Готовый перевод Choose three out of ten at the beginning, summon ten gods to dominate the other world / Я выбрал богов: Глава 66

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После разгрома Юньчжоуской армии, внезапно появившаяся кавалерия не вошла в город, а осталась патрулировать окрестности, бдительно следя за тем, чтобы юньчжоусцы не предприняли новой атаки.

Юньчжоуская армия оказалась в затруднительном положении. Особенно когда разведка донесла, что численность этой внезапной конницы достигает ста тысяч человек, они окончательно оставили всякую надежду на штурм.

Оставалось лишь немедленно отправить гонцов в Хучэн с печальными известиями о поражении под Цинчэном.

Лун Тянь пока не знал, как идут дела под Цинчэном, но верил, что Гуаньнинская железная кавалерия, десятилетиями сражавшаяся с севера на юг и обратно, и наводившая ужас на воинов Восьми знамён Цинской империи, не подведёт его.

Тем более что во главе стоял сам Юань Чунхуань, первый командир этой кавалерии. Лун Тянь был спокоен.

В смутное время поздней империи Мин, когда чиновники только и умели, что рассуждать, а генералы обязаны были подчиняться, Юань Чунхуань сумел выделиться, что говорило о его выдающихся способностях.

Сто тысяч воинов Гуаньнинской железной кавалерии под командованием Юань Чунхуаня – такова награда за успешное взятие Цзунчжоу.

Остальных Лун Тянь даже рассматривать не стал. Пусть даже десять случайных генералов уровня Грандмастера, но для того, чтобы справиться с угрозой, исходящей от князя Юня, нужны были хорошо обученные и многочисленные войска.

Юань Чунхуань и его Гуаньнинская железная кавалерия прибыли как нельзя кстати.

Поэтому Лун Тянь изменил свой план и отказался от пассивной обороны, не собираясь позволять Юньшаню безнаказанно хозяйничать.

Да, Юньшань был всю жизнь обижен и даже оклеветан, но какое до этого дело Лун Тяню? Кто бы ни пошёл на меня войной, тот заплатит сполна.

Лун Тянь сразу вызвал Гуаньнинскую железную кавалерию и направил её прямиком в Цинчэн. Время было выбрано идеально.

Теперь, с такой поддержкой, за исход битвы под Цинчэном можно было не беспокоиться.

– Ваше Высочество, время пришло, мы готовы выступать.

Настал час, назначенный Юньшанем.

– Армия готова? На этот раз мы должны преподать князю Юню такой урок, чтобы ему неповадно было больше нападать на Цзунчжоу.

Захватив Цзунчжоу, мы ни за что не должны его упустить.

– Не волнуйтесь, Ваше Высочество, всё готово.

Личные распоряжения Бай Ци и помощь многих талантливых генералов вселяли в Лун Тяня уверенность.

Лун Тянь повёл войско из города и вскоре достиг границы, где его уже ждал Юньшань.

К юго-западу от Хучэна возвышался небольшой холм. С его вершины открывался прекрасный вид на окрестности. Князь Юнь выбрал это место, опасаясь подозрений со стороны Лун Тяня.

Здесь любую опасность можно было заметить издалека.

Однако, увидев это место, Лун Тянь улыбнулся и сказал Бай Ци:

– Князь Юнь проявил немалую изобретательность. С виду это место выбрано из соображений безопасности, а на самом деле – чтобы заманить нас подальше от Хучэна и облегчить действия Юньчжоуской армии.

Лун Тянь прекрасно всё понимал. Место хоть и недалеко от Хучэна, но и не близко. Если Юньчжоуская армия окружит их с двух сторон, Лун Тянь и его отряд могут и не вернуться в город.

– Ваше Высочество, это тот случай, когда ум за разум заходит. Моя армия уже покинула город, численностью даже превосходящая Юньчжоускую. План князя Юня не только провалился, но и армия, которую он столько лет создавал, понесёт большие потери, – ответил Бай Ци.

– Наша цель в этом сражении – преподать Юньшаню урок. Мы не можем полностью уничтожить Юньчжоускую армию, да и не должны. Нельзя помогать старому императору избавляться от этой занозы.

Взяв Цзунчжоу, Лун Тянь выполнил свой план. Если бы он воспользовался ситуацией и напал на Юньчжоу, это было бы равносильно открытому мятежу и войне против всех сил. Лун Тянь понимал, что не стоит высовываться.

Дайте Лун Тяню ещё несколько лет, чтобы призвать бесчисленное количество героев и сверхсильных воинов, а также получить доступ к различным ресурсам для развития, он бы не церемонился.

– Князь Лун Тянь, не ожидал встретить вас при таких обстоятельствах.

Юньшань и сопровождавшие его генералы из Юньчжоу уже давно ждали здесь.

Юньшань, как и следовало из его имени, отличался изысканностью и элегантностью. Но именно у таких людей чаще всего оказываются самые непредсказуемые мысли.

– Я, Лун Тянь, приветствую Его Высочество князя Юня. Я никак не ожидал, что Его Высочество князь Юнь пожалует в Цзунчжоу.

Перед этими князьями Лун Тянь всё ещё был юнцом, так что проявить вежливость не зазорно.

– Лун Тянь, проходи, садись скорее, – Юньшань был очень гостеприимен и словно объяснял причину своего визита. – Я прибыл сюда, чтобы разобраться с мятежом в Цзунчжоу. Но, к моему удивлению, узнал, что князь Лун Тянь проявил свою силу и подавил восстание ещё до моего приезда. Двигаться дальше было бы неуместно, но раз уж я здесь, считаю своим долгом встретиться с князем. Прошу, не осуждай меня за такую внезапность.

– Ни в коем случае, для меня большая честь встретиться с князем, – Лун Тянь отвечал учтиво, пока не вдаваясь в лишние детали.

В дальнейшем Юньшань непринуждённо говорил о семейных делах, рассказывал о Юньчжоу, о достопримечательностях Ся, упомянул даже о злачных местах.

Так князь Юнь тянул время и одновременно пытался прощупать Лун Тяня.

Князь Юнь, конечно же, знал о репутации Лун Тяня как никчёмного наследника. Перемены в Лун Тяне Юньшань тоже заметил.

После небольшой паузы Юньшань наконец перешёл к делу.

– Князь Лун Тянь, когда планируешь вернуться в северные земли?

Действия Лун Тяня вызывали подозрение, словно он намеревался захватить Цзунчжоу, но это было лишь предположение.

– Думаю, князю Юнь известно, что скоро начнутся набеги варваров. Я и сам хотел бы поскорее вернуться. Однако, князь Вэнь, Сяо Чэнхао, потерпел поражение в своём мятеже и был казнён. Союзу стран нельзя оставаться неподготовленным. Пока не поступит указ от его величества, я не могу уклониться от ответственности за защиту этих земель.

Действия Лун Тяня были вполне законны, подкреплены указом двора. Пока старый император не отдаст приказ и пока не прибудет тот, кто примет дела Цзунчжоу, Лун Тянь мог оставаться здесь.

Юньшань понимал, что с этим парнем гораздо сложнее иметь дело, чем с его отцом. Этот малый явно положил глаз на Цзунчжоу и прикрывается такими возвышенными словами.

Юньшань внутренне похвалил себя за предусмотрительность. Если бы он попытался договориться с Лун Тянем или попросил его уйти из Цзунчжоу, это бы точно не сработало.

Если всё пойдёт по плану, Юньшань был уверен, что сможет одним махом взять под контроль три области.

С этими мыслями Юньшань взглянул на своих людей и тайком кивнул, давая сигнал к началу действий.

В тот же момент один из генералов Юньчжоу встал.

– Ваше высочество, генерал Су Вэнь из северных земель – человек храбрый. Сегодня на нашей встрече нет песен и танцев. Почему бы не устроить военные состязания, чтобы подбодрить князя и принца? – предложил он.

Его поддержала группа людей.

Лун Тянь понимал, что Юньшань под предлогом соревнований пытается задержать его здесь и заодно избавиться от генерала из северных земель.

Это означало, что план Юньшаня начал осуществляться и армия Юньчжоу собирается действовать.

– Хорошо, военные люди всегда стремятся к силе. И хотя я сам не владею боевыми искусствами, будет интересно посмотреть, – согласился Лун Тянь. – Но в бою неизбежны травмы. Прошу вас, генералы, соблюдайте осторожность и не рискуйте жизнью без необходимости.

Лун Тянь притворился заботливым, но на самом деле он подливал масла в огонь, чтобы разжечь азарт у этих свирепых генералов и получить возможность перебить их как можно больше.

http://tl.rulate.ru/book/128821/5663053

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода