Закончив рассказ, призрак варвара переводил взгляд с молчаливого Линь Юя на стоящего рядом Чжу Цзяна. Его лицо исказила болезненная гримаса:
— Я могу идти? Я рассказал всё, что знал.
Этот призрак, чья аура была столь же могущественна, как у правителя города, явно был договорным существом этого человека. Пока человек хранил молчание, призрак не осмеливался сдвинуться с места.
Линь Юй никак не ожидал, что поиски в Городе пустыни приведут к такому ответу. Он отказывался верить словам призрака варвара — у Ли Нянь не могло быть причин связываться с призраком.
— Иди, — произнёс он наконец.
Призрак варвара только собрался уходить, как его снова окликнули. Он с трудом обернулся, с мукой глядя на Линь Юя.
— Господин, у вас есть ещё какие-то указания?
— Где находится резиденция правителя города?
Следуя указаниям призрака варвара, Линь Юй вскоре оказался у резиденции правителя. Величественные и зловещие ворота из чёрного камня охраняли двое стражей. Массивные створки чёрно-красного цвета были наглухо закрыты.
Линь Юй решительно направился к входу, но стража тут же преградила ему путь.
— Покажи пропуск правителя города.
— Нет у меня, — холодно процедил Линь Юй.
Стражники, не придав значения его тону, попытались оттолкнуть его.
— Без пропуска правителя зачем припёрся, жить надоело?
В следующий миг воздух прорезал душераздирающий крик — Гвоздь семи убийств Раху вонзился прямо в запястье стражника, уйдя на три цуня в кость. Второй страж в ужасе отпрянул и бросился бежать в сторону резиденции.
Линь Юй последовал за ним и на полпути столкнулся с патрульными стражниками. Не тратя времени на разговоры, он перешёл к действиям. Гвоздь семи убийств Раху полетел в цель, а следом обвились бинты фараона. Застигнутые врасплох стражи не успели среагировать.
Не задерживаясь на бой, Линь Юй продолжил продвигаться вперёд, преследуемый стражей. Не зная, где искать правителя города, он призвал Чжу Цзяна, чтобы тот определил его местонахождение.
В тот самый момент, когда появился Чжу Цзян, в одной из богато украшенных комнат высокий призрак с зеленоватой кожей резко поднялся на ноги. Женщина рядом с ним отступила на два шага:
— Правитель, что случилось?
— Чувствую ауру генерала духов. Оставайся здесь и никуда не выходи, я пойду проверю, — бросил он и широким шагом удалился.
Женщина неторопливо отложила то, что держала в руках, рассеянно потёрла запястья, переоделась и вышла из комнаты.
— Господин, приближается невероятно мощная аура.
Самым сильным в резиденции правителя города был сам правитель. Линь Юй был несколько удивлён — он ещё не успел найти его, а правитель сам спешил навстречу. Что ж, раз так, он подождёт здесь.
Линь Юй остановился, и преследовавшие его стражи тоже замерли. Они не осмеливались приблизиться, опасаясь мужского призрака, чья аура была подобна ауре их правителя. Переглядываясь между собой, они застыли на месте.
Появившийся правитель города увидел, как его стражи послушно стоят позади человека, словно готовые в любой момент выполнить его приказ. Гнев исказил его лицо:
— Чего стоите? В атаку!
Стражи вздрогнули всем телом:
— Правитель, мы... мы не смеем.
Правитель перевёл взгляд на Чжу Цзяна — он прекрасно понимал, почему стражи не осмеливаются нападать. Всё дело было в этом призраке.
— Генерал духов, — произнёс он, пристально разглядывая цепи на шее Чжу Цзяна. Если он не ошибался, эти цепи ограничивали его силу. Сними их — и его мощь превысит уровень генерала духов.
— Кто ты? — спросил правитель.
— Я договорное существо господина, — ответил Чжу Цзян, глядя на Линь Юя. Своего имени он не назвал.
Правитель нахмурился, оценивающе глядя на Линь Юя. Сила этого человека была равна Злому духу первого-второго ранга, что по человеческой классификации соответствовало примерно четвёртой ступени пикового состояния. Не будь здесь Чжу Цзяна, он бы и взглядом не удостоил такую силу, прихлопнул бы одним ударом. Но сейчас он был вынужден отнестись к Линь Юю с уважением — просто потому, что тот мог заключить контракт с полноценным призраком уровня генерала духов.
— Зачем вы двое пожаловали в мою резиденцию? — спросил правитель города подчёркнуто вежливым тоном. Если возможно, он предпочёл бы избежать столкновения с Чжу Цзяном. Скоро начнётся собрание призрачного города, и если они с Чжу Цзяном так потреплют друг друга, что же это будет за позор — явиться туда израненным.
— Я ищу человека. Правитель, не у вас ли находится девушка-человек по имени Сяо Нянь?
Лицо правителя города изменилось, в нём промелькнуло недовольство:
— Сяо Нянь — моя женщина. Кем ты ей приходишься? Зачем ищешь?
"Его женщина". Линь Юй не смог сдержать ярость — неужели Ли Нянь действительно пала так низко?
— Я её старший брат.
Услышав слова "старший брат", правитель города расплылся в улыбке:
— Так мы, оказывается, родня. Правда, Сяо Нянь никогда не говорила, что у неё есть старший брат.
Линь Юй понял — правитель города сомневается в нём.
— Меня зовут Владыка Фэнду. Можешь передать ей это имя, она сама придёт.
Позволить Ли Нянь самой подтвердить — это, несомненно, был лучший способ.
— Тогда прошу вас двоих подождать, я пойду спрошу у Сяо Нянь, — сказав это, правитель города удалился. Было очевидно, как сильно он дорожит Ли Нянь.
Линь Юй сильно нахмурился — пути людей и призраков различны, как Ли Нянь могла быть такой безрассудной?
В той самой комнате женщина полулежала на софе, тонкими белыми пальцами лениво перебирая виноград. Именно такую прекрасную картину застал вошедший правитель города. Он невольно сглотнул — если бы не мысль о том, что снаружи ждут люди... Он бы давно уже погрузился в нежные объятия.
— Сяо Нянь, там пришёл мужчина, называет себя твоим старшим братом, говорит, что его зовут Владыка Фэнду.
"Владыка Фэнду, Линь Юй". Ли Нянь резко поднялась, в глубине её глаз промелькнуло сложное выражение, но быстро скрылось.
— Да, это мой двоюродный брат. Я не сказала семье, что пришла сюда, видимо, они попросили его найти меня. Правитель, могу я выйти повидаться с братом?
У правителя города, естественно, не было причин отказывать — всё-таки рядом с Линь Юем был генерал духов, не уступающий ему в силе.
— Конечно, я провожу тебя.
Ли Нянь с улыбкой прильнула к груди правителя города, позволив увести себя.
Правитель города вернулся быстро. Линь Юй внимательно смотрел на женщину, прильнувшую к его груди. Это действительно была Ли Нянь, но что-то было не так. Она улыбалась, старательно пытаясь походить на прежнюю себя, но всё выглядело неестественно. Совсем не похоже на настоящую Ли Нянь. Либо она сильно изменилась, либо была ещё одна возможность — это не Ли Нянь.
— Брат, как там папа и мама? — Ли Нянь подошла, с беспокойством на лице спрашивая.
Линь Юй опустил взгляд, всматриваясь в знакомые черты лица перед собой. Это была всё та же Ли Нянь, но что-то неуловимо изменилось — и взгляд стал совсем другим, и говорила она теперь иначе.
— Всё хорошо, только очень беспокоятся о тебе, — ответил он.
Его слова, казалось, принесли ей облегчение. Просветлев лицом, она вернулась к правителю города и расплылась в счастливой улыбке.
— Двоюродный брат, передай маме и папе, что я теперь с правителем города и какое-то время не смогу их навестить. Скажи, чтобы не волновались — правитель очень заботится обо мне. Ты, наверное, уже слышал — он даже берёт меня с собой на празднество в призрачном городе.
Произнеся эти слова, Ли Нянь застенчиво прильнула к правителю города, а тот в ответ довольно рассмеялся.
Линь Юй молча смотрел на Ли Нянь, прежде чем сухо произнести:
— Хорошо.
После этих слов он не проявил ни малейшего намерения уходить.
— Может быть, погостите несколько дней в моей резиденции? — нерешительно предложил правитель города. — Пообщаетесь с малышкой Ли?
Ли Нянь только собралась что-то сказать, но Линь Юй опередил её:
— Можно.
У правителя города дёрнулся уголок рта. "И даже не удосужился проявить хоть каплю вежливости?" — промелькнуло у него в голове.
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/128808/5524677
Готово: