— Дай-ка мне одну с молнией, одну с огнём и ещё ветрозащитную. После этого я смогу спокойно курить внутри формации! — потребовал Ся Хэ.
— Тц, не будь таким жадным. Ты думаешь, мои звёздные камни бесплатные?! — возмутился Цинь Ян.
В отдельном кабинете Цинь Ян перебирал звёздные камни в карманах, но в конечном счёте не смог устоять перед напором Ся Хэ и дал ему набор новых формаций.
— Я знал, что старина Цинь не подведёт! — Ся Хэ принял звёздные камни, словно получил величайшее сокровище, с восторгом изучая узоры формаций на них. — Есть ещё? Я не хочу халявить, могу заплатить!
— Больше нет, — Цинь Ян, глядя на полный ожидания взгляд Ся Хэ, махнул рукой.
Все формации, которыми он мог поделиться, были уже отданы. Что касается оставшихся... Дело не в том, что он не хотел делиться. Просто их уровень был слишком высок, требования к звёздной силе слишком строгие, и непрофессиональный мастер формаций просто не смог бы их активировать. Ся Хэ и его коллеги даже минимальным требованиям не соответствовали!
Более того, набор звёздных камней, который он только что передал, был не совсем обычным. Всякие защиты от ветра, мгновенных перемещений, проникновения во тьму, огнеупорные и водоотталкивающие... В других ситуациях Цинь Ян не мог бы дать гарантий. Но пока Ся Хэ носит звёздные камни с собой, во всём городе Цзянхай найдётся очень мало людей, способных разрушить эти формации. Даже если он не сможет победить в бою, он точно сможет убежать, используя формации на полную мощность!
— Спасибо, старина Цинь, — выйдя из отеля, Ся Хэ проводил Цинь Яна до библиотеки, чтобы тот вернулся на работу, и попрощался с ним, стоя возле своего спортивного автомобиля.
— Всё в порядке, дальше я сам, можешь не провожать, — под белыми облаками Цинь Ян направился к входу в библиотеку, не оборачиваясь и высоко подняв руку. — Хорошо служи в полиции, только, малыш, не потеряй свою голову.
— Понял, не мог бы ты желать мне чего-нибудь получше! — со смехом выругался Ся Хэ, глядя на удаляющуюся фигуру Цинь Яна, а затем опустил взгляд на звёздные камни в своей руке, задумавшись. — Старина Цинь, ты действительно скрываешься среди обычных людей.
За последние дни Цинь Ян раздавал пилюли, словно бросал горсти бобов, и эффект от них был потрясающим; формации, которые он давал мимоходом, были настолько прочными, что даже практики Врождённого царства не могли их разрушить. Если посмотреть с этой стороны, какой высокий статус мог скрываться за всем этим?
— Человек, который спас меня вчера вечером, тоже был ты, верно? — пробормотал Ся Хэ себе под нос, а затем сел обратно в спортивный автомобиль и уехал, нажав на газ.
Прошлое как дым; во время обеда Цинь Ян, похоже, не собирался об этом говорить, так зачем ему самому это выяснять? Кем бы ни был Цинь Ян, он всегда останется его братом. Раз он не хочет говорить, то и сам Ся Хэ не будет копать глубже.
— Чёрт, нет, когда этот парень стал таким крутым? — внезапно, обдумывая ситуацию, Ся Хэ почувствовал укол зависти.
То боишься, что твой брат будет голодать, то боишься, что он будет ездить на Рендж Ровере! Раньше он советовал ему меньше лежать, больше совершенствоваться, а теперь... Цинь Ян взлетел как ракета, достигнув высот, о которых Ся Хэ мог только мечтать.
Чёрт!
Ся Хэ припарковался на стоянке звёздной полиции, и чем больше он думал, тем более смущённым себя чувствовал. Раньше он сам призывал друга больше практиковаться и меньше бездельничать. Оказывается... клоуном был я сам?
— Эх, ошибся в конце концов, — вздохнул Ся Хэ, открывая дверь машины и направляясь к главному офисному зданию полиции.
Перед площадью полицейского управления летали белые голуби, прохожие фотографировались у входа, а величественное квадратное здание, словно священный памятник, возвышалось среди бетонных джунглей.
Едва пройдя через вращающиеся двери, Ся Хэ услышал, как его окликнули с ресепшн, указывая наверх.
— Офицер Ся, начальник ищет вас.
— Сейчас? — услышав это, Ся Хэ удивился, но, подумав, решил, что это неудивительно.
Вчерашний случай, когда он и его коллеги чудом спаслись, широко обсуждался в полиции, многие старые офицеры называли ту операцию настоящим чудом. Когда прибыло основное подкрепление, ни одного демона на месте уже не обнаружили. А где же были все демоны? Парили в воздухе, прилипли к земле, были повсюду... Позже эксперты-криминалисты, обследовавшие место происшествия, собирали останки демонов лопатами в мешки...
После возвращения в полицию Ся Хэ посчитали главным героем операции, оставив яркую запись в его послужном списке.
«Хм, нагрелся на чужой славе благодаря старине Циню», — подумал Ся Хэ, поднимаясь на лифте прямо на верхний этаж, в кабинет начальника.
Открыв дверь, он сразу увидел начальника, сидящего за своим столом, положив подбородок на сцепленные руки. Комната была обставлена просто, а за панорамным окном открывался захватывающий вид на город.
— Пришёл? Садись, — пригласил начальник.
— Да, начальник, — Ся Хэ аккуратно сел на стул, положив руки на колени и выпрямив спину, глядя на лицо начальника и чувствуя, как дрожат его собственные руки.
Раньше он видел этого человека только по телевизору, а теперь встретился с ним лицом к лицу впервые!
— Не нервничай, в последние дни вам пришлось нелегко, — начальник взял со стола чайник, налил чашку чистого чая и передал её Ся Хэ. — Ваш маленький отряд понёс тяжёлые потери. Документы мы уже получили.
— Всё в порядке, начальник, это моя обязанность, — Ся Хэ принял чай, сделал маленький глоток и решительно сжал кулак. — Самое главное, что материалы удалось доставить. Я должен оправдать жертвы своих братьев.
— Хорошо, молодой человек, очень ответственно, — начальник удовлетворённо кивнул. — Учитывая твоё выполнение этого задания, я уже выдвинул твою кандидатуру в штаб и при первой возможности подам заявку на твоё повышение.
— Спасибо, начальник, — с волнением ответил Ся Хэ.
— Не за что, но есть ещё несколько моментов, которые нужно с тобой уточнить, — тихо сказал начальник, открыв ящик и достав две стопки документов, положив их на стол. — Это отчёт о вчерашнем обследовании места происшествия, мне нужно ещё раз всё с тобой сверить.
— Например?
— Не волнуйся, в основном это мелочи, — начальник вытащил один из документов, пробежал глазами по странице. — Я пропущу детали и сразу задам ключевые вопросы.
С этими словами он упёрся ладонями в стол, встал и, пристально глядя на Ся Хэ, отчётливо произнёс:
— Откуда у тебя формация пятого уровня? И кто тот человек, который спас вас?
После этих слов начальник прищурился, внимательно наблюдая за мельчайшими изменениями в выражении лица Ся Хэ.
После вчерашнего задания возникло слишком много вопросов. Во-первых, эта формация пятого уровня. Не то что обычный офицер, даже он сам, будучи начальником, не мог бы её достать. Но в итоге этот молодой офицер по имени Ся Хэ как-то раздобыл её? Во-вторых, причина смерти окружённых демонов. Согласно осмотру места происшествия, все эти демоны погибли от пламени. То есть в то время вмешался какой-то силач, который напрямую использовал огонь для разрешения ситуации, заставив их всех сгореть заживо! Такие способности просто невероятны!
— Это... — Ся Хэ нервно вытер пот со лба, стиснул зубы и выдумал на ходу. — Ну, великий начальник... я не то чтобы не хочу говорить, просто... просто мой учитель запретил мне об этом рассказывать...
Он точно не мог выдать Цинь Яна, другого выхода не было, кроме как сочинить что-то. «Лучше сочинить что-то, чем предать брата!»
— Вот как... — услышав это, начальник сверкнул глазами, помолчал мгновение, а затем кивнул. — Хорошо, я понял. Раз так, можешь идти, с остальными вопросами к тебе подойдут специально назначенные люди.
— Есть, начальник, — Ся Хэ кивнул, торопливо встал и быстро вышел из кабинета.
Вскоре после его ухода начальник остановился у окна, задумчиво вглядываясь в плывущие за стеклом облака. Мысли его беспокойно кружились вокруг одного факта — во всём городе Цзянхай только один человек обладал достаточным мастерством для создания формаций пятого уровня. Этим человеком был Ли Даомин.
«Неужели... У Ся Хэ есть какая-то связь с семьёй Ли?» — промелькнула в голове начальника неожиданная догадка.
Подумав об этом ещё немного, он покачал головой и решительно произнёс:
— Похоже, придётся нанести визит старине Ли.
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/128484/5497095
Готово: