× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Harry Potter/No Thing Not Earned / Гарри Поттер/Ничего не заработано: Глава 3. Часть 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

» — радостно воскликнула Милисент, поднимая оживленный снежный кулак с ледяной битой, чтобы отбить нападающего снежного льва на пути ныряющего ледяного орла.

«Помоги нам, Поттер. Этот должен долететь до Перси», — сказал Эдриан Пуси, вырезав несколько интересных рун на снежке, а затем покрыв их слоем свежего снега.

Потерев затылок, куда Фред или Джордж попали ему настоящим снежком, спрятанным в иллюзии чуть большего снежка, который он заметил, но проигнорировал, Гарри с радостью согласился.

Довольно большой снежок вылетел как пушечный ядро за четырьмя обычными снежками, которые Перси легко отбил взмахами волшебной палочки.

Эдриан Пьюси встал, направил палочку на последний снежок и крикнул: «Хентай Анимус!»

Перси закричал от ужаса, когда последний снежок превратился в снежного осьминога, уклонился от контрзаклинания Перси и охватил удивленного префекта Перси оживленными щупальцами, которые проникли под одежду префекта, судя по его крикам, по-видимому, повсюду.

Раздраженный профессор Квиррел прошел через двор, молча размахивая палочкой направо и налево, уничтожая все укрепления и сооружения. Ветер утих, снег перестал падать, и взрыв страха заставил замолчать смеющихся подростков.

На секунду, может быть, на две, никто не смел пошевелиться. Конечно, страх и здравый смысл — две вещи, которые не знают пароля от башни Гриффиндора, поэтому, прежде чем профессор Квиррел успел дойти до двери на противоположной стороне двора, Фред и Джордж воссоздали и оживили дюжину снежков, которые полетели прямо в спину профессора Квиррела, в его пурпурный тюрбан.

От ударов Квиррел выдал странный крик «МАСТЕР!», но после того, как последний снежок попал в заднюю часть тюрбана, взрыв смеха подростков прекратился в безмолвном ужасе.

Фред и Джордж были схвачены невидимыми руками за шею и швырнуты на дальнюю стену, а их конечности раздвинулись в стороны и начали тянуть, как будто собираясь вырвать их из суставов гриффиндорских подростков.

— Профессор! — вскрикнул Гарри в знак протеста, поднимая свою волшебную палочку на профессора Квиррела.

Хотя Квиррел стоял к ним спиной, сжимая голову руками, и его палочка была направлена не в ту сторону, Гарри почувствовал, как мощный копьё Легимансии пронзило его внешнюю защиту, как боевой топор гоблина щит волшебника.

На секунду Гарри увидел рыжие волосы, зеленые глаза и улыбающееся красивое лицо, затем длинное черное тело, похожее на хлыст, увенчанное глазами, черными, как ночь, и белыми клыками, обещавшими конец всего сущего, и то, что проникло в сознание Гарри, закричало от боли.

Через несколько секунд раздался крик, звучавший гораздо глубже, чем крик Квиррела, и Фред и Джордж упали со стены, ни мертвые, ни расчлененные.

Квиррел проскользнул через дверь и исчез, прежде чем кто-либо успел отреагировать. Гарри услышал шипение Нудл в своем уме, а не в ушах, и голова у него заныла, как будто он только что получил бладжером по лбу. Что это было?

Перси и Пенелопа помогали Фреду и Джорджу подняться, проверяя, нет ли у них серьезных травм.

— Похоже, наш Квиррел действительно любит бондаж, — предложил Фред.

— Кричит «Мастер», когда его шлепают, — заметил Джордж.

— Думаешь, он любит фильмы про гладиаторов? — спросил Фред.

— Знает о уходе за волшебными палочками больше, чем требуется для самообслуживания? — размышлял Джордж.

«Он больше летает на метле, чем средний игрок в квиддич», — согласился Фред.

Перси был в ярости. «Хватит шутить про волшебные палочки. Вы могли серьезно пострадать. Я доложу об этом МакГонагалл или директору!» — сказал он, дрожащим голосом, глядя на следы, свидетельствующие о том, как близко его братья-близнецы были от серьезных травм.

«Ты не можешь доложить МакГонагалл», — тихо сказала Пенелопа. «Она, профессор Флитвик и профессор Баббидж находятся на втором уровне подземелий, занимаются ежегодным обновлением защитных чар. Это происходит каждый Рождество и занимает всю ночь».

Пуси выглядел обеспокоенным, все еще глядя на дверь, через которую только что прошел профессор Квиррел.

— Да и Дамблдору тоже пока не сообщай. Он получил срочное письмо из Министерства и должен был лететь в Лондон на метле, а не через Летучий порох или аппарацию, по какой-то чертовой причине, связанной с секретностью. Профессор Снейп был более чем расстроен тем, что его оставили дежурным профессором на следующие несколько дней», — тихо сказал Пьюси.

Он повернулся к своим товарищам-префектам и тихо сказал:

«Кто-нибудь заметил бесшумное заклинание, магию без палочки и силу самого Мерлина, которую только что продемонстрировал бедный заика Квиррел?» — тихо спросил Эдриан Пьюси.

Пенелопа Кристал, Когтевран до мозга костей, заметила вторую аномалию.

«Он не смотрел на нас. Никакого зрительного контакта. Без волшебной палочки нужно формировать и направлять свое намерение визуально. Он стоял к нам спиной. Если у него нет глаз на затылке, это просто невозможно!» — возразила Пенелопа.

Эдриан кивнул. «Да, ну, здесь сразу несколько невозможных вещей. Я знаю, что мы обязаны все доложить, но как насчет того, чтобы на этот раз поступить как Слизерин и подождать, пока тот, кто победил Гриндевальда, отставной непобедимый чемпион Европы по дуэлям, и величайшая мастерица Трансфигурации со времен директора, не окажутся одновременно вне зоны досягаемости».

Было видно, что Перси понял, что он может оказаться в опасности, даже если сообщит другому учителю — это ударит по Перси как тонна кирпичей, а не снег. Его вера в авторитет рухнула перед растущими следами удушения на шеях его брата. Он молча кивнул, согласившись подождать, пока Дамблдор, МакГонагалл и Флитвик будут свободны, прежде чем пытаться навлечь на Квиррела неприятности.

Милисент и Гарри не разговаривали, пока не нашли Гермину, Нудл и Невилла в теплице с Профессором Стебль, собирающим семенные коробочки.

«Мы нашли Волан-де-Морта. Это Квиррел», — просто сказал Гарри.

Гермиона улыбнулась и сказала: «Мы можем пойти рассказать».

Но она не успела договорить, как Гарри перебил ее: «Дамблдор, Флитвик, МакГонагалл и все профессора, которые могут угрожать пикси, удобно отсутствуют, за исключением известного Пожирателя смерти Снейпа».

http://tl.rulate.ru/book/128360/7069528

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода