× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Harry Potter /Green Eyed Monster / Гарри Поттер / Зеленоглазое чудовище - Архив: Глава 3. Часть 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

« Что она сказала?» закричала я, и он тут же замолчал. Я задыхалась, когда думала об этом, мое зрение стало кроваво-красным. «Она не...»

«Она. Что ты ей сказала?» спросил он, выглядя почти так же забавно, как и обеспокоенно.

«Я сказал, что не умею обращаться с палочкой, но я обрушу свой гнев на того, кто это сделал...»

«Да, там говорится, что после сквиба...»

«Ш!» шипела я. «Это замечание, я понял».

«- Она все равно найдет способ выместить свой гнев на тех, кто попытается причинить вред ее брату-близнецу, сказала она мне с красными глазами»-»

«Да, красные, как синие!» шипела я.

«Она ушла, будучи слишком эмоциональной, чтобы рассказать больше »Ежедневному пророку«, но мы ожидаем увидеть интересные результаты от двух близнецов Поттеров, которые должны будут помочь друг другу преодолеть свои серьезные психологические и магические недостатки, чтобы выжить в этом жестоком турнире».

Я стиснул зубы, с горечью вспоминая статью, прежде чем разразиться лающим смехом. Сириус обеспокоенно посмотрел на меня. «Эта девчонка великолепна».

«Что, простите?» скептически спросил Сириус. Я снова разразился шипящим смехом.

«Она великолепна. Она попала в точку, но она не знает, что я собираюсь нанести ответный удар. О, как я буду мстить! Не могу поверить, что она додумалась позвонить мне...»

«Одри!» срочно прошептал Сириус. «Сосредоточься».

« Я сосредоточилась», - защищаясь, сказала я. «О чем еще мы говорили, кроме того, что я не положила пергамент и статью?»

«О том, что это правда - ты почти не умеешь пользоваться волшебной палочкой», - негромко сказал Сириус. Я быстро затихла. Его комментарий был язвительным, но он сделал свое дело, отрезвив меня. «С этим нужно разобраться до первого задания».

«Я могу использовать палочку», - пробормотала я про себя. «Я просто не могу направить ее... или сфокусировать... или что-то в этом роде. Держу пари, Дамблдор мог бы объяснить тебе это, раз уж он не хочет объяснять мне.»

«Дамблдор делает все возможное, чтобы выяснить, кто пытается от тебя избавиться, так что я бы на твоем месте не создавал ему проблем». Сириус вздохнул. «С другой стороны,Снивеллус ...»

Я поднял брови. «А что с ним?»

«Как только я услышал новости, я начал читать правила. Тебе, моя маленькая хозяйка Зельеварения, разрешено употреблять зелье сразу после начала соревнования, пока его проверяют судьи. Проблема в том, чтобы продержаться достаточно долго, пока не наступит твоя очередь...»

Я ненадолго задумался. Кто знал, как долго продлится это чертово задание? Это могло быть от часа до дня. А может, и больше - никогда не знаешь, что делать с этими нелепыми соревнованиями волшебников.

«Я спрошу об этом Снейпа. Кажется, я читал что-то в книге по зельеварению за шестой курс, где говорилось, как сделать так, чтобы эффект от некоторых зелий длился дольше...» Я задумался, скривив лицо в попытке вспомнить. Кажется, там было что-то про пот баньши и дубовый пепел...

«Ну, по крайней мере, он мог бы помочь тебе с заданиями - я бы, конечно, помог, но...»

«Сириус», - вздохнул я, с легкостью распознав его горький тон. «Ты ревнуешь?»

«К Снивеллусу?» Он фыркнул. «Вовсе нет, я просто... хотел бы иметь возможность делать больше».

Я нахмурился, сел ровнее и развел руки, чтобы положить их на кровать. «Сириус, мы тебя не виним. Ты сделал для нас больше, чем думаешь».

«И все же», - вздохнул он. «Не буду отрицать, что я был немного...расстроен, когда увидел, что ты считаешь его отцом».

«Не то чтобы он был отцом. Вряд ли он теплый и заботливый», - со вздохом объяснила я. «Дело в том, что он говорит все прямо. Он не загадочный и не убийца, и он принимает все мои слова на веру. Я ужасно люблю этого человека, правда».

«Так и должно быть , не с тобой он хотел бы быть в хороших отношениях». Сириус негромко зарычал, но не дал мне и секунды на размышление о смысле сказанного, прежде чем продолжил. «Игорь Каркаров был Пожирателем смерти, а Барти Крауч, его сын, был Пожирателем смерти, которого он отправил гнить и умирать в Азкабан, он бессердечный. Эти задания предназначены для того, чтобы убить кого-то, и кто-то ухватился за эту возможность. Здесь никому нельзя доверять, Одри. Вы с Гарри одни на этом турнире - так что держитесь вместе.»

Я издала протяжный вздох и кивнула головой.

«Я бы хотела, чтобы ты действительно был здесь, Сириус».

«Я не буду далеко. Если тебе понадобится поговорить со мной, ты можешь послать мне сову, и я смогу связаться с тобой отсюда». Он заверил. «Мне пора идти, пока никто из твоих соседей по общежитию не пришел, или пусть домовые эльфы приберут здесь».

«Они должны, учитывая, что никто из нас этого не сделает», - язвительно улыбнулся я. «Спокойной ночи. Пожалуйста, скажи, что мы сможем увидеться на Рождество? Я принесу тебе коробку крыс».

«Турнир Трех Волшебников продолжается на Рождество», - сказал он, покачав головой и пытаясь скрыть улыбку. «Но я посмотрю, что можно сделать. Спокойной ночи». И внезапно Сириус исчез, сверкнув стеклом.

Едва успев отдышаться, я снова оказалась за дверью своего общежития. Разговор с Сириусом успокаивал, но в то же время я был более чем расстроен его исчезновением. Мне нужно было что-то, что могло бы меня утешить, и я точно знала, где я это найду.

Зная, что я не могу отправиться на поиски Теодора после того, как он отвлекся, я решила отправиться в библиотеку. Там я, скорее всего, найду Гермиону и, надеюсь, Гарри. Зная, что Рон был так зол на Гарри, что они не разговаривали, я также мог столкнуться с Роном, когда там была Гермиона, но я решил, что смогу поставить его на место, если увижу его. В любом случае, мне нужно было с кем-то поговорить, и Слизерин в этот раз не годился - я хотел поговорить о своих проблемах, а не обобщать их и оставлять время на решение чужих.

http://tl.rulate.ru/book/128309/5499751

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода