Мин Сяцзин сначала отказывался, но по настоянию Мин Цинхуа, его оборона была сломлена!
Снаружи дома!
Столкнувшись с лицемерным лицом госпожи Мин, Цинь Юнь не произнесла ни слова. Как бы госпожа Мин ни приветствовала её, она предпочла закрыть глаза и погрузиться в свои мысли.
Вскоре дверь открылась, и Мин Цинхуа вышел с печальным выражением лица. Увидев его таким, Цинь Юнь невольно подумала: "Неужели Мин Сяцзин станет инвалидом?"
– Чудо-доктор, прошу вас пройти со мной, чтобы поговорить, – попросил Мин.
Цинь Юнь кивнула, встала и последовала за Мин Цинхуа в угол двора.
– Сяцзин... он опустился на самое дно, увы! – беспомощно вздохнул Мин Цинхуа.
– Господин Мин, расскажите правду о том, что вы видели, – попросила Цинь Юнь, быстро взяв себя в руки. Теперь она врач, Мин Сяцзин – её пациент, и она имеет право знать правду!
В течение следующих нескольких минут Мин Цинхуа рассказал Цинь Юнь всё, что видел. Выслушав его, Цинь Юнь слегка нахмурилась. Она подпёрла подбородок рукой и начала размышлять. Основываясь на ситуации, описанной Мин Цинхуа, у неё возникла смелая догадка: "Не был ли Мин Сяцзин отравлен во время своей связи с Цинь Юй?"
Она дважды проверила пульс Мина и внимательно осмотрела гнойнички на его теле. Сопоставив это с достоверной информацией, рассказанной Мин Цинхуа, Цинь Юнь предположила, что Мин Сяцзин, вероятно, был непреднамеренно отравлен Цинь Юй, когда они развлекались!
Подумав об этом, Цинь Юнь слегка скривила губы. "Неужели Цинь Юй так старался и не забыл отравить его и подставить даже в такой ситуации? Стоит ли ей сказать, что этот парень, что "опустился на дно", заслужил это, или назвать его идиотом, движимым похотью!"
Увидев, что Цинь Юнь никак не отреагировала после услышанного, Мин Цинхуа робко спросил:
– Чудо-доктор, есть ли какой-нибудь способ его вылечить?
– Способ есть, но... господину Мину придётся немного поступиться своими принципами, – ответила Цинь Юнь.
– Пока можно вылечить этого мальца, неважно, если я немного пострадаю! – заверил Мин.
Цинь Юнь улыбнулась:
– То, что я имею в виду, это: даже если травма господина Мина будет исцелена, он не сможет иметь женщин в течение следующих трёх лет. Господин Мин – человек опытный, так что должен понимать!
Мин Цинхуа кивнул:
– Не говорите о трёх годах, пока я могу вылечить этого мальчика, я могу заставить его обходиться без женщин десять лет!
У Цинь Юнь невольно дёрнулся уголок рта. "Ну, ладно! Похоже, Мин Сяцзину предстоит прожить несколько лет в монашеской жизни!"
– У меня остались вопросы, и я хотела бы уточнить их с господином Мином. Пойдёмте в дом, – предложила Цинь Юнь.
Мин Цинхуа кивнул, и они вместе вошли в комнату. В это время Мин Сяцзин, лежавший на кровати, увидел входящих Цинь Юнь и Мин Цинхуа. Его лицо покраснело, и по нему потекли слёзы.
– Господин Мин, не волнуйтесь. Причина, по которой господин Мин так поступил, — это из-за меня, – сказала Цинь Юнь.
Мин Сяцзин опустил голову и недовольно пробормотал:
– Я не ожидал, что чудо-доктор будет проверять так тщательно, не пропустив даже такие места!
Цинь Юнь мысленно отругала Мин Сяцзина, но сохранила на лице холодное выражение, не подпуская к себе посторонних.
– Как врач, я должна знать о каждой ране пациента! – ответила она.
– Тогда чудо-доктор пришёл к какому-то заключению? – спросил Мин Сяцзин.
Цинь Юнь кивнула:
– Действительно, да!
Услышав это, Мин Сяцзин сразу оживился. Мин Цинхуа и госпожа Мин тоже стали серьёзными.
– Чудо-доктор, что с ним случилось? – тревожно спросила госпожа Мин.
– Основываясь на пульсе господина Мина и... том, что вы видели, я уверена, что господин Мин не болен, а отравлен! – прямо заявила Цинь Юнь.
Она пришла сюда сегодня вечером и не собиралась скрывать факт отравления Мина.
– Отравлен?
Как только эти слова прозвучали, семья Мин Сяцзина замерла на месте.
– Как такое возможно? Кто его отравил? И как он мог быть отравлен? – госпожа Мин всё ещё не могла понять происходящее. – Еда, жильё, транспорт и компании у нас одни и те же. Почему отравили только его, а не нас?
Госпожа Мин отказывалась верить в отравление. Мин Сяцзин тоже согласился с ней:
– Чудо-доктор, вы, должно быть, ошибаетесь. Как меня могли отравить? Ведь нет никакого источника отравления!
Цинь Юнь не стала прямо отвечать на вопросы матери и сына. Вместо этого она достала серебряную иглу из своей причёски и воткнула её в гнойничок на руке Мин Сяцзина. Через несколько секунд, когда иглу вытащили, её кончик почернел. Увидев это, госпожа Мин была так потрясена, что потеряла дар речи, а Мин Сяцзин был в полном замешательстве. Только Мин Цинхуа сохранял относительное спокойствие, но и он был в шоке.
– Игла почернела, и вам не нужно объяснять, что это значит, – холодно сказала Цинь Юнь.
– Чудо-доктор, а есть какое-нибудь лекарство от яда, который попал в колодец? – взволнованно спросила госпожа Мин.
– Этот яд действительно можно вылечить простыми средствами. Вам разве не интересно, как господин Мин был отравлен?
Услышав, что яд можно вылечить, семья Мин Сяцзина немедленно вздохнула с облегчением.
– Неужели чудо-доктор знает источник отравления? – тут же с любопытством спросила госпожа Мин.
– Да! – кивнула Цинь Юнь. – Господина Мина отравила женщина, получившая яд через связь с мужчиной! Если посчитать, господин Мин должен был быть с этой женщиной десять дней назад. Именно она его и отравила!
Видя растерянное лицо Мин Сяцзина и гнев госпожи Мин и Мин Цинхуа, Цинь Юнь поняла, что ее слова подействовали.
– Господин Мин, подумайте хорошенько, с какими женщинами вы общались десять дней назад?
Не успела она закончить, как госпожа Мин холодно заявила:
– И думать нечего, это та стерва Цинь Юй!
Тут Мин Цинхуа, который долго молчал, серьезно посмотрел на Цинь Юнь:
– Чудо-доктор, то, что вы сказали – правда?
– Я не шучу, господин Мин. Если не верите, можете провести расследование самостоятельно! – Цинь Юнь посмотрела на разгневанного Мин Цинхуа и продолжила подливать масла в огонь: – Разве вы не проверяли тело господина Мина? Думаю, мне и говорить не нужно, вы и сами все знаете!
Мин Цинхуа, конечно, знал! Он повернулся к Мин Сяцзину и серьезно спросил:
– Ты был с Цинь Юй десять дней назад?
Даже упав в колодец, Мин Сяцзин не ожидал такого поворота событий. Если Цинь Юй действительно причинила ему столько страданий, он точно не оставил бы эту девчонку в покое!
– Я тебя спрашиваю, ты онемел? – взревел Мин Цинхуа.
Мин Сяцзин вздрогнул и невольно втянул голову в плечи.
– Да, я развлекался с этой Цинь Юй десять дней назад!
– Цинь Юй? Это действительно та стерва, – процедила сквозь зубы госпожа Мин.
В этот момент Мин Цинхуа без обиняков сказал госпоже Мин:
– Когда у Сяцзина впервые возникли отношения с ней, я изо всех сил противился этому браку. Но тебе же надо было… ты настояла на своем и сказала, что она будет моей наложницей. Неважно! А теперь что? Она совсем не хочет быть наложницей в доме, и еще и травит его за спиной, хочет убить!
Госпожа Мин не осмелилась ответить, она и сама была в замешательстве. Сначала ее привлекла Цинь Юй, эта девчонка хорошо выглядела, и ее драгоценному сыну она понравилась, поэтому она согласилась!
– Как насчет того, чтобы мы пошли в поместье Цинь и расторгли брак? – осторожно предложила госпожа Мин.
Неожиданно Мин Сяцзин возразил:
– Мама, нет, свадьба состоится, как и планировалось!
Услышав это, госпожа Мин и Мин Цинхуа набросились на него:
– Эта ведьма тебе навредила, а ты все еще думаешь о ней?
http://tl.rulate.ru/book/128837/5677641
Готово: