× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Harry Potter/No Thing Not Earned / Гарри Поттер/Ничего не заработано: Глава 2. Часть 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Один из таких крестражей был у Альбуса, мальчика, который жил. Крестраж, о существовании которого не знал даже Волан-де-Морт. Волан-де-Морт проиграл, как только ступил на шахматную доску Дамблдора, если бы только его чертова пешка двигалась, когда ей прикажут! Гарри Поттер существовал для того, чтобы умереть, служа роду волшебников, стать последней жертвой в войне, которая началась ещё до его рождения. Он был здесь не для того, чтобы писать СОВ или ЖАБА, не для того, чтобы найти свою вторую половинку. Он был здесь, чтобы умереть.

Он достал сокровище, которое искал полжизни, которое они с Гриндевальдом искали вместе, пока не стали врагами навеки. Джеймс Поттер унаследовал его, почему-то полагая, что плащ-невидимка, который должен прослужить меньше десяти лет, может находиться в семье триста лет, о которых они знают, и не быть особенным. Один из древовидных Даров Смерти, Плащ Смерти. Она была у Джеймса, когда он умер, а Дамблдор тихонько украл ее после того, как Волан-де-Морт и Поттеры были убиты. По сути, это был не более чем очень хороший плащ-невидимка, а у Дамблдора было только два из трех Даров, но он мог стать тем самым инструментом, который убедит неохотно идущую пешку, что пора выходить на доску и вступать в игру.

Вместе с плащом он написал записку.

«Дорогой Гарри.

Твой отец доверил мне этот плащ перед смертью. Думаю, он будет тебе очень полезен. Я знаю, что твой отец и его друзья использовали его для различных злоключений, ведь он может скрыть тебя даже от самых могущественных волшебников и ведьм.

Твой отец не раз использовал его, чтобы сбежать от Сами Знаете Кого, и пробирался на самые потаенные встречи, чтобы узнать секреты, благодаря которым отчаянная и ужасная война не была проиграна почти до ее начала.

Я надеюсь, что вы помните о своей пуффендуйской осторожности и не станете использовать его для посещения запретных мест. Хотя эта мантия обеспечит вам безопасность, в этой школе многое запрещено для блага самого ученика.

С отцовским уважением,

Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Да́мблдор».

Дамблдор отдал его одной из почтовых сов, чтобы та доставила. Он мог попросить домового эльфа положить его на кровать или лично доставить Фоуксу, но если бы его доставили за стол его Дома на глазах у всех его друзей, то маленькие самоубийцы не смогли бы использовать его для расследования всего, чего старшие и мудрые головы учили их избегать. Именно так и поступали студенты.

Бывали моменты, когда поздно вечером он боялся, что именно поэтому он всегда возвращался к преподаванию в Хогвартсе. Свету вечно нужны были эти несчастные непутевые дети, которые шли навстречу опасности с песней в сердце и лучшим завтрашним днем в глазах. Он плакал над могилой каждого, кого терял, но всегда искал следующего. Ради Большого Блага. Он был уже слишком близко, чтобы остановиться.

Невилл возвращался в душ. От выпотевания продуктов распада Подавителя Жаб и зелья Снейпса у него появился запах тела, вызванный троллем (и частично троллем). Как мальчишка на пороге подросткового возраста, его запах тела уже был силой, с которой приходилось считаться, но даже он допускал, что наговор на двадцать шагов был рациональным ответом на усиленную троллями послетренировочную сущность Долгопупса. Дело в том, что лестница не поддавалась.

Он хотел спуститься в Подземелье, в общежитие Пуффендуя и душевые, но каждая лестница, на которую он ступал, переключалась и соединялась с лестницей наверх. Пять раз он пытался, и пять раз терпел неудачу. На шестой попытке у него заурчало в животе, и он понял, что если будет долго сопротивляться, то может пропустить завтрак. Отлично. Сначала вверх, а потом вниз, когда лестницы немного повеселятся.

Поднявшись на третий этаж, Невилл увидел Пивза Полтергиста с двумя охапками свежих навозных бомб, который, спустившись из-за угла, разразился маниакальным хохотом. Он знал эти продукты Зонко, не раз попадался. Если вы пытались смыть с себя средство до того, как оно полностью выветрится, вы становились ярко-розовым с желтыми точками в горошек.

Ноги Невилла решили, что в нём ещё осталось немного скорости, и он помчался по проходу мимо блестящих голографических значков Дамблдора, помахавшего строгим пальцем над мигающим словом «Запрещено». Поразмыслив, следовало бы еще раз подумать, но он был в равной степени вонюч и голоден, а сзади стремительно надвигалась угроза стать вдвойне вонючим и вечно голодным.

Выйдя в длинный коридор, он увидел только одну дверь, и та была заперта. В начале года Невилл оказался бы в ловушке, но на данный момент у него было более чем достаточно сил, и контроль над ними был на высоте.

Выхватив палочку из дуэльной кобуры на правом предплечье, он поблагодарил Гермиону и долгие годы, в течение которых ему было проще угодить бабушке, чем спорить с ведьмой, имеющей «очень твёрдое мнение о том, что Невилл должен делать дальше», за то, что его заставили практиковать все чары из программы первого и второго курсов вместе с Гарри, пока они не научились контролировать заклинания как низкой, так и средней силы. Невилл Долгопупс, по наивности, решил, что Наследнику Долгопупсу, как законопослушному Пуффендую, не понадобится выполнять магические взломы и проникновения.

«Алох Хомура!» твердо сказал Невилл, наложил отпирающие чары и одним движением распахнул дверь.

Захлопнув ее, Невилл не стал накладывать наговор на блокировку, так как это не остановит ни призрака, ни полтергейста. Он применил мощную версию заклинания третьего курса, которое было технически незаконным для тех, кто не входил в короткий список профессий Министерства, которым разрешено использовать заклинания, против которых не сработает стандартный взломщик дверей Мракоборца. Дело в том, что оба его родителя были Мракоборцами, и бабушка заставляла их читать все их дневники, и они оба делали отличные записи.

http://tl.rulate.ru/book/128360/5499670

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода