× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Survival in the dormitory, I was pulled into the management group / Выживание в общежитии: У меня есть доступ к чату администрации: Глава 47: Подземный ход

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сухие ветви тянулись к Янь Хунжэню, словно узловатые руки, обвиваясь вокруг его тела.

— Ах! Кто меня тянет!? — воскликнул он.

Чэнь Бэй не мог понять, притворяется этот NPC или действительно настолько беспомощен. Он стремительно бросился вперед, стрелы свистели мимо него на каждом шагу. Пара двуликих монстров с оружием ближнего боя надвигалась на него, и ни один из них не выглядел готовым отступить.

Это было плохо!

На бегу Чэнь Бэй перехватил клинок и полоснул себя по руке, одновременно активируя эффект своего умения:
[Умение 2-го уровня: Кровавый Теневой Клон!]

[Жертва: 30% от максимального ХП!]

Кровь потекла из раны, превращаясь в туман в воздухе, который слился в гуманоидную форму. Эта фигура отдаленно напоминала Чэнь Бэя и держала в руке похожий клинок.

Чэнь Бэй чувствовал связь со своим Кровавым Теневым Клоном. Он мог приказать ему выполнять различные простые наступательные маневры, и клон послушно выполнял их.

Выносливость Кровавого Теневого Клона составляла всего 30 секунд. Если он продержится это время, то вернется к Чэнь Бэю, восстановив очки здоровья, которые отдал в жертву. Поэтому чем дольше Чэнь Бэй сможет удерживать своего теневого союзника от гибели, тем меньше пострадают его собственные.

"Вперед!" — мысленно приказал Чэнь Бэй.

Кроваво-красный клон устремился вперед, его тело мерцало, словно нереальный сон, оставляя за собой удлиненный малиновый след. Он добрался до врага, преградив ему путь, и с агрессивным намерением размахивал клинком.

Когда физическая атака врага поразила Кровавого Теневого Клона, тот тоже получил урон. Битва продолжалась, обе стороны обменивались ударами.

Чэнь Бэй прорывался сквозь врагов, даже используя свой пистолет для прикрытия. Только сбив лучника, он наконец добрался до Янь Хунжэня.

Несколькими быстрыми ударами Чэнь Бэй рассек ветки, освободив Янь Хунжэня.

Все еще находясь под впечатлением, его временный товарищ-NPC с волнением произнес:

— Я немного жалею, что пришел сюда!

— В лексиконе мужчины нет места сожалениям. Соберись! — с этими словами Чэнь Бэй вновь поднял пистолет, готовясь к выстрелу.

Хотя боеприпасы были в дефиците, иногда их приходилось использовать.

30 секунд быстро пролетели. Кровавый Теневой Клон, стремительно вернувшись, превратился в красное свечение и вновь вошел в только что нанесенную рану.

Теперь часть потерянных ранее очков здоровья была восстановлена.

"Неплохое умение!" — мысленно похвалил себя Чэнь Бэй.

Враги приближались, проявляя признаки сосредоточения. Он пересчитал их — по меньшей мере восемь приближались.

Увидев это, Чэнь Бэй решительно достал Свистящий Колокольчик и с силой сжал его.

Этот колокольчик был уникальным, с мясистой текстурой. Внизу находился рот, обычно закрытый. Если сжать его с достаточной силой, он открывался и издавал вой.

При броске Свистящий Колокольчик описывал параболическую траекторию, позволяя пользователю визуально оценить дальность его действия при приземлении.

Хотя Чэнь Бэй не был в опасности, он решил испытать это оружие.

— Полетели! — воскликнул он, бросая колокольчик, словно гранату.

Свистящий Колокольчик приземлился точно в самую гущу врагов.
"Уаааа, уаааа, уаааа~" — зазвенел он, издавая звук, похожий на ночной плач ребёнка, но ещё более пронзительный и болезненный для слуха.

Ударные волны от этого звука были настолько сильны, что их можно было увидеть невооружённым глазом.

Ближайшие враги были поражены, хватаясь за уши в агонии.

Эффективность колокольчика превзошла все ожидания Чэнь Бэя.

Некоторые враги были мгновенно убиты звуковыми волнами, падая на землю с кровью, вытекающей из глаз, ушей, носа и рта.

Другие же, хоть и не погибли сразу, получили серьёзные ранения.

— Отлично! — воскликнул Чэнь Бэй, поражённый результатом.

Он ринулся вперед, сокрушая ослабленных врагов. Его Клинок Убийцы Демонов не знал пощады, оставляя за собой багровую дугу после каждого удара.

Он практически овладел искусством "Двуликого Злодея" и теперь мог находить второе лицо каждого монстра. Каждое скрытое лицо имело свою уникальную форму и расположение. Самое жестокое из них, с которым он столкнулся, было спрятано даже на подошвах ног.

Интересно, как же сильно они страдали в обычные дни?

После напряженной битвы Чэнь Бэй одолел большинство своих врагов. Оставшиеся, осознав свое поражение, с ужасом просвистели отступление и бросились бежать.

Чэнь Бэй последовал за ближайшим дезертиром и внезапно извлек свое скрытое оружие из правого рукава: Пружинный железный кулак!
"Ш-шух!"

Длинная и тонкая цепь развернулась, и на её конце оказался подпружиненный металлический коготь. Он с силой вонзился в спину врага, глубоко вонзившись в плоть зазубринами. С мощным рывком несчастная душа оказалась в пределах досягаемости Чэнь Бэя, и он взмахнул своим клинком, отправляя монстра в небытие.

Враги, находившиеся вне досягаемости, не представляли для него угрозы. Они разбегались, словно птицы и звери.

Битва наконец-то завершилась. Чэнь Бэй вздохнул с облегчением и принялся за уборку поля боя.

Сначала он собрал Свистящие Колокольчики, которые бросил ранее, а затем обыскал трупы всех двуликих существ. Чэнь Бэй обнаружил несколько видов оружия шестого и седьмого уровня, включая луки и множество стрел. Это оружие дальнего боя могло и не пригодиться немедленно, но, несомненно, оно пригодится в будущем.

С другой стороны, Янь Хунжэнь только что закончил перевязывать свои раны. Хотя он все еще был явно потрясен, он, к счастью, сумел позаботиться о своих повреждениях. Увидев это, Чэнь Бэй испытал огромное облегчение. По крайней мере, ему не придется тратить свою энергию на исцеление Янь Хунжэня.

Лекарство, хотя и было чрезвычайно ценным в играх на выживание, было бы бесполезно для NPC. Чэнь Бэй сел рядом с Янь Хунжэнем, и они ненадолго погрузились в молчание.

— Слава богу, что ты был здесь, — сказал Янь Хунжэнь с глубоким вздохом. — Если бы я был один, то меня бы...

Не успел он закончить свою мысль, как над ними нависла тень. Оба мужчины подняли глаза, но что бы это ни было, оно уже исчезло.

— Решено, — заявил Чэнь Бэй.

— Подожди... ты понимаешь, что ты NPC? — спросил он небрежно.

— Что такое NPC? Я не уверен, о чем ты говоришь, — ответил Янь Хунжэнь, его лицо выражало полное недоумение.

Чэнь Бэй не мог с уверенностью сказать, было ли это притворством или Янь Хунжэнь действительно стал пешкой в чужой игре.

После небольшого отдыха они продолжили свой путь. Чэнь Бэй предложил обойти гору Бай Гу, чтобы найти возможный вход.

— Этот двуликий монстр, который появился ранее, метнулся в гору Бай Гу и исчез. Здесь явно происходит что-то странное, — сказал он.

— В моём сне, кажется, я видел вход под горой Бай Гу. Он вёл в подземный лабиринт, который простирался во всех направлениях, — добавил Янь Хунжэнь, вспоминая свои видения.

— Должно быть, это новая локация. Пойдём. Любой прогресс — это хорошо; я не люблю оставаться без каких-либо зацепок, — произнёс Чэнь Бэй, сохраняя позитивный настрой.

Пара обошла гору Бай Гу, время от времени находя неожиданные сокровища среди разбросанных костей.

Среди них они обнаружили Костяной Кинжал 7-го уровня, Маску Черепа Быка, ожерелье из клыков и две бумаги с рецептами.

Среди множества костей лишь немногие можно было использовать в качестве снаряжения, но всё остальное представляло собой ценные материалы для крафта.

Полученные рецепты включали:
- Дверь 4-го уровня;

- Дверь 5-го уровня;

- Дверь из черепов;

- Скелетный меч;

- Щит из белых костей.

Чэнь Бэй передал Костяной кинжал Янь Хунжэню, велев ему использовать его вместо своего Пружинного железного кулака. Он не ожидал, что Янь Хунжэнь вступит в ближний бой, но надеялся, что тот сможет защитить себя и не станет обузой. Уже этого было бы достаточно, чтобы поблагодарить небеса.

Во время поисков они обнаружили вход в скрытую пещеру у подножия горы Бай Гу, покрытую белыми костями. Вход вел вниз по лестнице, и снизу доносился гнилостный запах. Луч света, направленный вниз по лестнице, не достигал дна; было ясно, что впереди очень глубоко.

— Мы зашли так далеко, так что давай выложимся по полной и исследуем больше. Я пойду первым, а ты следуй за мной, — сказал Чэнь Бэй.

Он взял фонарик и оружие и начал спускаться по лестнице. Янь Хунжэнь последовал за ним, заметно дрожа от страха.

Мужчины продолжали углубляться в туннель, который становился всё уже по мере их продвижения. Наконец они достигли места, где пол был покрыт водой, а с потолка непрерывно проступала влага.

Чэнь Бэй освещал путь фонариком, осторожно ступая по неровной земле.

"Здесь в любой момент может таиться опасность", — думал он, внутренне готовясь к любым испытаниям.

Наконец они достигли развилки в туннеле, где одна тропа вела налево, а другая — направо. Чэнь Бэй остановился и посветил фонариком туда-сюда, но не смог увидеть разницы между ними. Его рука замерла в нерешительности.

В админ-чате три человека начали обсуждать сложившуюся ситуацию.
"Зеркало: Он остановился".

"Полотенце: Я ещё раз проверил карту. Если он пойдёт налево, то попадёт в место действия истории, но если пойдёт направо... скажем так, это не лучший выбор. Там полно ловушек, и он даже может погибнуть!"

"Зеркало: Тогда пусть лучше пойдёт направо и закончит игру побыстрее".

"Полотенце: Пренебрежительное отношение ни к чему хорошему не приведёт! Не стоит недооценивать Нулевого Градуса только потому, что он новичок. Он действительно привлёк внимание одного влиятельного человека".
"Зеркало: Это справедливо. Ради этого влиятельного человека я позволю ему пройти".

Прочитав эти сообщения, Чэнь Бэй принял твёрдое решение и выбрал путь налево.

Он шёл, казалось, целую вечность.

Вдалеке до его слуха донеслись меланхоличные звуки женской песни. Её голос, сладкий и грустный, эхом разносился по воздуху, словно радостный и одновременно печальный крик иволги.

Песня, которую она пела, была древней и напоминала о давно ушедшей эпохе музыки и удовольствий. Казалось, что в её песне было что-то скрытое.

 

http://tl.rulate.ru/book/128854/5575596

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Чет перевод ухудшился...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Внимание, глава с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его прочтении

Уйти
Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода