Когда Лун Тянь прибыл в усадьбу Тайфу, луна уже высоко стояла в небе.
– Дядя, что-то срочное? Кто хочет меня видеть? – спросил он, не понимая причины вызова.
Хао Удао, его дядя, ответил:
– Лун Тянь, это нынешний Тайвэй Су Цзиншань. Он попросил тебя прийти, чтобы встретиться с тобой.
– Вы поговорите, а я пойду подготовить ужин.
Хао Удао не стал оставаться. Хотя он знал, о чём пойдёт разговор, он предпочёл удалиться, чтобы проявить уважение к Су Цзиншаню.
Су Цзиншань, высокопоставленный чиновник, начал с извинений:
– Ваше Высочество, прошу прощения за то, что вызвал вас. В моём положении мне не подобает встречаться с вами открыто.
Лун Тянь кивнул:
– Яо Юэ останется, остальные могут отдохнуть.
Он понимал, что у Су Цзиншаня есть важное дело, и, чтобы развеять его опасения, оставил рядом только свою верную служанку.
– Господин Су, говорите прямо. Вы можете быть спокойны, – сказал Лун Тянь, желая узнать, что же так беспокоит высокопоставленного чиновника.
Су Цзиншань не удивился осторожности Лун Тяня. Для человека его положения безопасность была на первом месте. К тому же, они встречались впервые, и настороженность была естественной.
– Ваше Высочество, как вы оцениваете текущую ситуацию в стране Ся? Не волнуйтесь, наш разговор останется между нами, – начал Су Цзиншань, желая понять планы Лун Тяня.
Лун Тянь не стал отвечать прямо, а процитировал стихотворение:
– Как золотая рыбка может оставаться в пруду? Встретив ветер и облака, она превратится в дракона.
Су Цзиншань понял намёк. Лун Тянь был совсем не похож на своего брата Лун Дао, и это было именно то, что он хотел увидеть.
– Ваше Высочество, на пути к дракону много препятствий. Не знаю, может ли моя семья Су сопровождать вас? – прямо спросил Су Цзиншань, выражая свою готовность поддержать Лун Тяня.
– Почему? – удивился Лун Тянь. С положением Су Цзиншаня, он, казалось, не должен был делать такой выбор.
– Ваше Высочество, в моей семье, кроме меня, есть только один внук. Сегодня Его Величество приказал перевести моего внука Су Мэна на службу на границу с Западным Чу. Понимаете, что это значит? – объяснил Су Цзиншань свои опасения.
Лун Тянь кивнул:
– Понимаю. Когда птицы улетают, луки прячут. Его Величество готовит путь для следующего.
Он сразу уловил план императора. Страна Ся была в хаосе, и если армия не будет полностью под контролем королевской семьи, это станет огромной угрозой.
– Ваше Высочество, вы действительно мудры, – сказал Су Цзиншань, убедившись в правильности своего выбора.
– Господин Су, вашей семье нужно быть осторожной. Су Мэн пока в безопасности, но если вы сделаете неверный шаг, всё может обернуться против вас, – предупредил Лун Тянь.
– Понимаю, Ваше Высочество. Не волнуйтесь, никто в семье Су не узнает, что я был в усадьбе Тайфу, – ответил Су Цзиншань, проявляя свою хитрость и осторожность.
– Ваше Высочество, можете ли вы устроить Су Мэна на службу в Северные земли? – спросил он. Это было не только ради безопасности внука, но и знак полного доверия.
– Да, я устрою. Возможно, господин Су будет «атакован конными бандитами». Будьте терпеливы, – ответил Лун Тянь, всё ещё сомневаясь в искренности Су Цзиншаня.
– Не знаю, какие планы у вас, Ваше Высочество, но если нужно, моя семья готова помочь, – сказал Су Цзиншань, окончательно выражая свою преданность.
Лун Тянь кивнул. Теперь, когда Су Цзиншань передал ему свою «козырную карту», он мог быть уверен в его искренности.
Лун Тянь молчал, но в уме уже просчитывал, как можно использовать семью Су.
– Лорд Су, вам не нужно ничего предпринимать в ближайшее время. Пока что я не нуждаюсь в вашей помощи, – произнёл он спокойно. – Однако через неделю в Киото произойдут серьёзные перемены, которые потрясут весь мир. В тот момент вам не нужно будет занимать чью-либо сторону. Просто следуйте за развитием событий.
Лун Тянь намекнул. Убийство старого императора неизбежно вызовет хаос в Киото. Но как бы ни боролись между собой принцы, победитель в конечном итоге не сможет обойтись без поддержки старых министров. Су Цзиншану не нужно было ни на кого опираться – достаточно было просто поддержать нового императора.
Су Цзиншан был поражён. Лун Тянь приехал в Киото с определённой целью. Хотя он и не говорил много, Су Цзиншан мог догадаться, что это за цель. Смерть Лун Дао всегда оставалась загадкой. Он был уверен, что Лун Тянь тоже задаётся этим вопросом. Теперь, когда Северные территории демонстрируют свою разведывательную мощь, они наверняка уже всё выяснили. Другими словами, главная цель Лун Тяня в столице – месть.
А кто может быть объектом этой мести? Разве это сложно угадать? Третий принц и императорская наложница были убиты. Что ещё Лун Тянь не сможет сделать? Этот парень действительно смел.
Более того, тот факт, что Лун Тянь осмелился на такое, говорит о том, что Северные территории обладают уверенностью и силой, чтобы противостоять любым переменам. Именно это Су Цзиншан ценил больше всего.
В этом мире без силы любые слова бесполезны. Это как в мирное время – без денег ты никто. Это простая истина.
– Я понимаю. После сегодняшнего дня мы с вами остаёмся чужими людьми, – сказал Су Цзиншан.
Он был очень умён. Как иначе он мог бы достичь такого положения? Изначально Су Цзиншан считал, что его главная ценность заключается в контроле над армией, пусть даже номинальном. Но Лун Тянь даже не упомянул об этом, что означало: Северные территории не нуждаются в его поддержке в этом вопросе, по крайней мере, пока.
Другими словами, силы Северных территорий достаточно.
Всего за несколько месяцев Лун Дао погиб, а Северные территории получили ещё более загадочного и могущественного принца. Если бы старый император знал об этом, он бы сожалел до самой смерти.
Зная, что старый император умрёт, Лун Тянь всё равно отправился в столицу, чтобы отомстить. Его мстительный характер, решительность и осторожность – всё это черты настоящего героя.
Среди молодого поколения Ся, да и среди старшего, трудно найти кого-то, кто мог бы с ним сравниться. Даже Мужун Батянь, король Чжэньнань, в молодости был далёк от его уровня.
Су Цзиншан был рад своему выбору. Если бы он продолжил идти по прежнему пути, он и его окружение стали бы мишенью для Лун Тяня. И жизнь их была бы далеко не лёгкой.
http://tl.rulate.ru/book/128821/5687525
Готово: