Читать HP: Half Dead Phoenix / ГП: Полумертвый Феникс: Глава 24 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод HP: Half Dead Phoenix / ГП: Полумертвый Феникс: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда они шли на обед после первого утреннего занятия, у Дэнни накопилось множество вопросов, и Гермиона оказалась настоящим кладезем информации.

– Ну, в Америке всё по-другому из-за закона Раппопорта, но в британском магическом сообществе существует определённая связь и тайное сотрудничество между Министерством Магии и правительством маглов, что помогает, когда... – начала она, но её объяснение прервал холодный, тягучий голос.

– Так, так, так... – раздалось позади них.

Дэнни, Гермиона, Гарри и Рон обернулись. Перед дверьми в Большой зал стоял мальчик с платиновыми волосами, зачёсанными назад, а за ним – двое других, больше похожих на телохранителей, чем на друзей.

– Похоже, призрак наконец-то проявил себя. В чём дело, урод? Слишком напуган, чтобы просто выйти и рассказать всем, что ты – полукровка-невозможность? Тебе приходится прятаться за человеческой кожей, чтобы чувствовать себя нормальным? – произнёс он с насмешкой.

Гарри и Рон тут же бросились вперёд, явно намереваясь устроить драку, но Дэнни остановил их. Он повернулся к блондину, который, судя по всему, был зачинщиком, и внимательно посмотрел на него. В серых глазах мальчика он заметил что-то странное – тень скрытых эмоций, которые тот отчаянно пытался спрятать. Хм.

– Простите, я не запомнил ваше имя, – спокойно сказал Дэнни, протягивая руку. Он игнорировал удивлённые взгляды окружающих и не реагировал на оскорбления. – Я Дэнни, приятно познакомиться.

Мальчик быстро скрыл своё удивление и насмешливо посмотрел на протянутую руку.

– Как будто я опущусь до того, чтобы прикоснуться к тебе. Мало того, что ты странная полукровка, так ты ещё и магл. Как низко ты можешь опуститься, – произнёс он с презрением, наслаждаясь шокированными вздохами, которые раздались по всему холлу. – Хотя, похоже, у тебя есть манеры; во всяком случае, больше, чем у Поттера и Уизли. Меня зовут Драко Малфой.

Ах. Значит, это и был Малфой.

– Круто! Твоё имя основано на созвездии или латинском слове, обозначающем дракона? – спросил Дэнни с искренним интересом.

На этот раз шокированные взгляды не исчезли, и Драко, похоже, был настолько удивлён, что не смог удержаться от ответа.

– Созвездие. Это... традиция семьи моей матери. Старшего ребёнка всегда называют в честь... погодите-ка! – он выпрямился, его бледное лицо покраснело от смущения. – Я только что оскорбил тебя! Разве ты не расстроен?

– Ну, я не воспринял твои слова как комплимент, но это далеко не самое худшее, что я слышал. Кроме того, я могу сказать, что ты не имел в виду ничего такого, – спокойно ответил Дэнни.

– Что... Да, я имел в виду! – возмутился Драко.

– Не волнуйся, приятель, твой секрет в безопасности, – улыбнулся Дэнни.

В зале раздался приглушённый смех, вызванный выражением лица Драко. Дэнни почувствовал, как смех передаётся Гарри и Рону за его спиной.

– Вот так урод! – Драко выхватил из мантии палочку и направил её прямо на Дэнни.

Обстановка сразу накалилась, но Дэнни лишь спокойно посмотрел на Драко. Их взгляды встретились, и ни один не отвёл глаз.

– Я не боюсь тебя, Драко. Но ты... ты чего-то боишься. Не меня, а чего-то, чего, как тебе казалось, ты не боишься. Того, от чего, как тебе казалось, ты не сможешь убежать, – тихо произнёс Дэнни, достаточно громко, чтобы Драко и вся троица услышали. – Я не чужд страху, Драко Малфой. И если ты хочешь перестать бояться, я могу тебе в этом помочь, от меня к тебе, от урода к хулигану.

Наступила оглушительная тишина. Казалось, никто не дышит. Драко стоял неподвижно, палочка по-прежнему была направлена ему в лицо.

Дэнни повернулся и направился в Большой зал, троица последовала за ним.

– Приятно было познакомиться с тобой, Драко! Уверен, мы ещё увидимся на уроках! – крикнул он через плечо и направился к столу Гриффиндора, где их ждал вкусный обед.

Да, очень интересно. Драко не был похож ни на Дэша, ни на других задир, которых Дэнни встречал. Возможно, он и был таким раньше, судя по рассказам Гарри и Рона, но сейчас... сейчас он был напуган, и его толкали на то, чтобы вести себя так, как он вёл. Это не нравилось Дэнни.

Он надеялся, что гордость Драко не пересилит его потребность контролировать свой страх и что ему кто-нибудь поможет.

В любом случае, Драко был не единственным студентом, который как-то противостоял ему. Многие другие студенты подходили к нему между уроками или во время еды, так что аудитория была почти всегда. В основном они были либо подозрительны, либо любопытны, всегда спрашивали, действительно ли он магл или призрак. Дэнни всегда отвечал честно, не обращая внимания на ехидный или конфронтационный тон, в котором задавались некоторые вопросы. Он обнаружил, что если прикинуться невинным и сделать вид, что он не знает, что они пытаются его как-то оскорбить, то они довольно быстро отступают.

Как ни странно, больше всего он заинтересовал студентов Слизерина в зелёной форме. Большинство из них поначалу вели себя с ним конфронтационно или осторожно, но как только они понимали, что он не запуган и не напуган, их любопытство становилось более искренним. Похоже, многие из них никогда раньше не общались с маглами, и поэтому им было интересно пообщаться с человеком, который вообще не владеет магией.

Ему нравились искренне любопытные вопросы, которые он получал, ведь в ответ он мог задать множество вопросов, которых у него накопилось немало. Таким образом он завёл немало друзей во всех четырёх домах.

Это было странно: он был неизвестным в этом мире, и всё же здесь он находил общий язык с учениками лучше, чем когда-либо в школе Каспера.

Ещё более странно, что он ладил и с учителями. Профессор Биннс был великолепен и с большим энтузиазмом вёл уроки Истории магии и Привидений (другие ученики на уроке Истории магии почему-то смотрели на него с шокированными лицами весь первый урок), но надо отдать ему должное.

Профессор Синистра была потрясающей и, безусловно, его любимой.

http://tl.rulate.ru/book/128417/5491187

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку