Готовый перевод Choose three out of ten at the beginning, summon ten gods to dominate the other world / Я выбрал богов: Глава 43

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В северной части империи Ся существовало девять областей, но только Цинчжоу и Синчжоу не имели собственных правителей. Они находились под прямым контролем императорского двора, и войска оттуда можно было мобилизовать в любое время.

Однако в других областях правили князья, такие как семья Лун на севере и Цзинь Чэнъе в Цзичжоу на северо-западе. Эти люди обладали значительной автономией, но не всегда спешили выполнять приказы императора.

Это было самой большой головной болью старого императора. В прошлом он наделил князей слишком большой властью, и теперь они стали слишком сильными, чтобы их контролировать. Ему приходилось постоянно идти на компромиссы.

– Юньшань, князь Юньчжоу, вряд ли подчинится приказам из-за истории с наложницей Юнь. Не рассчитывайте на него, – пробормотал император.

Юньшань, князь Юнь, унаследовал титул менее десяти лет назад. Ему было чуть больше сорока, и он находился в расцвете сил.

Чжан Лань, дочь первого министра Чжан Луня, которая позже стала наложницей Юнь, была невестой Юньшаня. Но старый император, ослеплённый её красотой, приказал забрать девушку во дворец.

Более того, по какой-то причине он даже дал ей титул Юнь Фэй. Это было огромным позором и унижением в глазах Юньшаня. Удивительно, что он не поднял восстание сразу.

Именно с того момента Юньчжоу и империя Ся пошли разными путями. Все важные и неважные дела Ся больше не касались Юньчжоу.

В последние годы Юньчжоу активно готовился к войне и усердно занимался управлением страной. Ему не хватало лишь малейшего повода для открытого мятежа. Теперь, когда в Цзунчжоу возникли проблемы, Юньшань не мог остаться в стороне. Но император боялся, что он скорее попытается захватить территорию, чем помочь.

Старый император прекрасно это понимал. Естественно, он не мог рассчитывать на Юньчжоу, тем более отдавать приказ о переброске войск в Юньчжоу, чтобы дать Юньшаню возможность захватить новые земли.

Как только Юньчжоу станет слишком сильным, он обязательно поднимет восстание.

– Ваше Величество, Юньчжоу сейчас использовать нельзя, Цинчжоу тоже, нам остаётся только полагаться на северную границу. Только оттуда войска смогут быстрее всего подавить восстание, – сказал главнокомандующий Су Цзиншань, указывая на карту.

– В то же время, нам нужно быстро мобилизовать армию Синчжоу и отправить её в Цзунчжоу. Тогда мы сможем удержать ситуацию под контролем.

Юньчжоу – слишком рискованно, Цинчжоу и сам по уши в проблемах. Сейчас в Цинчжоу сильный голод, и люди уже ропщут. Как только оттуда перебросят армию, может случиться что-то ужасное.

Судя по карте, единственным, кто находился достаточно близко к Цзунчжоу и мог разрешить конфликт, был Лун Тянь, командующий северной границей. Даже если северная граница не сможет напрямую подавить восстание, по крайней мере, сможет временно взять ситуацию под контроль и выиграть время для отправки войск императорского двора.

После долгих разговоров снова всплыло имя Лун Тяня.

Если бы Лун Дао был жив, он бы уже давно попросил разрешения отправить войска для подавления восстания. Но теперь именно Лун Тянь принимает решения на северной границе. В своих донесениях этот парень даже не упомянул о событиях в Цзунчжоу. Очевидно, он не хочет впутываться в это дело.

Конечно, Лун Тянь знает о ситуации в Цзунчжоу, и даже Сян Юй находится на границе между северной областью и Цзунчжоу. Однако Лун Тянь только что разобрался с делами на северной границе, и ему нет никакой выгоды ввязываться в эту грязную историю.

Министры тоже размышляли над этим вопросом. Юньчжоу и Цинчжоу не подходили. Чжанчжоу и Цзичжоу были слишком далеко. Армии пришлось бы проходить через Юньчжоу и северную границу. Если бы эти две области не разрешили проход, они бы просто не смогли добраться до места назначения.

Только Синчжоу мог отправить войска через Цинчжоу прямо в Цзунчжоу, но путь был долгим и армии требовалось много подготовки. Император боялся, что они не успеют.

Казалось, что это дело можно было поручить только Лун Тяню на северной границе. Однако Лун Тянь всё ещё не давал покоя вопрос о смерти Лун Дао. Отправит ли он войска?

– Ваше Величество, как раз кстати, северо-западный князь Цзинь Чэнъе ходатайствовал об императорском указе о присвоении Лун Тяню титула. Почему бы не использовать это как условие, чтобы заставить Лун Тяня отправить войска? Если Лун Тянь хорошо покажет себя в этой битве и успешно подавит восстание, он унаследует титул северного князя.

– Титул северного князя передаётся по наследству. Если всё время откладывать решение, это ни к чему хорошему не приведёт. Лучше воспользоваться этой возможностью и уладить всё. Это также можно расценить как оказание уважения Цзинь Чэнъе. Возможно, даже Цзинь Чэнъе отправит войска в Цзунчжоу.

– Если Лун Тянь отправится в Цзунчжоу и потерпит поражение, не добьётся никаких успехов, он, естественно, не будет достоин унаследовать титул северного князя. Никто ничего не сможет сказать. Мы даже сможем воспользоваться этой возможностью, чтобы отменить титул северного князя и вернуть себе феодальные владения.

В этот момент поднялся верховный хранитель Лу Цин. Вопрос с Цзунчжоу нужно решить немедленно, иначе волну восстания не остановить. Если кто-то последует их примеру, проблем станет ещё больше.

Но что ещё важнее, бунт в Цзунчжоу выглядит подозрительно. Старый император не успокоится, пока во всём досконально не разберутся. Так что эту проблему нужно решить как можно скорее.

Метод Лу Цина можно назвать убийством двух зайцев одним выстрелом. Он уверен, Лонг Тянь не откажется от титула Северного князя, а значит, вступит в бой. В любом случае, потери понесёт не двор.

Победа или поражение Лонг Тяня — двор ничего не теряет.

Даже если он добьётся успеха, двор лишится всего лишь титула князя, который и так ему принадлежал.

– Я поддерживаю предложение верховного хранителя. Этот метод вполне осуществим, – немедленно заявил Су Цзиншань. Если бунт не подавить, ему придётся нести самую большую ответственность.

– Ваше Величество, этот план вполне разумен, и можно приказать Лонг Тяню взять свою кавалерию, чтобы войска выдвинулись быстро и не повлияли на оборону северных границ, – поддержал Тай Ши Линь Цзиньнань, расставляя ловушку для Лонг Тяня.

Все они получили подробные сведения о мощи тяжёлой бронированной кавалерии. На первый взгляд этот шаг не затронет северные рубежи, но на деле истощит самые сильные силы Лонг Тяня.

Более того, в отряде Тяньлун всего десять тысяч воинов, и от них будет мало толку в Цзунчжоу. Вполне вероятно, что Лонг Тянь ничего не добьётся, а это позволит в будущем зачистить Север.

– Составить указ о том, чтобы Лонг Тянь во главе десяти тысяч воинов тяжёлой бронированной кавалерии подавил бунт в Цзунчжоу и немедленно выступил в поход. Если он одержит победу, то сможет унаследовать титул Северного князя, – у старого императора не оставалось другого выбора, кроме как согласиться.

Так императорский указ, предписывающий Лонг Тяню отправить войска для подавления бунта, и указ о назначении Фань Ли губернатором Бэйчжоу вместе отправились на Север.

В последние дни у Лонг Тяня было прекрасное настроение. Он вернул себе военную и политическую власть, городская стража начала тренироваться посменно. Эффект был заметен, и мощь значительно возросла.

Кроме того, из поместья Хуанью прислали гонца, красноречивого старца, который принёс извинения, двести тысяч лянов золота и забрал четвёртого старейшину и Юйтяня.

Лонг Тянь не ожидал, что поместье Хуанью так быстро сдастся. Раз уж можно получить деньги, он не стал их смущать и отпустил.

Пусть поместье Хуанью и могущественно, но его четвёртого старейшину так легко задержали. В поместье осталось не так много людей, кто сильнее четвёртого старейшины. Они не хотели рисковать.

Лонг Тянь никого не убил и оказал им честь. Если бы он настаивал, жизни Юйтяня и остальных могли бы не спасти. В случае смертельной схватки поместье Хуанью не было уверено в своей победе.

Двести тысяч лянов золота — ничто для поместья Хуанью и Северного края. Они просто воспользовались ситуацией, чтобы избежать дальнейшей эскалации конфликта.

Стоит помнить, у поместья Хуанью много врагов, и они не могут позволить себе потерять великого мастера.

Дело было решено так поспешно. А что будет в будущем, кто знает?

– Ваше Высочество, есть известия о Лонг Ци и Лонг Ба, – в тот момент, когда Лонг Тянь был доволен собой, Цао Чжэнчунь принёс новые известия.

Эти двое пропали без вести. Лонг Тянь искал их с тех пор, как вернулся в город Чжэньбэй, но безрезультатно. И вот наконец-то появились какие-то новости.

http://tl.rulate.ru/book/128821/5658465

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода