Читать The Sword and The Shadow / Меч и Тень: Книга 1. Глава 67 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Sword and The Shadow / Меч и Тень: Книга 1. Глава 67

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 67. Засада

Следует отметить, что Курдак никогда бы не ожидал увидеть, что Лейген может носить настолько восторженное выражение лица. Он выглядел так, будто он пребывал в чистом блаженстве.

Даже учитывая то, что Дэйвер шел впереди и контактный кристалл отмечал их расположение, они провели целый день, прежде чем смогли найти убежище Курдака. В течение этого дня рана Веры вновь открылась, да и Курдак находился в очень слабом состоянии. Их мобильность нанесла огромный удар. Даже несмотря на то, что их жизни не были в опасности в краткосрочной перспективе, они не могли выбраться со снежной горы самостоятельно.

Вот почему, когда Курдак увидел маленького негодяя, он повел себя как волк, который только что увидел добычу и прыгнул прямо на него, чтобы сжать юношу в своем сильном медвежьем объятии.

"Босс ... вы... скучали по мне ... так сильно?”

Хотя Лейген с трудом восстановил дыхание, он не сопротивлялся. На самом деле, он был довольно взволнован. За последние пару дней, ему и Энн Лотт пришлось столкнуться с монстрами и Дэйвером — в первую очередь. Учитывая, что у него не было большого опыта приключений, и тот факт, что он должен был обращать внимание на группу Дэйвера, чтобы они не изменили свое мнение о перемирии, он чувствовал большое давление. Теперь, когда он, наконец, нашел Курдака, он почувствовал, что снова нашел свое направление. Вот почему лицо этого мужчины было для него еще более дорогим и близким.

Но, после того, как он обратил внимание на условия жизни двух своих друзей, он начал сомневаться в надежности своего "босса". Хотя Курдак. уверенно высказался, что пока у него что-то есть, они всегда будут иметь в этом свою долю, теперь проблема была в том, что сам Курдак имел перед собой только оставшиеся объедки. Лейген ничего бы не получил, даже если бы вылизал тарелку.

“Ну, так или иначе, ты все еще мой товарищ по команде. Я действительно беспокоился о тебе как твой босс. Я боялся, что рано или поздно ты превратишься в еду для монстров”, - сказал Курдак с выражением “оставь-это-мне-сейчас-я-приду-спасу-тебя-неважно-как-далеко-ты-будешь-но-только-в-следующий раз".

"Но ... у вас было довольно жарко тоже, Босс", - возразил Лейген, пытаясь напомнить Курдаку, кто тут был спасателем.

"Ты все еще об этом? Если бы не тот факт, что мы оставили большую часть наших вещей с Энн Лотт, думаешь, мы бы опустились до такого положения? - рявкнул Курдак, - мисс Энн Лотт, интересно, сколько из тех вещей сохранилось в этом вашем кармане. Мне это все понадобится в будущем. Не иметь возможности ничего съесть очень расстраивает”.

“Четыре тысячи золотых”, - сказала Энн Лотт с намеком на удивление.

Вера только что обняла ее, дезориентировав девушку, которая обычно не испытывала такого чувства. К счастью, единственная, кто обнял ее, была Вера. Если бы это был грязный Лейген или потный Курдак, она бы уже бросила в них огненный шар.

“Наша первая миссия завершена”.

Видя, что четверо были заняты своим воссоединением и полностью игнорировали его, у Дэйвера не было выбора, кроме как прервать их.

"Ты?”

Курдак, наконец, заметил присутствие Дэйвера и внимательно посмотрел на него. Последнее общение с ним было довольно неприятным.

"О, я должен вновь представить их. Это мастер Дэйвер, маг двенадцатого слоя. Нам удалось добраться сюда так быстро благодаря тому, что он руководил нами. Мистер Дэйвер, это лидер нашей группы, Курдак. ‘Непобедимый железный медведь’. Он воин девятого слоя”.

Лейген старался изо всех сил смягчить напряженную атмосферу. Он понял, что Дэйвер был довольно приличным человеком, за последние пару дней. Помимо его сильной похоти и высокомерия, в нем не было много ненависти. Тем не менее, каждый раз, когда он видел, как Дэйвер раздражает Энн Лотт как муха, он чувствовал желание вонзить ему в спину кинжал. Чтобы выставить своего босса более впечатляющим, Лейген даже выбрал для него властное прозвище по собственному желанию. Он кивнул, удовлетворенный, как будто его инициатива достойна похвалы.

Сам ты глупый медведь! И вся твоя семья - медведи! - подумал Курдак, даже его вены напряглись.

Он хотел дать Лейгену пинка, но, с учетом остальных присутствующих, он не имел выбора, кроме как пойти у него на поводу. Он протянул свою руку.

“Курдак”.

Они пожали друг другу руки. Увидев, насколько страшны были Лейген и Энн Лотт, Дэйвер решил, что не может позволить себе оскорблять этих людей, поэтому его отношение было гораздо теплее, чем раньше.

"Я Дэйвер. Мистер Курдак, я наслышан о вашей репутации, ‘Великий железный медведь’. Встреча с тобой лично подтверждает то, что я слышал о тебе”.

"Хахаха, это все выдумки ”.

Хотя Курдак прозвучал жизнерадостно, про себя он уже решил, что даст Лейгену пинков когда останется с ним наедине.

Группа провела большую часть своего времени в течение следующих нескольких дней в поисках тысячелетнего снежного лотоса. С Дэйвером во главе, их поиск пошел гораздо быстрее, чем ожидалось, особенно с помощью карты.

“Итак, зачем ты ищешь этот лотос?" - спросил Дэйвер.

Хотя он не оставил свою плохую привычку раздражать двух прекрасных дам, его попытки значительно смягчились, учитывая случайные недовольные взгляды Лейгена и Курдака. Они смогли лучше узнать друг друга и даже начали общаться и смеяться вместе, пока путешествовали.

“Один из моих хороших друзей, получил странное заболевание и нужен тот цветок для того, чтобы он выжил”, - просто ответил Куржак.

Он не посмел раскрыть правду об оборотне, живущем в нем.

"Ясно", - кивнул Дэйвер.

Они бы не стали сбиваться с ног и подвергать себя такому риску, если бы речь шла только о продаже его за деньги.

После проверки направления он направил: "согласно нашей карте, следующая область, на которую нужно обратить внимание, не далеко впереди”.

“Дэйвер, почему ты так хорошо знаком с окрестностями горы?” - спросила Вера.

"Мороз по всей горе невероятно полезен для моего обучения магии морозного аспекта. Я часто прихожу сюда, чтобы укрепить себя. За эти годы я узнал гору лучше, чем большинство людей в округе”.

”Ты не похож на трудолюбивого типа", - усомнилась Вера.

В ее глазах молодые мастера были в основном избалованными ребятами, как и Бьорд, сын мэра Метеорита. Она не думала, что Дэйвер будет другим.

”Для семьи и для себя, нужно много работать", - улыбнулся Дэйвер.

Вера просто кивнула. Хотя Дэйвер и обидел ее в прошлом, учитывая, что его взгляды были сносными, и он сдержал свое слово — помочь им найти тысячелетний снежный лотос, она решила позволить старой обиде раствориться.

Пока они болтали и гуляли, они вскоре прибыли на место, отмеченное картой.

"Давайте разделимся здесь и будем искать по отдельности. Обязательно сообщите остальным, если найдете что-нибудь.”

Дэйвер, возможно, и присоединился к их группе временно, но Курдак все еще был ответственным. Остальные кивнули и пошли своим путем. Снежная Гора выглядела спокойно, и обстановка в целом была нормальной, за исключением того, что снежно-белый цветок было очень сложно заметить на снежном полотне, покрывающем всю поверхность горы.

Лейген искал его внимательно, так как жизнь Курдака зависела от этого. Он всегда чувствовал себя очень виноватым после инцидента в лесу и продолжал думать, что если бы он был достаточно храбр, чтобы пойти искать Веру вместе с ним, то Курдак не поступил бы так, как он был вынужден поступить. Он делал все возможное, чтобы найти способы загладить свою вину.

Сосредоточив все свое внимание на своих поисках, он не упускал ни одной детали. Но именно этот глубокий уровень концентрации заставил его пренебречь странными движениями снежного покрова позади себя. Цветок перед ним излучал красивое сияние. Его изумрудно-зеленые листья окружали слабые белые лепестки лотоса, которые несли в себе лишь легкий намек на зеленый цвет. Лепестки были наслоены друг на друга и плотно прижаты к центру. Хотя он рос на поверхности земли, выдерживая бурю стихий, он все еще выглядел чистым и незапятнанным.

Лейген взволнованно вскочил и крикнул: "я нашел его!”

В тот момент, когда он напрочь забыл о своей обороне, белая фигура из снега прыгнула вперед и подскочила к нему со скоростью, на которую нормальные люди даже не могли реагировать. Лейген вздрогнул, почувствовав холодное убийственное намерение со спины. Ему казалось, что там был хихикающий Бог смерти, облизывающий его спину своим длинным, тонким языком.

Чувство неминуемой гибели внезапно затуманило его разум. Он громко закричал под сильным давлением и подсознательно вынул кинжал, чтобы блокировать удар. Однако легкий кинжал нападавшего легко изменил свою траекторию, чтобы избежать столкновения с пламенным клинком Лейгена и сам пронзил его грудь почти без усилий, прежде чем был вырван обратно так же быстро. Свежая кровь хлынула, как только кинжал покинул его тело. Он упал на белоснежный снег, создавая малиновое пятно вокруг себя, растапливая снег, к которому он прикасался и заставлял тем самым свою кровь растекаться все дальше и дальше.

Все произошло слишком быстро. Лейген даже не взглянул на нападавшего. Он только что услышал слабый, игривый шепот.

"Мне надоело следить за тобой, поэтому я пришел поздороваться. Не умирай пока что”.

Наконец он заметил рану на груди. Он попытался открыть рот, но упал, прежде чем что-то смог сказать.

“Ты нашел снежный лотос? Где он?”

Вера была первой, кто добрался до места преступления, услышав его крик. Но когда она увидела рухнувшего юношу, она поспешно позвала остальных. Через минуту все собрались.

"У меня все еще есть бутылка сильного целебного зелья. Используйте его, быстро!”

Дэйвер щедро отдал бутылку крепкого целебного зелья, стоящего 100 золотых монет.

“Это бессмысленно. Он отравлен”, - вступила Энн Лотт после того, как она почувствовала тепло, исходящее от тела Лейгена.

Она оттолкнула паникующую Веру и начала осматривать его рану. Мгновение спустя, она вздрогнула.

"Это был Балор... " - пробормотала она, потрясенная.

"Кто?!" - кричала Вера.

Энн Лотт не удосужились ответить Вере.

“Я собираюсь использовать заклинание телепортации, чтобы вернуть его в город для детоксикации яда. Остальное я оставлю тебе. Увидимся в Снежной скале”, - сказала она Курдаку.

Курдак знал, что время имеет значение, и послушно кивнул.

"Хорошо, мы рассчитываем на тебя”.

Энн Лотт кивнула, перекинула Лейгена через плечо, и продиктовала заклинание телепортации. Несколько мгновений спустя, два силуэта появились где-то на горе Снежного Ппика. Заклинание телепортации может работать только на ограниченном расстоянии. Хотя Энн Лотт уже использовала его в своей максимальной возможности, оно было все еще далеко от необходимого результата по своей мощности. У нее не было выбора, кроме как повторить процесс. Быстрое потребление магической силы заставило ее почувствовать головокружение. Но она заставила себя продолжать.

Это миссия, которую дал мне президент. Я должна держать его в безопасности, - подумала она.

В глубине души, в темных уголках ее разума, другой, слабый - слабый, тихий голос кричал ей без ее ведома:

Не умирай! Разве ты не собирался быть моим другом? Не умирай! У меня больше никого нет…

http://tl.rulate.ru/book/12896/294619

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку