Готовый перевод Rise of the Ghost Coin Billionaire / Система миллиардера в мире ужасов: Глава 9. Демонический повар и кошмарный ужин

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как и предполагал Линь Юй, ответный удар ожерелья страждущих черепов нанёс Тётушке Чжан серьёзный урон. Из её рта и носа вырвались клубы призрачной энергии, потусторонняя сила растеклась вокруг, а её метла заметно повредилась — очевидно, был задет сам источник её могущества!

Тётушка Чжан бросила на Линь Юя ещё более злобный взгляд.

— Артефакт среднего качества... так вот на что ты полагаешься! — прошипела она, но на какое-то время не осмелилась приблизиться. Очевидно, не зная истинных возможностей ожерелья страждущих черепов, она не решалась продолжать атаку.

По её ядовитому взгляду нетрудно было догадаться, что Тётушка Чжан затаила смертельную обиду на Линь Юя. При первой же возможности она наверняка попытается нанести новый удар. Линь Юй и остальные прекрасно это понимали. Зрелая соблазнительная женщина, глядя на перекошенное от злобы лицо Тётушки Чжан, даже не скрывала своего злорадства, в то время как малышка Ли с явным беспокойством смотрела на Линь Юя.

Хотя лицо Линь Юя оставалось бесстрастным, внутренне он ощущал растущее напряжение. Он прекрасно понимал: его временная безопасность обусловлена лишь внушительным количеством потусторонних медных монет, которые заставили призраков и Бухгалтера-призрака с опаской относиться к его статусу. Если он не сможет разобраться с Тётушкой Чжан, то вероятно, и Бухгалтер-призрак, и даже тайно наблюдающая Хозяйка гостиницы Хуанцюань поймут, что его сила — лишь видимость. Тогда он действительно навлечёт беду своим богатством!

«Нужно придумать способ избавиться от этой женщины-призрака», — размышлял Линь Юй, но никак не мог найти подходящее решение. Он только недавно пробудил духовное восприятие и не обладал никакими атакующими способностями, а ожерелье страждущих черепов могло лишь защищаться и контратаковать.

«Придётся использовать других призраков, чтобы избавиться от Тётушки Чжан! Только вот Бухгалтер-призрак явно равен ей по силе... Неужели придётся продержаться до завтра, когда придут посетители?» Но если ждать до завтра, то сегодняшняя ночь могла принести новые непредвиденные обстоятельства!

И как раз когда Линь Юй погрузился в эти размышления, раздались тяжёлые шаги. Бум! Бум! Приближающийся глухой звук, напоминающий удары барабанных палочек по барабану, заставил всех присутствующих — троих людей и призрака — напряжённо замереть. В заднем проходе возникла огромная тёмная фигура.

По размерам она почти не уступала первому призраку-толстяку, которого Линь Юй встретил сегодня, но этот призрак был невероятно крепок. На его железно-сером теле вены извивались словно маленькие змеи, а мускулы казались отлитыми из закалённой стали. Его лицо не выглядело свирепым или жестоким, без характерной для демонов сине-зелёной кожи и выпирающих клыков, но чёрные как смоль глаза и серо-белые губы вызывали неконтролируемый трепет. На нём был надет кожаный чёрный фартук с огромными карманами, источающий густой запах крови, а на шее красовалось медное кольцо с болтающимся обрывком железной цепи.

В своих огромных, как веера, руках он держал гигантский деревянный поднос с таким же огромным судком для еды. Увидев его, Бухгалтер-призрак и Тётушка Чжан заметно изменились в лице и присмирели, а Линь Юй, малышка Ли и зрелая женщина ощутили давящую ауру страха.

«Этот призрак должен быть Поваром... он определённо сильнее того дневного призрака-толстяка!» — Линь Юй с помощью пробуждённого духовного восприятия мгновенно оценил ситуацию. Этот Повар явно был сильнейшим существом в этом подземелье Игры ужасов после самой Хозяйки! Неудивительно, что единственного не новичка, Бородача, определили под его начало.

Позади Повара Линь Юй заметил и самого Бородача — его лицо было мертвенно-бледным, а левой руки уже не было. Раз Бородач появился здесь в таком состоянии, личности погибших стали очевидны — это были тот мужчина средних лет и желтоволосый хулиган. Только оставалось неизвестным, как именно они встретили свой конец...

Впрочем, уже в следующий момент Линь Юй узнал причину их смерти. Повар поставил судок на стол, окинул всех тяжёлым взглядом и хрипло произнёс:

— Ужин подан.

Сказав это, он открыл судок и начал методично выкладывать блюдо за блюдом... человеческие конечности и внутренние органы. Сердце, печень, селезёнка, лёгкие, руки и ноги... И наконец, две серо-белые головы с выколотыми глазами. Несмотря на отсутствие глаз, все присутствующие без труда узнали в них головы мужчины средних лет и желтоволосого хулигана.

Малышка Ли и зрелая женщина побледнели от ужаса — первая отступила на шаг, дрожа всем телом, а вторая начала судорожно давиться. Повар медленно повернул голову к давящейся женщине.

— Что, тебе не нравится моё кулинарное искусство? — спросил он таким тоном, словно в следующую секунду собирался открутить ей голову.

Зрелая женщина испуганно замотала головой и выдавила дрожащую улыбку:

— Что вы... что вы... мне очень нравится!

Только после этих слов Повар удовлетворённо кивнул:

— Тогда быстрее приступайте к трапезе!

Сказав это, он не ушёл, а направился к другому столу, зачерпнул из винного чана у прилавка чашу мутного вина и сел. Затем молча потягивал вино, внимательно наблюдая за тремя людьми и двумя призраками, словно надзирая за их трапезой.

Бухгалтер-призрак и Тётушка Чжан поспешно сели, схватили приготовленные чашки и палочки и с показной жадностью набросились на кулинарные творения Повара. Малышка Ли, Бородач и зрелая женщина, очевидно тоже осознав ситуацию, поспешно заняли свои места. Было ясно как день — если усомниться в кулинарном мастерстве Повара или отказаться от еды, это наверняка активирует условие, при котором он убивает людей.

Взяв палочки, все немного помедлили, но в итоге желание выжить победило отвращение, и они, взяв по несколько пальцев, превозмогая тошноту, начали жевать. И только Линь Юй всё ещё стоял на месте! Как бы малышка Ли ни подавала ему тревожные знаки глазами, всё было тщетно. Более того, через некоторое время Линь Юй, к всеобщему изумлению, сам решительно направился в сторону Повара!

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/128808/5520596

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Необузданный)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода