× Опрос: добавить новые способы оплаты?

Готовый перевод The days of drawing cards at Hogwarts / Хогвартс: магия рандома: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Я великий астролог Трелони!

[Навык получен: Вдохновение, уровень 0 (1/100)] (Ваша интуиция становится острее.)

Том: ……

Если сказать, что он европеец, то он довольно неудачлив, но если сказать, что он неудачник, то он уже десять раз подряд попадал в неприятности...

Он не совсем новичок, но и не опытный мастер. Это нынешнее состояние Тома.

Он перестал бездумно тянуть карты. Уже почти сто раундов он проводил за этим, и одна треть его сбережений исчезла. В итоге он получил двух профессоров Трелони...

Он немного испугался продолжать. Сегодня явно не лучший день для этого! Поэтому он остановился.

До тех пор, пока на следующий день к нему не пришла профессор МакГонагалл, он больше не прикасался к картам.

– Профессор Дамблдор разрешил вам учиться в Хогвартсе, – с улыбкой сказала профессор МакГонагалл. – Поздравляю. – Она достала из кармана кожаный кошелек и протянула его Тому. – Это фонд, созданный Хогвартсом для студентов, которым нужна финансовая поддержка. Не слишком много, но если экономить, этого хватит. Последние два года Министерство магии и школьный совет урезают расходы…

Профессор МакГонагалл вдруг замолчала, потому что увидела, как Том с жадностью открыл кошелек и начал пересчитывать количество золотых галеонов. Это вызвало у неё лёгкое раздражение: такой алчный и невоспитанный парень встречался ей впервые.

– Не могли бы вы дождаться моего ухода, прежде чем считать деньги? – мысленно она уже отнесла Тома к категории жадных и неблагодарных.

Но в следующий момент она застыла в недоумении, услышав, как мальчик сказал:

– Профессор МакГонагалл, я должен эту сумму Хогвартсу. Это двадцать галеонов. Я найду способ вернуть их.

Профессор МакГонагалл молчала.

Через некоторое время она ответила:

– Хорошо.

Затем она словно что-то вспомнила, наклонилась к Тому и мягко сказала:

– Я вдруг вспомнила, что у меня осталась старая книга по магии, которую я использовала в школе. Если вы не против того, что в ней есть мои заметки…

– Спасибо, профессор, – Том с серьёзным видом поклонился профессор МакГонагалл.

Неприязнь к заметкам? Какая шутка! Это же самая ценная часть книги! Разве вы не видели, как Гарри получил учебник профессора Снейпа за шестой класс и буквально расцвёл, словно герой романа, получивший золотой ключ? Даже Гермиона не могла с ним сравниться. А книги профессора МакГонагалл, которая на одном уровне с профессором Снейпом, разве могут быть хуже?

Оба они искренне улыбнулись.

Помимо кошелька, профессор МакГонагалл также вручила ему письмо, в котором был билет на поезд до Хогвартса и список необходимых вещей для начала учёбы.

– Хорошо, сегодня я отведу вас в Косой переулок, – профессор МакГонагалл протянула тонкую руку. – Возьмите меня за руку.

Том повиновался. Он крепко схватил её за предплечье, и тут же раздался громкий хлопок. Всё вокруг потемнело, и Том почувствовал, как со всех сторон на него давит невидимая сила, словно его проталкивают через резиновую трубку.

Наконец, его «вытолкнуло» из трубки, и в лёгкие ворвался грязный воздух. Протерев слёзы, Том обнаружил, что стоит в грязном и тесном баре.

Бар был тёмным и задымлённым. В углу сидели несколько старушек, попивая шерри. Маленький человечек в цилиндре болтал с хозяином бара, который выглядел как сморщенный грецкий орех. Как только они вошли, разговоры прекратились, но, бросив взгляд на вошедших, все снова продолжили свои дела.

Профессор МакГонагалл провела его через бар в небольшой дворик, окружённый стенами. Здесь не было ничего, кроме мусорного бака и нескольких сорняков. Профессор МакГонагалл постучала палочкой по кирпичам над мусорным баком.

– Запомните, три кирпича вверх и два в сторону, – она постучала палочкой три раза, и стена начала дрожать. Вскоре образовалась широкая арка, ведущая на извилистую булыжную улицу, уходящую вдаль.

– Добро пожаловать в Косой переулок, – профессор МакГонагалл и Том вместе шагнули на эту оживлённую улицу, а арка позади них постепенно исчезла.

В голове Тома прозвучал голос системы:

[Миссия принята.

Миссия: Путешествие по миру. Цель: Исследование магического мира.

Прогресс этапа 1: 1/1 Карта Косого переулка открыта.

Описание миссии: В магическом мире есть бесчисленное множество мест, которые ждут вашего исследования. Всегда сохраняйте своё любопытство, путешественник!

Этап 2: 0/2.

Награда за этап 1: Окклюменция (5 звёзд).]

Том улыбнулся и изучил свиток с Окклюменцией – конечно, тоже уровень 0 и 0 опыта. Окклюменция была как антивирус на компьютере: её установка не гарантировала полной защиты от атак хакеров.

– Но без неё ты всегда чувствуешь себя так, будто бежишь голым, – проговорил кто-то рядом.

Рядом с ними находился продуктовый магазин, где продавали медные котлы. Профессор МакГонагалл бодро вошла внутрь, купила котёл для Тома и направилась к магазину миссис Малкин, где продавали мантии. Они решили сначала приобрести униформу.

Хозяйка магазина, миссис Малкин, была невысокой полной ведьмой с широкой улыбкой. Она тепло встретила Тома и тут же приготовила для него костюм ученика Хогвартса.

Миссис Малкин также попыталась предложить Тому несколько дополнительных наборов, но Том, ощупав свой пустой кошелёк, решительно отказался. Миссис Малкин с сожалением проводила его взглядом, всё ещё вздыхая про себя: "Какой же это полезный подарок. Молодой человек с такой сильной волей, а ведь не многие дети в магическом мире способны устоять перед моими выгодными предложениями".

Затем они отправились покупать пергамент, перья и, конечно же, чернила, а также другие необходимые для школы вещи. Хотя профессор МакГонагалл помогла ему решить проблему с учебником по трансфигурации, после этой поездки по магазинам у Тома осталось очень мало золотых галеонов. Если бы он захотел купить совершенно новый учебник, денег бы не хватило.

– Давай сначала купим палочку. Лучше всего, чтобы у нового ученика была подходящая ему палочка, – решительно сказала профессор МакГонагалл.

Она считала, что новая палочка важнее нового учебника. Так они пришли в маленький потрёпанный магазинчик. На двери висела вывеска с облупившимися золотыми буквами: «Оливандер: Изготовление палочек с 382 года до нашей эры». Однако вряд ли кто-то поверил бы такой рекламе. 382 год до нашей эры был эпохой реформ У Ци!

В витрине магазина не было ничего, кроме одной-единственной палочки, лежащей на выцветшей фиолетовой подушке.

Внутри магазина, помимо скамейки, находились тысячи длинных узких картонных коробок, плотно уложенных друг на друга, почти до самого потолка.

http://tl.rulate.ru/book/128798/5615056

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода