руках и ногах и это снаряжение напоминали ему снаряжение игрока в бейсбол...?

«Я собираюсь потренироваться в игре в мяч».

«Что?! Почему?!»

Йонайре была поражена словами, которые меньше всего подходили ее подруге.

«...Потому что я в клубе любителей игр с мячом?»

«Ах».

Только тогда Йонайр вспомнила, что ее подруга состоит в нескольких клубах.

И-Хан говорил с горечью.

«Честно говоря, я тоже не очень уверен».

«Разве тебе, как студенту второго курса, не нужно участвовать?»

«У меня слишком много редких ездовых животных...»

Для Йи-Хана, у которого было несколько редких ездовых животных, начиная с грифона, неучастие означало довести некоторых пожилых людей, которые рисковали своей жизнью в играх с мячом, до сердечного приступа.

Хотя И-Хан не был уверен, насколько он сможет помочь, он планировал вызубрить как можно больше материала перед матчем клуба по бейсболу.

«Этот наряд тебе очень идет. Если бы я увидел тебя на поле, я бы подумал, что ты хороший игрок».

«Верно, молодой господин. И не стоит так нервничать. Я уверен, что вы проявите выдающийся талант и в игре в мяч».

Амур и Ариен хвалили со стороны, не зная истинных чувств И-Хана.

«Я не уверен, что всё будет хорошо».

Игра в мяч, в которую Йи-Хан играл несколько раз в Эйнрогарде, на самом деле была нестандартной версией, заимствовавшей силу ездовых животных и магии.

Хотя такие старшие, как Карнела, возлагали на И-Хана большие надежды, у настоящих игроков в мяч были бы другие навыки.

Не было бы ничего странного, если бы его полностью переиграли.

«Я бы хотел пойти поболеть за команду, но мы, вероятно, вернемся раньше».

«Что? Варданаз участвует в игре?»

Друзья были очень разочарованы.

Друг второго года, участвующий в игре в качестве представителя клуба. Если они не болели в такое время, то когда?

Однако период выступлений театрального клуба подходил к концу, и пришло время вернуться к Рыцарям Смерти и настоять: «Мы вернулись вовремя, уф, мы усердно трудились, помогая людям из-за монстра, который появился во дворце».

«Разве мы не можем просто не возвращаться и выжидать?»

«Тогда это 100% карцер. Не говори такую чушь».

«Асан прав. Комната для наказаний из-за игры. Это чушь».

Йи-Хан сказал своим друзьям возвращаться вовремя, а затем прошел ускоренный курс игры в мяч под руководством Амура и Арьена.

Оставшиеся друзья приготовились вернуться с сожалением.

Упаковка или прятанье недавно купленных вещей, проверка того, не забыли ли чего-нибудь, запоминание инструментов и оборудования, чтобы можно было продолжить работу с реагентами после возвращения в школу...

...И пока все это не было закончено, Англаго и Салко не вернулись.

"..."

Йи-Хан достал артефакт.

-Англаго. Тебя случайно не похитили?-

- Что? Меня не похищали! Вы, ребята, идите первыми. У меня еще остались дела.-

-...Ты ведь не убежал смотреть бейсбол, да?-

-Н-нет? О чем ты?-

-О чем вы, ребята, говорите?-

Джиджель была потрясена.

Что, черт возьми, эти идиоты делали снаружи?

Они никак не могут пропустить игру Йи-Хан.

Глава 956В ситуации, когда обращение к Англаго явно привело бы лишь к бесполезному разговору, Джиджель обратился к ответственному лицу, вместо того чтобы тратить время понапрасну.

-Варданаз. Разве ты не должен был присматривать за детьми? Что за чушь несет этот альфа-ублюдок?-

-Кто за кем присматривает?! Мы просто тусуемся вместе!-

Англаго вспыхнул.

Конечно, во время этой вылазки Варданаз помог им сбежать, расправился с врагами, нашел и собрал студентов, организовал тайное жилье и даже заработал и поделился золотыми монетами, но это было просто общением как с друзьями, а не заботой о них.

Разве кто-то не поймет неправильно, если услышит это?

- Честно говоря, он действительно заботился о тебе. Неблагодарный ты ублюдок.-

- Я думаю, он тоже заботился о нас. Я в шоке, как кто-то может сказать что-то столь бессовестное.-

-Хотя я с тобой и не встречалась, судя по твоему обычному поведению, он, похоже, за тобой присматривал...

В отличие от клуба Sentinel, студенты второго курса Einroguard не раскрывали, кто есть кто.

Такие люди, как Йи-Хан или Джиджель, могли примерно догадаться по почерку, кто есть кто, но Англаго не мог.

-К-кто это? Этот ублюдок Даргард что, пишет другим почерком?-

-Асана здесь даже нет. Англаго. А что еще важнее, ты действительно убежал смотреть игру?-

Ответа от Англаго на вопрос Йи-Хана не последовало. Джиджель глубоко вздохнула.

- Мне следовало сломать ему ноги, когда он хвастался, что собирается выйти из дома, чтобы он не натворил глупостей.-

-Не слишком ли это жестоко, Варданаз!?-

-Я Моради, ублюдок.-

-...Не слишком ли это жестоко, Моради?-

-Что слишком сурово? Разве ты не говорил, что закончишь <Амулет исцеления> в этом семестре? Ты планируешь закончить его в комнате для наказаний?-

-Эм-м-м.-

-...Варданаз. Можешь сломать этому ублюдку ноги?-

-Как я уже сказал, это трудно, так как он убежал. Его нет передо мной.-

-Н-нет. Я серьезно!!-

Англаго выразил серьезный протест.

Даже если он окажется в комнате для наказаний после побега, разве он не сможет достичь своей цели, усердно практикуя там магию?

Конечно, Йи-Хан и Джиджель отнеслись к этому скептически.

-Комната для наказания не очень подходит для обучения магии. Особенно в случае Англаго.-

- Парень, который даже в башне не делает этого в одиночку, что он может сделать?-

-По-моему, это действительно кажется бессмысленной идеей...-

Подвергшись нападкам не только этих двоих, но и других друзей, Англаго в конце концов сдался и закричал.

- Мне на все это плевать! И я уже убежал. Я посмотрю игру, а потом вернусь. Никто не сможет меня остановить.-

-Делай, как хочешь. Не удивляйся, если кто-то поджег твои вещи и коробку.-

-...А... Эта угроза не действует.-

- Кстати, Моради. Вместо того, чтобы сжигать их, ты не можешь отдать их мне?-

-А стоит ли?-

-Варданаз! Эй! Ты правда это делаешь?!-

-Англаго. Возвращайся хоть сейчас. И игра в мяч все равно будет не такой уж веселой. Игроки, которые выходят, тоже скучные.-

-Варданаз. Даже если ты помог нам сбежать в этот раз...-

-Я тоже имел дело с врагами.-

-И нашел и собрал учеников в одном месте.-

-Я также нашел для тебя жилье и создал источник дохода.-

-...В любом случае, такая клевета не сработает! Я увижу величие клуба по бейсболу Эйнрогарда своими глазами! Увидимся позже! Я ухожу!-

С этими последними словами Англаго исчез. Казалось, он действительно скрыл артефакт.

-Англаго. Кстати, я иду на игру с мячом. Состояние клуба по игре с мячом не очень хорошее. Нет смысла приходить смотреть на плохое выступление... Англаго? Ты правда пошёл?-

-Кажется, он ушел. Он уже положил артефакт в карман.-

-Салко. Тебе тоже нравилась игра в мяч? Я не знал, что ты сбежишь с Англаго.-

-Я хотел увидеть стадион лично.-

-Понятно. Если это так, то я понимаю. Надеюсь, стоит пойти в комнату для наказаний. Я позже пришлю тебе немного еды.-

-Спасибо, Варданаз.-

«Я единственный, кому кажется странным, что Варданаз уходит в качестве основного игрока за клуб по бейсболу?»

Джиджель была в замешательстве внутри школы.

Что же, черт возьми, произошло снаружи, что все просто приняли это?

*

Грррр!

Гав-гав-гав!

Вопль!

Сложные и разнообразные крики монстров, которые было трудно услышать в обычных условиях.

Вместо того чтобы убежать или закричать, услышав эти крики издалека, жители Гранден-Сити радостно рассмеялись.

«Скоро начнется игра!»

«Неужели этот крик принадлежит грифону?! Неужели нет игры с грифонами?!»

«Как это может быть? Вероятно, это монстр, похожий на орла. Грифоны — не виверны».

До начала массовых игр в мяч было принято, чтобы подобные разнообразные крики наполняли окрестности.

Если бы слышалось только лошадиное ржание без подобных криков, то это, скорее всего, была бы обычная и скучная игра в мяч.

«Фу. Опять начинается. Что хорошего в этих шумных зверях?»

«Ах! Империя пала! Эти люди не заботятся ни о чем, кроме хлеба и игр в мяч!»

Некоторые граждане негативно отреагировали на игру, но на общий ход событий это никак не повлияло.

Большинство людей любили игры с мячом.

«Изначально игра начиналась как игра, в которой люди рисковали жизнями, сражаясь друг с другом, но для большей захватывающей борьбы она изменилась на игру, в которой люди рискуют жизнями, сражаясь с монстрами, и в конечном итоге превратилась в нынешнюю форму, в которой люди ездят на монстрах и соревнуются».

"..."

Йи-Хан, который постоянно посещал интенсивные курсы, даже услышав об истории игр с мячом, сделал кислое выражение лица.

Казалось, не было необходимости запоминать такие вещи...

«Правила игр с мячом различаются в зависимости от региона и ситуации. Самой крупной игрой с мячом была Восточная Великая игра с мячом 41 год назад. В этой игре с мячом, где города соревновались друг с другом, сотни людей сталкивались со стойками ворот в городах друг друга. Эта игра, в которой более ста человек получили переломы костей и трещины черепов, в конечном итоге закончилась вничью, потому что мяч исчез...»

«Есть ли какие-то приемы, которые я могу использовать немедленно?»

«...Мне сначала объяснить это?»

— спросила Ариен, думая: «Конечно, нет».

Чтобы кто-то из семьи Варданаз хотел трюков или обмана...

"Да!"

'Я знал это!'

Глубоко сожалея о своей догадке о намерениях другого, Ариен достал другую книгу. Это была <99 трюков в игре с мячом>.

«Изначально удары выше плеча или использование магии, маны или оружия запрещены, но есть способы не попасться рефери...»

«Действительно. Действительно».

И-Хан слушал в несколько раз более сосредоточенно, чем прежде.

Как бы он ни думал об этом, трюки, казалось, были единственным ответом на вызов выдающихся формальных игроков, обладавших чистым мастерством.

Твит-

Издалека послышался резкий птичий крик. Это был условный сигнал сбора клуба по игре в мяч «Эйнрогард».

«А, я думаю, мне пора идти».

«Удачи, молодой господин!»

Йи-Хан поспешил уйти, получив пожелания удачи от этих двоих.

На самом деле, даже без таких звуков и сигналов клуб по игре в мяч «Эйнрогард» было легко найти.

Все, что нужно было сделать, это найти самую шумную и бурную группу из Einroguard.

Маги, которые наполняли телеги клетками, уменьшенными с помощью магии, или огромными клетками и украшали свои тела всевозможными звериными мехами и перьями, словно украшениями, выделялись повсюду.

«Это игроки в бейсбол из Эйнрогарда!»

«Держись! Я болею за тебя! Но постарайся выступить немного лучше!»

«Где Кимбелдан? Он был единственным, кто играл в мяч, как человек».

«Кимбелдан окончил школу. Эйнрогард — это магическая школа, ты же знаешь».

«О, нет! Без этого парня не было бы людей!»

Хотя некоторые люди и ликовали, большинство из них были обеспокоены, насмехались или кричали о том, почему в последнее время у них дела идут так плохо.

Йи-Хан присоединился к старшеклассникам клуба, проталкиваясь сквозь шумную толпу.

Карнела сверлила зрителей горящими глазами и что-то пробормотала.

«Эти ублюдки, которые глотают, когда сладко, и выплевывают, когда горько, не зная, что такое искренняя поддержка... Вы перестаете болеть только потому, что у нас не все хорошо в течение 1-2 лет?»

«Разве это не естественно?»

Казалось, они не будут радоваться, проиграв несколько игр...

Но поскольку она была старшеклассницей, И-Хан пытался ее успокоить.

«Пожалуйста, успокойтесь, сеньор. Они снова будут ликовать, если у нас все получится».

«Они должны болеть, даже если мы плохо выступаем! Вы думаете, кто-то болел за семейного игрока, который проиграл 100 раз, потому что он был глупым?!»

«Фанатики игр с мячом действительно раздражают».

Йи-Хан хотел бы снова встретиться с фанатиками магии.

Хотя с ними обоими было одинаково невозможно разговаривать, по крайней мере И-Хан тоже интересовался магией.

«Джуниор... Я рассчитываю только на тебя. Ты должен стать новым нападающим, превзойдя старшего Кимбелдана. Ты должен крушить и растоптать других игроков. Ты должен заставить их колени дрожать, просто глядя тебе в глаза. Один лишь вид твоей тени должен вселить в них страх...»

«Кстати, а других второкурсников нет?»

Йи-Хан огляделся и заметил нечто странное.

Среди выбывших студентов второго курса не было.

«А? Ох».

"...Почему?"

«Обычно у 2-го года нет пригодных для использования ездовых животных и не хватает опыта... Ах! Младший. Тебе не о чем беспокоиться. В твоем случае я лично убедил других».

«...Зачем заходить так далеко...»

Студенты 2-го курса редко принимали участие в матчах клуба по игре в мяч.

Студенты клуба по спортивным состязаниям не были настолько жестоки, чтобы отправлять на поле неопытных новичков, которые могли получить травму, не говоря уже о проблеме с креплением.

Однако Карнела был тем человеком, который мог бы ударить молотком по голове директора школы, если бы это означало победу.

Для Карнелы И-Хан не был студентом второго курса.

Он был превосходным перспективным нападающим, которому пригодился бы грифон, единорог, василиск, а если бы дело дошло до драки, то даже коза, способная сокрушить горы, или четвероногий великан (хотя неизвестно, сработает ли его настойчивость).

«Я просто... верю в твой талант».

«Это действительно совсем не приятно».

Если бы это был другой выпускник, он, возможно, был бы слегка тронут , но глаза Карнелы были полны жадности.

Казалось, ей было бы все равно, кто ударит Йи-Хана — виверна или бегемот, главное, чтобы они победили.

«Хормаси. Прекрати издеваться над Варданазом».

«Старший Перс. Я никогда не издевался над Варданазом. Я хвалил его талант».

«Даже если у нас не хватает игроков, не опасно ли отправлять студента второго курса...?»

Перс все еще казался немного обеспокоенным, он посмотрел на Йи-Хана, затем на Карнелу, а затем снова на Йи-Хана.

Затем он глубоко вздохнул.

«Ты не стал бы слушать, даже если бы я попытался тебя остановить, младший».

«...А? Нет, ты никогда не пытался меня остановить...»

Не в силах больше сдерживаться из-за внезапных слов, И-Хан выпалил свои истинные чувства.

Говорить такое сейчас, даже не попытавшись остановить его.

Однако Перс не услышал слов Йи-Хана и просто сказал то, что хотел сказать.

«В любом случае, будь осторожен, Варданаз. Никто, кроме Карнелы, не ожидает от тебя ничего, кроме умеренных ожиданий. Все знают ситуацию в клубе».

В настоящее время клуб по игре в мяч «Эйнрогард» ослаблен различными неудачами, такими как потеря выдающихся игроков (выпуск и исчезновение) и побег верховых животных.

В этой ситуации участники не были настолько бесстыдны, чтобы доверить все поспешно присоединившемуся студенту второго курса.

За исключением одного человека.

«Но будьте осторожны с Карнелой. Если мы проиграем, держитесь от нее подальше какое-то время».

"..."

Йи-Хан тихо покачал головой, услышав бесполезные слова.

Затем он достал «99 трюков в игре с мячом» и снова начал читать.

«Хм... Метод тайного использования магии...»

Такого рода трюк показался ему более эффективным, чем повторение того, чему он научился в клубе по игре в мяч в этом семестре.

«Ах, точно. Варданаз. Чуть не забыл».

Перс, который собирался вернуться, чтобы позаботиться о лошадях, позвал Йи-Хана.

«Что-то не так?»

«Ничего особенного. Профессор Гарсия искала вас. Она сказала, чтобы вы непременно пришли к ней после окончания игры».

Лицо И-Хана слегка побледнело.

Бедный цыпленок-призрак остался забыт.

Давайте назовем его Макнаггетс.

Глава 957«Почему ты так нервничаешь? Это профессор Гарсия, а не какой-то другой профессор».

Перс был озадачен реакцией младшего.

Конечно, быть вызванным профессорами Эйнрогарда было не совсем комфортно с точки зрения студента.

Но это касалось обычных профессоров, а профессор Гарсия была немного другой, не так ли?

Она была не из тех профессоров, которые злятся, ругаются или говорят вам сделать 173 артефакта для ее работы к завтрашнему дню.

"...Это правда..."

Йи-Хан кивнул, размышляя про себя.

«Мне придется перейти в другой клуб сразу после игры».

Он мог бы избежать встречи с ней, придумав отговорку о расписании работы кухонного клуба или клуба каменщиков.

Старший Перс не мог понять страха младшего перед профессором Гарсией, но из правил всегда есть исключения.

Йи-Хан не хотел рисковать своей шеей, чтобы проверить, сердится ли профессор Гарсия в данный момент или нет.

«...Даже если профессор и сердится, со временем это утихнет. Вероятно...»

Пока И-Хан был глубоко погружен в мысли о профессоре, старшие товарищи рядом с ним обсуждали сегодняшнюю игру.

«Слышал? Говорят, клуб любителей бейсбола «Гранден Сити» привез взрослого гиппогрифа! Судя по всему, Хадагак будет на нем ездить».

«Это действительно жестоко. Им не нужно заходить так далеко против нас».

Старейшины клуба содрогнулись.

Конечно, настоящие игроки в мяч не теряют бдительности даже против слабых команд, но человеческой природе свойственно желать, чтобы они теряли бдительность против слабых команд.

«Если это Хадагак, то это та позиция, с которой придется столкнуться младшему игроку напрямую... Он, должно быть, очень обеспокоен».

«Нет. Посмотри туда».

Старший указал на И-Хана.

Мальчик из семьи Варданаз был глубоко погружен в свои мысли, не меняя выражения лица.

Увидев это, пожилые люди неосознанно задумались о себе.

Младший игрок был сосредоточен на игре, в то время как они просто создавали ненужную суету.

«...Варданаз. Не волнуйся. Мы за тобой».

«Просто делай то, что мы практиковали в клубе. Большего делать не нужно».

«А? О... Спасибо».

И-Хан, пытавшийся угадать, сердится профессор Гарсия или нет, был смущен внезапным ободрением.

*

«Удивительно. Подумать только, что клуб по бейсболу в Гранден-Сити был настолько хорош».

«Разве они не всегда были сильными игроками?»

«Да, были, но не в такой степени».

Англаго сказал, потянувшись к миске с попкорном, которую держал Салко. Салко неприятно оттолкнул эту руку.

На стадионе «Гранден Сити» уже собралось бесчисленное множество людей, которые болтали группами.

Как можно было догадаться по популярности заведения, входная плата была высокой, и Англаго, который любил тратить деньги попусту, приходилось экономить деньги на закуски.

«...И все же, раз уж мы так собрались вместе, не могли бы вы поделиться немного?»

Салко схватил горсть попкорна, проглотил ее и заговорил.

«Я же говорил тебе не покупать ненужных вещей. Зачем ты купил еще и плащ?»

«Мне нужен был новый плащ. Он гораздо лучше подходит для маскировки, чем старый плащ, когда играешь в мяч...»

«А что насчет этого шлема?»

«Мне нужен был новый шлем для игры в мяч. Он поглощает удары лучше, чем оригинальный шлем...»

Салко посмотрел на него все более жалобно и спросил:

«Зачем ты купил еще один молоток для игры в мяч? Разве у тебя уже нет нескольких?»

«Э-это для Варданаз».

"???"

«Варданаз тоже состоит в клубе любителей игры в мяч. Если он получит хорошую клюшку для игры в мяч, он, возможно, станет больше интересоваться игрой в мяч».

Англаго было жаль, что его друг, обладавший выдающимися качествами, всегда был равнодушен к игре в мяч.

Он не мог понять, почему Джиджель и Йи-Хан не любят играть в мяч.

Салко наклонил голову внутрь.

«Вероятно, он его продаст».

«И еще, чтобы выразить благодарность, пока я этим занимаюсь...»

"!"

Салко сделал удивленное выражение. Англаго проворчал и спросил.

"Что это такое?"

«Я не знал, что у тебя есть совесть».

"...Замолчи."

«Кстати, я думаю, Варданаз была бы счастливее, если бы ты не выходил без разрешения, а не был таким клюшкой для игры в мяч».

«Ты критикуешь меня за то, что я вышел из дома без разрешения, хотя сам сделал то же самое!»

Когда Англаго вспыхнул, Салко пожал плечами и снова потянулся к попкорну.

«Если подумать, было бы неплохо купить подарок этому ублюдку Варданазу в знак благодарности».

Салко был студентом, который ясно понимал, что такое долг благодарности.

Получив так много, он не собирался просто так отпускать ситуацию.

Большинство студентов, вероятно, даже не подумали бы об этом (Anglago был действительно неожиданным), поэтому было бы неплохо, если бы Салко выразил благодарность от их имени.

Салко не мог себе представить, что более десятков студентов Эйнрогарда думают о том же.

-Это гиппогриф!-

-Ууууу!-

Масштабные игры с мячом не появились просто так.

Перед игрой состоялось несколько дополнительных событий.

Проделки животных, участвующих в игре, смертельные бои между монстрами и людьми (эти бои были отменены), акции некоторых гильдий или торговых компаний и т. д.

Прямо сейчас игроки клуба по игре в мяч «Гранден Сити» показывали различные трюки.

Был даже игрок, едущий на взрослом гиппогрифе.

«Ни за что. А взрослые гиппогрифы обычно встречаются в играх с мячом?»

«Как это может быть? Гиппогрифы такие свирепые. Говорят, они глупее грифонов, но их нелегко приручить. Особенно таких взрослых».

Салко, который давал объяснения, проворчал, что это несправедливо.

Клуб игры в мяч в Гранден-Сити мог получать спонсорскую поддержку от разных семей и организаций и приобретать редких скакунов со всей империи, но клуб игры в мяч в Эйнрогарде даже не мог свободно выходить на улицу.

«И все же, приводить гиппогрифа? Это действительно трусливо».

«Альфа. Ты, кажется, слишком поглощен игрой. Это не выглядит особенно трусливым...»

«Это потому, что ты не знаешь правил игры в мяч!»

«Тск-тск. Я не понимаю, почему он такой эмоциональный».

Салко покачал головой.

Для Салко, который приехал посмотреть игру лично и понять, каким должен быть стадион для игр с мячом, взлеты и падения Англаго были непостижимы.

«Фу. Почему они стали такими сильными, и монстры, которых они привели, и навыки игроков?»

«Что-то, должно быть, произошло. Например, проигрыш кому-то... Поражение часто является движущей силой роста, вы знаете».

«Не говори ерунды. По этой логике наш клуб по бейсболу должен быть в сто раз сильнее, чем сейчас».

*

Булпард, городской дворянин, который был капитаном клуба по игре в мяч в Гранден-Сити, с решительным выражением лица оглядел игроков и лошадей.

«Все упорно трудились».

«Сначала я сомневался, но потом понял, что мнение Вашей светлости было правильным».

Шокирующее поражение от студента Эйнрогарда в прошлом году вызвало настоящий фурор среди игроков бейсбольного клуба Гранден-Сити.

Хотя это были не стартовые игроки, содержание игры было шокирующим.

Хорошо обученные животные паникуют и разбегаются или убегают!

Со временем после шокирующего поражения Булпард начал чувствовать благодарность.

Разве не лучше было осознать это сейчас, чем в решающий момент позже?

После этого Булпард приложил немало усилий для работы с игроками.

Чтобы кони могли выдержать любой страх.

Они тренировались, выискивая монстров, которые излучали угрозу или страх, независимо от времени и места, и когда из-за избытка маны в какой-либо области происходили аномальные явления, они не колеблясь отправлялись туда и тренировались.

И кропотливые тренировки наконец принесли плоды.

Они не только преодолели страх, но и возможности как игроков, так и ездовых животных значительно возросли.

-Это грифон!!!!-

-Боже мой, подумать только, мы увидим грифона! Сегодняшняя игра просто потрясающая!-

"!"

Игроки удивленно посмотрели на него.

Они знали, что маги Эйнрогарда были лучшими талантами империи, но разве они не были слишком заняты?

Еще предстоит приручить грифона и выпустить его на волю...

Но Булпард кивнул, как будто ожидал этого, и сказал.

«Среди учеников Эйнрогарда есть один, кто приручил грифона».

"..."

«Разве вы не должны были сказать нам об этом в первую очередь?»

Хотя игроки были ошеломлены произвольным решением капитана, у Булпарда были свои причины.

«Если вы верите в свои силы, нет причин колебаться, даже если противником вам станет дракон».

«Нет, дракон — это немного...»

«И разве мы не тренировались тщательно, чтобы подготовиться к встрече с грифонами?»

"Это правда."

Игроки кивнули.

Игровой клуб «Гранден Сити» тренировался на случай различных ситуаций.

От ситуаций, когда они выпускают маленького и тощего грифона в ограниченной игре, до ситуаций, когда они выпускают взрослого грифона.

Хадагак, известный защитник клуба, ударил себя в грудь и сказал:

«Просто предоставьте это мне. Я так утомлю грифона, что он рухнет».

«Ох!»

«Это обнадеживает!»

Хадагак не хвастался без оснований.

Хотя грифоны были явно более умными и сильными монстрами, чем гиппогрифы, у них было не меньше слабостей.

По сути, людям было нелегко произвольно управлять мудрыми монстрами.

Это было еще более актуально в такой игре с мячом, как сейчас.

Разумные монстры вроде грифонов сразу поняли, что происходящее — не битва не на жизнь, а на смерть, а всего лишь игра, придуманная людьми.

«Судя по размеру, это, похоже, взрослая особь. Тогда она, скорее всего, будет действовать самостоятельно».

Взрослый грифон был намного умнее, поэтому он еще быстрее понимал, что это игра.

Если Хадагак хорошо выдержит, то вскоре ему станет скучно, и он начнет бездельничать.

Грифоны, будучи преданными своим хозяевам, не хотели жертвовать своей гордостью ради бесполезных игр.

-Грифон исполняет трюки! Это трюки, посвящённые достопочтенным жителям Гранден-Сити!-

-Ууууу!-

«Даже фокусы? Делать такие безрассудные вещи... Они что, всё ещё студенты?»

Хадагак пожалел противника.

Им бы отдыхать до игры, а то вытворять такие штуки.

При таком раскладе грифону станет скучно еще быстрее!

*

«Варданаз. Можешь позволить грифону отдохнуть».

«А? Почему?»

«Грифоны умны, поэтому, если заставить их делать слишком много раздражающих вещей одновременно, они сделают вид, что не слышат».

«...Это так!?»

Йи-Хан вздрогнул и посмотрел на Ниффирга.

Ниффирг, который был очень взволнован из-за того, что его хозяин ехал на нем на спине после долгого перерыва, огляделся вокруг в недоумении. Затем он уставился на учеников, щелкая клювом.

Какая чушь!

«Видишь? Он уже зол».

«Эм... Но Ниффирг никогда не злился на меня и не ослушивался меня».

Когда его хозяин встал на его сторону, Ниффирг моргнул своими большими глазами и продолжал кивать. Его лицо было полно радости.

«До сих пор все могло бы быть хорошо, но у всех есть пределы. Варданаз. Ты так хорошо знаешь других животных, но, кажется, ты немного ошибся насчет грифонов».

«Мне жаль. Наверное, с тех пор, как я стала заботиться о нем напрямую, в какой-то момент я перестала читать книги».

Йи-Хан задумался.

Он совершил ошибку, побесившись и думая, что знает достаточно, сблизившись с грифоном.

Ниффирг, прислушивавшийся к разговору, выглядел так, будто ему хотелось немедленно устроить бунт.

Но высокий интеллект Ниффирга не позволил этого сделать.

Он предсказал, что в тот момент, когда он вызовет бунт, эти злые, подлые и мелочные маги скажут: «Вот видите! Вот какие они, грифоны!»

Все, что мог сделать Ниффирг, — это терпеть и сносить это отвратительное оскорбление.

Грррр...

Когда из его клюва раздался яростный звук, Йи-Хан осторожно спросил:

«Ниффирг. Если не хочешь выходить, можешь сказать мне прямо сейчас. Тебе не нужно бежать насильно из-за жадности сумасшедшего сеньора. У нас тоже есть Базиль».

-Что?!?!-

Однако Ниффирг решительно покачал головой. Затем он сильно топнул по земле, словно прося поскорее продолжить игру.

...Он поклялся своей благородной кровью, что сокрушит все, что встанет у него на пути!Я никогда не видел, чтобы так много людей были настолько плохи в интерпретации разумных животных. У меня есть рыжий кот с одной мозговой клеткой в хороший день, и даже я могу сказать, чего он хочет, в 95% случаев. Как будто мы уже почти в 1000 главах, хватит мучить Грифона, хотя бы потому, что он уже стареет.

Глава 958«Хм. Старший. Ниффирг, кажется, сердится, всё будет в порядке?»

«Это доказательство того, что ты выдающийся игрок в мяч, юниор».

Карнела, которая кормила Цербера демонической костью, ответила немедленно, не смутившись.

«Простите?»

«Посмотрите на этот нетерпеливый вид. Успокоить грифона и заставить его ждать дичи. Сердца хозяина и скакуна синхронизированы. Превосходно».

Ниффирг радостно щелкнул клювом.

Среди этих безумных магов был по крайней мере один человек, который понимал чувства Ниффирга.

Однако И-Хан посмотрел на старшего с кислым выражением лица.

«Разве этот человек не несет чушь просто потому, что он без ума от игры?»

Как бы он ни смотрел на это, Ниффирг казалась рассерженной, однако она настаивала, что он ждет игры.

Это было трудно сказать, если только человек не был сумасшедшим.

Если подумать, Карнела была неподходящим человеком, чтобы задавать такие вопросы.

Если бы он спросил: «Может ли Ниффирг не участвовать?» перед игрой, разве она не ответила бы: «Я разрешу, если ты превратишься в грифона и вместо этого примешь участие, юниор»?

«Джуниор. Не думай ни о чем другом. Когда мой щенок привлечет внимание врагов и прорвется сквозь их строй, ты просто врываешься. Понял?»

«Если Ниффирг не хочет бежать...»

Карнела положила руки на плечи И-Хана. Ее пальцы вцепились, словно крюки в поручни корабля.

Но по-настоящему угрожающими были не ее пальцы, а ее взгляд.

Глаза Карнелы сверкали безумием, не мигая. Это был взгляд, который могли показать только профессор Бен, профессор Бол или алхимик Йо.

«Разве я только что не сказал не думать ни о чем другом? Это как раз та самая другая мысль. Совершенно бесполезная мысль, Джуниор. Твой грифон очень хочет бежать. Он не мог бегать какое-то время из-за проклятия. Он, должно быть, все это время ждал криков стадиона? Может, он взбесится, решив, что вражеские игроки — это профессор Бунгегор».

"...Да..."

Ошеломленный И-Хан мог только кивнуть.

Что можно сказать сумасшедшему?

«Извини, Ниффирг. Если не захочешь, можешь рассказать мне позже».

Ниффирг смотрел прямо перед собой с возвышенным выражением лица.

Казалось, он отказался от выражения эмоций, чтобы не быть неправильно понятым.

Пожалуйста, начните скорее!

*

Перед началом игры.

Англаго и Салко с удовольствием наблюдали за предматчевыми событиями, сидя на своих местах...

...или нет.

«Это горгулья и... Черт! Это бокабат! Давайте быстро вернемся на свои места, Тутанта!»

«Хм. Из какого металла сделана эта железная дверь? Для безопасного удержания различных монстров...»

«Тутанта. Беги! А вдруг мы опоздаем к началу игры!»

«Тихо. До начала еще много времени».

Салко скучающе махнул рукой, проходя по подземному переходу возле клеток.

При виде этого Англаго едва не схватился за шею.

Появилось редкое ездовое животное, похожее на бокабат, но он смотрел только на здания, построенные много веков назад.

«Мне правда не стоило его брать. Вот ублюдок!»

Когда они должны были наслаждаться предматчевыми мероприятиями, этот фальшивый гном был в подвале и разглядывал здания.

«Посмотрите на этот длинный хвост! Знаете, как игроки в бейсбол называют бокабат? Они называют его Душителем!»

«Разве это не должно быть запрещено сейчас?»

Бокабат, рептилоидный монстр с шестью ногами и длинным гибким хвостом, которым он угрожающе размахивал, был хитрым и настойчивым, идеально подходящим для преследования игроков в таких играх.

Такое редко встречалось в восточной империи, поэтому он не ожидал увидеть нечто подобное!

- Бокабат. Я не ожидал его здесь увидеть.-

- Действительно. Но если смотреть на него рядом с грифоном, он кажется немного выцветшим. Кто бы мог подумать, что мы увидим такого подросшего грифона?-

С открытых сидений над клетками доносились шумные голоса переговаривающихся людей.

Этот звук заставил Англаго насторожиться.

«Г-грифон! Тутанта! Говорят, что есть грифон! Есть грифон! Нам нужно вернуться на свои места!»

«В Эйнрогарде тоже есть грифон».

«Как это может быть тем же самым?!»

Салко хотел сказать: «Какая разница?», но взгляд и выражение лица Англаго были столь отчаянными, что он на мгновение растерялся.

«...Ладно. Мы увидели достаточно. Давайте вернемся».

«Быстро! Быстро! Быстро! Быстро!»

«Какой шумный ублюдок».

Они вдвоем побежали вверх по лестнице, про себя проклиная друг друга.

Несколько лошадей, вышедших из клеток, уже показывали трюки на стадионе.

Среди них грифон, естественно, привлекал всеобщее внимание своими естественными размерами и величием...

«Разве это не Варданаз?»

«Неужели Варданаз пришел нас поймать?!»

Англаго в панике нырнул под сиденье и произнес заклинание. Когда цвет на его плаще изменился, чтобы соответствовать сиденьям для маскировки, окружающие люди удивленно зашептались.

«Нет, ты сумасшедший ублюдок. Я имею в виду, разве это не Варданаз на вершине грифона?»

«О чем ты говоришь? Зачем Варданаз...»

Англаго поднял голову и изумленно уставился на него.

Йи-Хан показывал трюки верхом на грифоне среди горгулий, гиппогрифов и адских гончих.

«...Кажется, что-то не так».

«Разве Варданаз не в клубе любителей бейсбола?»

«Он всего лишь студент второго курса! Какие сумасшедшие ублюдки послали сюда кого-то, кто всего лишь студент второго курса!»

«Но Варданаз тоже быстро освоил магию».

«...Как это может быть тем же самым?!»

Англаго настаивал, хотя его логика рушилась.

На самом деле, даже ему было трудно это опровергнуть.

Если он освоит магию высокого уровня, то игра в мяч...

«Этот ублюдок Варданаз. Почему он скрыл это от меня?»

«Он этого особо и не скрывал, просто ты не спрашивал...»

«Варданаз! Держись! Ты гордость второго года обучения в Эйнрогарде!»

Англаго встал и начал громко кричать. Салко посмотрел на Англаго потрясенными глазами.

«Неужели этому ублюдку не стыдно?»

Однако такие крики не были особенно постыдными на стадионе для игры в мяч. Интенсивные крики уже раздавались повсюду.

-Да здравствует клуб по игре в мяч «Гранден Сити»!-

-Ученики Эйнрогарда, используйте магию! Используйте магию тайно!-

-Где ты говоришь такие мерзости!-

-Хватит драться! Если будешь драться еще больше, тебя выгонят со стадиона!-

На местах, где собрались грубые зрители, уже кидали грязь и камни, выясняя, кто победит.

Стражники и рыцари, не в силах больше терпеть, бросились их разнимать.

«Тутанта. Варданаза заставили участвовать, хотя он на втором курсе».

«Не похоже, что Варданаз будет вынужден участвовать...»

Салко был настроен немного скептически.

Казалось, даже старшие не могли сломить волю И-Хана и заставить его участвовать.

Однако Англаго был уверен.

Из-за недавних плачевных результатов клуба по бейсболу «Эйнрогард» И-Хана, должно быть, насильно призвали в команду!

«Его, должно быть, выгнали из-за грифона. Мы должны хотя бы поболеть за него! Кто еще будет болеть, если не мы!»

«...Действительно. Это правда».

Салко кивнул.

Если бы Англаго принял участие, он бы тайно сделал грязь и бросил ее на стадион вместо того, чтобы кричать, но с Варданазом все было по-другому.

Если бы они не болели за него, кто бы...

-Кто этот студент верхом на грифоне?-

-Он прямой потомок семьи Варданаз.-

- А! Кто-то из членов семьи Варданаз интересуется игрой в мяч?-

- Разве знатная знатная семья не может любить игру в мяч?-

-Этот человек, ты не знаешь, что за семья - семья Варданаз.-

-Что еще важнее, если он ученик семьи Варданаз, разве не он в прошлом году поймал магического преступника?

-Разве это не василиск?-

- А разве это не был антимагический экстремист?

«...Похоже, у них все будет хорошо, даже если у нас ничего не получится».

«Тихо! Начинается! Да здравствует Эйнрогард!»

Игра в мяч началась под звуки труб, барабанов и рев дракона.

Игровой клуб «Гранден Сити» своей сплоченной игрой на огромном стадионе поразил зрителей.

Мастера распространяют запугивание, просто стоя на месте.

Англаго стиснул зубы.

«Сколько же они тренировались? Чтобы сразу сформировать такой строй!»

«Это впечатляет?»

«Это впечатляет! С такой надежной обороной нам сложно атаковать первыми!»

«Тогда почему бы не подождать?»

«Защита клуба по бейсболу Einroguard слаба по сравнению с противником, поэтому мы не можем ждать!»

"...?"

Если и нападение, и защита слабы, разве это не просто слабость...

Хлопнуть!

-Студент Варданаз нападает на своего грифона!-

«Э-это кажется слишком безрассудным?!»

Англаго закричал. Не только Англаго, но и ропот раздался отовсюду.

Если у противника нет уязвимых мест, следует постепенно их откалывать и расшатывать, атака в одиночку приведет лишь к окружению и самоуничтожению.

Даже Карнела, которая пыталась не отставать от своей ученицы, была, похоже, удивлена неожиданным натиском, так как она опоздала на один шаг.

«Джуниор! Ты слишком быстр! Ты полностью открыт...»

Когда Йи-Хан вошел в зону, игроки бросились со всех сторон. Горгулья высоко подпрыгнула в сторону пустого тыла.

Грррр!

Из глаз грифона полетели яркие искры.

Казалось невозможным быть таким убийственным, даже набрасываясь на векового врага. Горгулья невольно колебалась, ощущая величие, излучаемое королем небес.

Бац!

Огромное львиное копыто отбросило горгулью. Ее отбросило так далеко, что она покатилась снова и снова.

...Рооооар!!!!!

Даже после короткого боя гнев грифона не прекратился. Испуганная адская гончая была отправлена в полет ударом тела грифона. Бокабат, который пытался размахивать хвостом, высматривая возможность, в спешке убежал после одного удара клюва.

Йи-Хан, прижавшийся к грифону, был просто сбит с толку.

«...Почему он так себя ведет?»

Как мечник, который прошел через огонь и воду, Йи-Хан не упал, даже когда Ниффирг бушевал. Он умело сохранял стойку и держался.

Но внутренне он был взволнован.

Ниффирг был слишком восторжен.

То ли он был зол, то ли ему действительно нравилась игра в мяч...

«...Подумать только, что я увижу такое единение между человеком и лошадью в своей жизни».

Защитник Хадагак посмотрел на Йи-Хана глазами, в которых были смешаны страх и благоговение.

Он думал, что полностью разгадал противника, но подумать только, что они разрушили его строй в самом начале.

«Прошу прощения за то, что недооценил тебя. Мальчик из семьи Варданаз. Твоя связь гораздо сильнее моих скудных знаний о грифонах...»

«Уйди с дороги!»

Прежде чем крик Йи-Хана закончился, грифон бросился на следующего противника.

Хадагак быстро вильнул в сторону, управляя своим гиппогрифом. Он не собирался сталкиваться с кровожадным грифоном лицом к лицу.

«...Может быть, он боится?!»

Хадагак, наблюдавший за противником, был поражен, увидев своего гиппогрифа.

Он запоздало понял, что его собственное животное ведет себя странно, пока он был занят наблюдением за противником.

«Помни, чему мы тренировались! Мы встречали гораздо более страшных и сильных монстров!»

-......

Несмотря на крик хозяина, гиппогриф колебался.

Хотя ему доводилось встречать монстров более страшных, чем грифоны, ему никогда не доводилось видеть грифона, несущего на себе несколько таких ужасающих существ, как тот, что сейчас перед ним.

«Вам не нужно сталкиваться лоб в лоб. Уклоняйтесь! Он не может следить за вашими движениями! Он тоже очень устал!»

Гиппогриф едва успел восстановить былое мужество.

Акробатические приемы и финты высокого уровня, которым его научил хозяин, было сложно повторить простому и грубому врагу.

Грифон, измученный расправой с несколькими врагами, совершенно не мог уследить за этой уловкой, когда он делал вид, что отходит в сторону, а затем менял направление, используя пружину в задних лапах...

Хлопнуть!

Словно давая понять, что его не обманешь дважды, грифон, хотя и тяжело дыша, резко остановился и погнался за ним, чтобы снова врезаться в него.

Чувствовалась его воля к уничтожению противника с помощью подавляющей физической мощи, невзирая на уловки.

Грифон, на котором сейчас ехал И-Хан, был грифоном, бежавшим с наибольшим усилием в истории империи!

Бойтесь ярости грифона

Глава 959«Это...слезы?»

Карнела почувствовала, как по ее щекам течет горячая жидкость.

Конечно, это были не слезы беспокойства о том, что ее младшенький оказался в окружении, а слезы радости.

Разрушенный строй противника был широко открыт!

«Входите! Входите!»

«Хормаси. Налево! Я помогу младшему... Эй!»

Карнела проигнорировала все, что говорила старшая, и подстегнула своего щенка. Трехголовый зверь ада бежал по полю, дыша серным дыханием.

Сейчас не время спасать младшего из окружения и выводить его наружу.

Поскольку противник был в замешательстве, пришло время ударить сильнее.

«Старший!»

Удивительно, но, несмотря на то, что он оказался в окружении посреди вражеской территории, младший офицер замечательно заметил движение Карнелы.

Его быстрая реакция создавала такое ощущение, будто он доверил все грифону и просто оглядывался по сторонам, готовый отреагировать.

Но это чушь.

То, что только что продемонстрировал грифон, было бешеной ездой, которую мог продемонстрировать только настоящий наездник.

Такое величие невозможно было бы продемонстрировать, если бы сердца хозяина и животного не были по-настоящему синхронизированы.

«Юниор... играет гораздо лучше, чем я думал!»

Карнеле пришлось это признать.

Возможно, просто возможно...

...этот юниор, возможно, играет в мяч немного лучше, чем Карнела!

Заметить появление Карнелы даже посреди такого буйства.

Свуш-!

Йи-Хан точно ударил и отправил мяч в полет. Карнела принял его и устремился к воротам.

-Уууууу!-

«Молодец, юниор! Этот Хормаси превзошел все мои ожидания!»

«Ниффирг сделал все!»

«Не надо быть таким скромным! Я понял!»

«Нет, правда, Ниффирг напал сам!»

*

«Варданаз! Варданаз! Варданаз!»

— крикнул Англаго, размахивая флагом, наспех сделанным из плаща. Несколько человек, болеющих за бейсбольный клуб «Эйнрогард», уже собрались неподалеку.

Первоначально на таких стадионах собирались сумасшедшие и культурные, нормальные граждане империи, поэтому со временем они естественным образом разделились.

«Ха-ха-ха! Мне нравится этот молодой человек!»

Пьяным зрителям Англаго очень понравился.

«Почему бы вам не поиздеваться над нами! Сделайте это стильно!»

"!"

Англаго перестал размахивать флагом и заколебался.

Чтобы возглавить этих незнакомцев, с которыми он только что познакомился, в издевательском поединке в бейсбольном клубе Гранден-Сити.

Мог ли он действительно это сделать?

"Ну давай же!"

«Ладно. Бул... Булпард, Булпард. Ты слишком слаб. Теряешь еду, теряешь кровати, игрок, которого выгонят, Булпард».

«Как песня?!»

«Хо, текст песни цепляет и хорошо запоминается. Давайте споем вместе!»

Поскольку реакция людей была восторженной, Англаго внутренне вздохнул с облегчением.

«Спасибо, Даргард!»

Англаго, который сплагиатил песню своего друга, запел еще громче. На удивление раздражающую песню люди, болеющие за бейсбольный клуб Гранден-Сити, неприятно засмеялись.

"Альфа!"

«Эта песня принадлежит всему Эйнрогарду!»

По призыву Салко Англаго первым неосознанно выпалил оправдание.

Однако Салко позвонил ему не поэтому.

"О чем ты говоришь?"

«А... Нет. Зачем ты позвонил?»

«Эти ублюдки продолжают издеваться над Варданаз, неужели нет способа их остановить?»

Англаго, размахивавший флагом, был слегка взволнован.

«Разве тебя не интересовали игры с мячом?»

«Игра мне не интересна, я просто хочу убедиться, что она будет проходить честно. Альфа. Я же сказал, что игра мне не интересна».

"..."

Глаза Англаго сузились.

По какой-то причине ему показалось, что его друг лжет.

«Нет способа перестать издеваться...»

«Ха-ха-ха! Молодые друзья! Умные и хитрые, но вы все еще кое-чего не знаете! Есть способ это остановить!»

Пьяные зрители громко смеялись и кричали.

Англаго с любопытством спросил.

«Правда? Как перестать издеваться?»

«Это легко! Все за мной!»

Зрители, поставившие серебряные монеты на поражение бейсбольного клуба «Гранден Сити», те, кто изначально болел за бейсбольный клуб «Эйнрогард», и даже просто пьяные зрители смешались и начали массово двигаться.

По мере продвижения зрители начали незаметно хватать пригоршни грязи.

«...Конечно, нет...»

Англаго, который не был пьян, почувствовал, как по его спине пробежал холодок.

Ни за что?!

«Ту-Тутанта. Это...»

«Эй, сволочи! Если вы такие слабые, просто заткнитесь и смотрите! Зачем вы вмешиваетесь!»

Шлепок!

Прибежавшая толпа начала бросать грязь в зрителей противника.

Англаго закричал.

«Это незаконно по имперским законам!!»

«Ха-ха-ха! Такого не бывает! Ты тоже бросай!»

-Вы, сволочи! Вы что, с ума сошли, каждый раз проигрывая!-

Мало кто останется на месте, когда в него полетит грязь. Люди, которые и так были в плохом настроении из-за того, что их жалко оттолкнул слабый противник, немедленно отреагировали.

«Тутанта! Тутанта! Нам нужно выбираться отсюда!! Они сошли с ума... Эй!!»

Англаго пришел в ужас, увидев вдалеке Салко.

Салко создавал грязь с помощью магии, раздавал ее другим зрителям и кричал.

«Давайте уничтожим этих трусливых ублюдков! Давайте уничтожим этих трусливых ублюдков!»

«...Ты сказал, что игра тебя не интересует, ублюдок!!!»

Дошло до того, что было бы лучше, если бы он был равнодушен к игре. Англаго сделал слезливое выражение.

*

«Старший. На трибунах, кажется, шумно».

«Они всегда шумные. Сосредоточьтесь».

«Похоже, они дерутся».

«Они всегда дерутся. Сосредоточьтесь».

«Похоже, были вызваны грязевые монстры».

«Их всегда вызывают. Сосредоточьтесь».

"..."

Йи-Хан посмотрел на Карнелу так, словно смотрел на профессора Вердууса.

Она была очень похожа на него, говоря только то, что хотела сказать.

«Ну, сейчас это не важно».

Независимо от того, началась ли война на трибунах или нет, на поле уже шла война.

Хотя разница в счете была подавляющей в их пользу, студенты Einroguard все еще сохраняли осторожное выражение лица. Они начали чувствовать истинную силу противника.

«Им следует сдаться, учитывая такую большую разницу...»

Игроки клуба по бейсболу «Гранден Сити» были поистине великолепны.

Несмотря на то, что грифон бушевал и топтал их в течение первого тайма, они не сдались и начали терпеть.

Когда ездовое животное ломалось, его заменяли новым ездовым животным, когда падал игрок, его заменяли новым игроком.

Обычно, когда происходят такие замены, они должны колебаться, но в их глазах все еще виднелась целеустремленность.

«Зачем они это делают? Разве так плохо для нас победить один раз?»

«Что случилось, что они стали такими сильными??»

Не в силах представить, что игроки сошли с ума из-за того, что в прошлом году проиграли ученикам первого курса Эйнрогарда, студенты говорили в недоумении.

Перс облизнул пересохшие губы и достал бутылку с водой, чтобы смочить горло.

Пробежав первую половину, он почувствовал, что из его тела вытекла вся влага. Монстры, на которых они ехали, должно быть, были еще более истощены.

«Варданаз. Как грифон?»

Грррр...

Хотя Ниффирг издал звук, будто с ним все в порядке, Йи-Хан чувствовал, что он очень устал.

Бежать до второй половины матча может быть сложно.

«Кажется, он устал».

«Варданаз, должно быть, тоже устал, возможно, лучше сменить игроков и играть в защите».

При словах Персе вскочили один зверь и один человек.

Зверем был грифон, а человеком — Карнела.

Грррр!

«Ты с ума сошел, сеньор?! Как мы можем защищаться без нашего лучшего нападающего?!»

«Мы не можем заставить его уйти, если он истощен».

«Он не устал! Он не устал, правда?! Посмотрите на эти глаза!»

Грифон бросил на Карнелу слегка удовлетворенный взгляд в знак поддержки.

Похоже, противник был единственным магом, вставшим на сторону грифона среди этих магов.

Однако мастер холодно покачал головой.

«Ниффирг устал».

«Н-нет! Младший!»

Карнела совершила самый отвратительный поступок, который только может совершить пожилой человек.

Она бросилась на землю и покатилась, схватив лодыжку младшекурсника. Остальные студенты отвели взгляд, словно увидели что-то, чего не должны были видеть.

«Пожалуйста! Просто подождите до второй половины!!!»

Даже грифон, который был доволен до сих пор, был противен. Йи-Хан чувствовал то же самое.

«Она выпускница. Она выпускница...»

Пытаясь осторожно выдернуть ногу (Карнела не отпускал ее с упорством игрока в мяч), Йи-Хан открыл рот.

«Старший. Мы не обязательно проиграем только потому, что уничтожим Ниффирга».

«Мы это сделаем! Разве вы не видите? Этот Хормаси, кажется, форсирует события?»

Старшая темная эльфийка выпрямилась и заговорила, сверкая глазами.

"Да..."

«Если мы будем просто защищаться с помощью тонких, как бумага, игроков Einroguard, не атакуя, то счет, который мы набрали, быстро будет наверстан, младший. Пожалуйста, поверь мне. Если мы проиграем и эту игру, мне, возможно, придется сменить свою принадлежность к Baldurguard от стыда!»

«Нет... Я собираюсь атаковать».

"...?"

Карнела, которая яростно кричала, заколебалась.

«Разве ты не говорил, что убьешь грифона?»

«Да. Но я спросил единорога, будет ли это нормально в такой ситуации. Он сказал, что все в порядке. Так что я планирую покататься на единороге во второй половине».

"..."

"..."

Пожилые люди были в шоке.

Они знали, что Йи-Хан заботится о единороге, но подумать только, он подобрался к нему настолько близко, что мог кататься на нем во время игры в мяч.

Перс кивнул после быстрого подсчета.

«Все. Еще одно».

«Что такое, Перс?»

«Это абсолютный секрет от профессора Бентозола».

"...Конечно!"

Участники кивнули.

Если бы профессор Бентозол услышал об этом, он бы действительно упал в обморок от сердечного приступа.

*

-Что это за ублюдок!-

Игра закончилась криками людей, поставивших большие деньги на бейсбольный клуб Гранден-Сити.

Хотя единорог не был таким разрушительным, как сумасшедший грифон, он также был несправедливо хорошим ездовым животным. Поскольку он мчался по полю с последовательными телепортами, игроки Granden City не могли преследовать его так, как им хотелось.

«М-мы победили!»

Англаго, который случайно оказался втянут в драку и подавлял зрителей противника, разразился приветственными криками, услышав звук трубы, возвестивший об окончании игры.

«Варданаз! Варданаз!»

«Тутант а! Игра окончена! Остановитесь и давайте выбираться отсюда!»

«Варданаз! Варданаз!»

Несмотря на крики Англаго, Салко не переставал поливать грязью зрителей-врагов и своих новых друзей.

Пока Англаго оглядывался по сторонам, размышляя, как его остановить, он с опозданием понял, что зрители наверху смотрят в его сторону с отвращением.

Проверив, он увидел, что вокруг их части стадиона образовалось большое пустое пространство.

Другие люди создавали дистанцию с помощью отвращения.

«...Я оказался среди сумасшедших людей!»

Англаго, думавший только о сражении, с опозданием осознал свое положение.

Для культурных и здравомыслящих зрителей Англаго, должно быть, выглядит точь-в-точь как те пьяные безумцы!

«Как я...!»

Проклиная друга, Англаго решил, что ему нужно убираться отсюда как можно быстрее.

Если его поймают стражники и он окажется во временной тюрьме Гранден-Сити, он может обогнать принца и подняться на вершину рейтинга идиотов второго года обучения в Эйнрогарде.

"...Студент Англаго?"

Услышав знакомый голос профессора, Англаго почувствовал, как волосы по всему его телу встали дыбом.

Забыв, что он замаскирован, Англаго неосознанно ответил.

«П-профессор Гарсия...!»

«...Что, черт возьми, ты делаешь?»

Англаго оглянулся. Салко взобрался на временный паланкин, сделанный другими, и быстро стрелял грязевыми бомбами.

Англаго мог сказать только одно.

«...Смотрю игру в мяч...»

????

Глава 960К счастью, профессор Гарсия не стала подчинять своих учеников силой.

Не потому, что вокруг было слишком много наблюдающих глаз, а потому, что сама профессор Гарсия не любила насилие.

Трескаться!

"..."

Англаго был потрясен, увидев, как профессор Гарсия схватила и сломала рукой металлическое ограждение, установленное на трибунах.

Конечно, профессор Гарсия не был человеком, любящим насилие, но ведь всегда были исключения, не так ли?

А что, если бы сегодня профессор Гарсия решил впервые применить насилие?

«Простите! Пожалуйста, пощадите меня, профессор!»

«Значит, ты знаешь, что поступил неправильно. Быстро приведи студента Салко».

«Да! Да!»

Англаго поспешно побежал, проталкиваясь сквозь толпу зрителей и схватив за воротник Салко, который командовал среди них.

-Ты ублюдок! Ты из клуба по бейсболу Гранден-Сити?-

-Растопчи его!-

Получив несколько ударов от окружающих, Англаго закричал.

«Ак, ак! Тутанта, ты идиот! Профессор здесь! Профессор Гарсия здесь!»

"...!!!"

Салко, стрелявший грязевыми бомбами, пришел в себя, словно на него вылили холодную воду.

«Н-не ври».

«Оглянись!»

"..."

Салко, встретившись взглядом со знакомым профессором, тут же опустил посох.

«Всем остановиться! Перестаньте драться!»

«Что вы делаете! Нам нужно растоптать этих ублюдков из бейсбольного клуба «Гранден Сити»!»

«Нет! Стой! Я сказал стой!»

Пьяные зрители не остановились, несмотря на искренние мольбы Салко.

Бац!

Профессор Гарсия покачала головой и ударила посохом по земле.

Десятки теневых щупалец спустились из воздуха над трибунами и накрыли лица разъяренных зрителей.

"Фу!"

"Гак!"

Зрители, которые бушевали, сколько их ни останавливали, безвольно рухнули. Это была удивительно сложная магия.

"Каждый."

Профессор Гарсия обратился к ним с суровым выражением лица. Они сглотнули.

"Убегай!"

"?!"

Вместо того чтобы отругать их, профессор побежал первым вниз по лестнице.

Самым главным для мага Эйнрогарда было не остаться и не прославиться, и не ругать учеников.

Самым важным было быстро скрыться после того, как натворил что-то неприятное.

«П-пойдем вместе, профессор!!»

*

Трое магов едва успели уйти далеко от места происшествия.

-Кто, черт возьми, только что был этим магом?-

-С таким уровнем магии, разве они не из Эйнрогарда?-

- Думаю, да. Тогда те маги, что были раньше, тоже были из Эйнрогарда?-

-Если подумать, то драка у городских ворот сегодня утром тоже могла быть спровоцирована магами Эйнрогвардии.-

«Последнее — неправда!»

Профессор Гарсия возмутился.

Конечно, по статистике маги Эйнрогарда доставляли немало хлопот, но все равно несправедливо обвинять их в том, чего они не совершали.

Почему императорские люди обвиняли во всем Эйнрогварда, когда происходили непонятные магические инциденты?

«Сейчас. Вы, двое студентов».

"...Да..."

«...Прошу прощения, профессор. Я погорячился и забыл о своих студенческих обязанностях».

Эти двое глубоко задумались. И не только потому, что рука профессора Гарсии лежала на их плечах.

Когда они пришли в себя, им стало стыдно за то, что они подняли такой бунт.

«Если вы действительно задумались, этого достаточно. Просто не делайте этого снова в будущем».

Профессор Гарсия говорил гораздо более расслабленным тоном, чем раньше.

На самом деле, по сравнению с инцидентами, спровоцированными другими пожилыми людьми, то, что сделали эти двое сегодня, было ничем.

Побег и организация беспорядков на стадионе были просто...

«Давайте найдем студента И-Хана».

«Почему Варданаз?»

Англаго был озадачен.

В отличие от них двоих, И-Хан все еще был юридически вне игры. Он даже участвовал в игре в составе клуба по игре в мяч.

«Потому что студент И-Хань сражался за свою жизнь со злыми поклонниками богов во дворце Большого города».

Профессор Гарсия смотрела на этих двоих, пока она говорила. Они чувствовали, как холодный пот бежит по их спинам.

«Я впервые об этом слышу».

«М-мне тоже...»

"..."

Несмотря на бесстыдство студентов театрального кружка, утверждавших, что они не знали о том, что произошло во дворце, профессор Гарсия не рассердился.

Все доставляют неприятности, когда они студенты, не так ли?

...Конечно, масштаб неприятностей студента И-Хана был гораздо больше...

«Ладно, оставим всё как есть. Студент И-Хан не пострадал, да?»

«Ха-ха. Ты же знаешь, какой сильный этот парень, Варданаз. Даже столкнувшись лицом к лицу с потусторонним существом, он был в порядке, отдохнув целый день».

"..."

"..."

Англаго посмотрел на Салко потрясенным взглядом, в котором читалось: «Ты с ума сошёл?»

Им следовало бы настоять на том, что во дворце ничего не произошло, а Варданаз играл лишь вспомогательную роль, но что он говорил?

Салко, казалось, осознал свою ошибку с опозданием, учитывая холодную атмосферу.

«О нет...! Чтобы я совершил такую ошибку...!»

Должно быть, волнение от игры в мяч все еще сохранилось.

«...Я рад, что он не пострадал».

"Да..."

"..."

После этого трое магов молча прошли по проходу, не говоря ни слова.

Зона игрового клуба Einroguard, расположенная на противоположной стороне стадиона, уже была заполнена восторженными зрителями.

-Да здравствует Эйнрогард! Да здравствуют серебряные монеты!-

-Посмотрим на игроков! Посмотрим на игроков!-

«Извините. Нам нужно пройти».

-Теряться!-

"..."

Десятки теневых щупалец снова опустились из воздуха.

Увидев это, ученик клуба по игре в мяч воскликнул от удивления.

«Профессор Гарсия?!»

Увидев, что другой сразу же узнал ее по ее магии, профессор Гарсия неосознанно придумал оправдание.

«Вероятно, они узнали меня, потому что все зрители упали в обморок, а не из-за магии».

«Я узнал тебя по магии! Что привело тебя сюда? Кто-то устроил неприятности...»

Говорящий студент неосознанно напрягся.

Если проблема была настолько серьезной, что профессор Гарсия приехал сюда, в отличие от других профессоров, насколько она была велика...

«Это не так. Я просто услышал новость, проходя мимо, и заглянул. О. Поздравляю с победой».

"Спасибо!"

Воспитанники клуба уже были глубоко погружены в радость победы.

Это была победа, достигнутая после столь долгого времени, поэтому радость была еще более драгоценной. Поздравительные подарки были в изобилии повсюду.

Но один человек пропал без вести.

«Где студент И-Хан?»

«А. Варданаз сказал, что у него назначена встреча, и отлучился на некоторое время. Профессор. Варданаз сыграл огромную роль, так что, если бы вы могли проявить снисходительность к такой прогулке...»

Старший, говоривший, остановился.

Пространство искажалось возле кулака профессора Гарсии.

«...Так ведь не пойдёт, да?? В конце концов, школьные правила строгие. Делай, что хочешь!»

«Нет. Вы одержали такую победу, так что короткая прогулка будет вполне приемлема».

Профессор Гарсия вздохнула при виде своего ученика, который уже исчез.

Когда ученик был слишком умен, в такие моменты это становилось действительно проблематичным.

*

«Ниффирг. Ты действительно хорошо постарался».

-Пухунг!-

Ниффирг, снова превратившийся в лошадь, радостно кивнул.

Хотя люди, делавшие ставки на бейсбольный клуб «Эйнрогард», были уверены, что они больше всех довольны этой игрой, на самом деле это было неправдой.

Больше всех в этой игре радовался грифон.

Казалось, он избавился от накопившегося за десятилетия разочарования.

«Я не знал, что он так любит играть в мяч».

Йи-Хан размышлял про себя, расчесывая гриву Ниффирга.

Независимо от вкуса Ниффирга, благодаря ему Йи-Хан тоже смог победить. Слезы старших были бонусом.

«Вот. Съешь еще».

Увидев, как Ниффирг жует закуски, детеныш василиска в рукаве Йи-Хана позавидовал.

Вот так тебя будут любить, если ты пойдешь на бейсбольный матч!

«Кстати... Я не знаю, куда идти».

И-Хан на мгновение задумался.

Складские помещения торговой компании, где они остановились, были немного опасны. Профессор Гарсия мог выследить их там.

Но вернуться на стадион и остаться с членами клуба по игре в мяч было все равно, что сказать: «Пожалуйста, придите и арестуйте меня»...

"?!"

Пока И-Хан размышлял, его внимание привлекло чье-то неожиданное лицо, идущее по главной дороге перед переулком.

Старший Фалкриус из кухонного клуба шел с огромными мешками на обоих плечах.

«Старший!»

"...Кто ты?"

«А, это я, Варданаз».

"???"

Фалькриус был озадачен замаскированной внешностью Йи-Хана, но вскоре кивнул.

На самом деле, маги Эйнрогарда, переодетые в маскировку, были настолько обыденным явлением, что удивляться тут было нечему.

«Пуху. Я удивлялся, почему ты так рано вышел. Ну, ты же в нескольких клубах, так что ты вышел первым, да?»

«Да. Но почему ты...»

Внешняя деятельность кухонного клуба обычно носила благотворительный характер.

Они получили большую поддержку от различных храмов и спонсоров для распределения еды, а оставшиеся ингредиенты были розданы голодающим студентам Эйнрогарда.

Но до назначенной даты оставалось еще несколько дней.

Почему Фалкрий вышел вперед один?

«Ха-ха-ха. Это потому, что нам нужно собрать много ингредиентов».

Старший объяснил это с искренним смехом.

Даже при поддержке различных храмов и спонсоров всегда было много голодных людей.

Если они заготовили больше установленного количества помощи, они также могли поделиться с такими людьми горячей едой.

Фалькриус подал заявление отдельно, не желая беспокоить других студентов без необходимости, и вышел пораньше.

«...Ты должен был мне сказать. Я бы помог».

«Пуху. Ты, наверное, единственный член клуба, который занят больше меня, Варданаз. И я делаю это, потому что хочу. Нет нужды, чтобы другие младшие активизировались».

Фалькриус рассмеялся, похлопав себя по пухлому животу, который часто принимали за живот огра-полукровки.

«И чем больше ингредиентов останется, тем лучше для нас, верно?»

«Вы правы. Я помогу... Подождите. Старший. Вы случайно не знакомы с профессором Гарсией?»

«Нет, не видел. Почему?»

«Ничего. Я тоже тебе помогу».

«Пуху. Это обнадеживает. Спасибо, Варданаз».

Фалкриус широко ухмыльнулся.

Учитывая таланты младшего специалиста, это показалось мне более обнадеживающим, чем поддержка десяти студентов.

«Подожди, Варданаз. Я тут подумал, не лучше ли будет снять твою маскировку?»

«А? Почему?»

"Хорошо..."

Чтобы собрать больше еды, им приходилось ходить и убеждать людей.

Они посещали разные места, и среди них некоторые были слабы перед дворянской властью или достоинством.

Фалкриус, очевидно, был похож на священника, поэтому у него не было полномочий, но...

"?"

...Разве черты лица юноши не свидетельствовали о его принадлежности к знатному дворянскому роду?

Для убеждения было бы более полезно снять маскировку и нанести визит уверенно.

«Хм. Но... Уф...»

"В чем дело?"

«Кто-то может меня узнать».

«Пуху. Все в порядке, все в порядке, Варданаз. Гранден-Сити — большой город с кучей магов. Даже если ты натворил бед, они тебя не узнают».

Среди студентов Эйнрогарда оказалось на удивление много тех, кто маскировался, выходя на улицу.

Либо они создали проблемы снаружи, либо они планировали создать проблемы.

Обычно это было одно из двух.

«Я не это имел в виду... В любом случае, я понимаю».

Йи-Хан снял маскировку.

Казалось, было трудно помочь Фалькриусу, будучи замаскированным.

«Тогда мы пойдём...»

«Неужели это студент Варданаз!? Из клуба по игре в мяч «Эйнрогард»! Верно?!»

«Что?! Этот студент Варданаз здесь?!»

«Студент Варданаз! Пожалуйста, подпишите мои карманные часы!»

Как только кто-то крикнул, люди повалили тучами. Каждый хотел получить автограф на плаще, броши или карманных часах на память о сегодняшней игре.

Фалкриус был потрясен увиденным.

«Ч-что это такое?!»

Обожаю профессора Гарсию, которая учит своих студентов, как правильно совершать пакости.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/129083/5854227

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода