Готовый перевод Harry Potter /Green Eyed Monster / Гарри Поттер / Зеленоглазое чудовище - Архив: Глава 2. Часть 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Очень верно. Прости, что отправил другого студента в больничное крыло в твое дежурство - я даже прервал нашу дуэль и все такое. Никогда бы не подумал, что мой котенок устроит истерику и закончит спор». Я рассмеялся, Хагрид вздохнул.

«Все в порядке, но тебе стоит постараться не получать Дисциплинарное наказание так быстро в начале года». Я снова рассмеялся. «Не возражаете, если я посижу с Цирцеей до конца недели? Только после обеда. Хочу показать ее школе».

Я с опаской посмотрел на Цирцею, мне не нравилась мысль о том, что ее не будет рядом, когда она мне понадобится. В прошлом году она спасла меня от Питера Петтигрю, в позапрошлом - окаменела передо мной, когда убеждалась, что берег чист, а в позапрошлом - отвлекла жуткое существо в лесу, питавшееся единорогом. Эта клякса была моим спасательным кругом, но самое главное - она была самым постоянным моим другом, даже больше, чем Теодор, и уж точно больше, чем Дафна.

«Ты приведешь ее на ужин?» спросил я. Хагрид кивнул.

«Мне нравится видеть тебя такой привязанной, Одри. Обещаю, я буду хорошо о ней заботиться». Я глубоко вздохнула и натянула на лицо улыбку.

«Ты единственный, кому я могу доверить ее, Хагрид». Я улыбнулся, передавая ее Хагриду. Она мяукнула, понимая, что это более постоянное объятие, чем предыдущее. «Я даже разрешу тебе дать ей лакомство по твоему выбору, чтобы убедиться, что она все еще любит тебя, когда ты держишь ее подальше от меня. Взятки обычно срабатывают».

«Спасибо. А кого я должен подпускать к ней?» спросил он, и я фыркнул.

«Слушай, если ей нравится Малфой, то я ничего не могу тебе сказать. Мир устроен по принципу «все вверх дном»! Но я бы держала ее подальше от большинства Слизеринов, самовлюбленных задниц, особенно от Монтегю или Флинта. Если вам нужно успокоить ее на шестом курсе - она любит Фреда и Джорджа».

«Обязательно», - улыбнулся он. «Я приведу Э за ужином».

«Спасибо, Хагрид! Будь умницей, Цирцея». Я улыбнулась и повернулась, чтобы увидеть, что Теодор ждет меня с моей сумкой. Я улыбнулась и взяла у него сумку, поблагодарив его. Тео некоторое время шел со мной молча.

«Так... Цирцее нравится Малфой, да?»

«Это ужасно», - согласилась я. «Я не знаю, что с ней не так».

«Может быть, это то, что не так с тобой?» спросил он, но не похоже, чтобы он смеялся надо мной. Я посмотрела на него, приподняв бровь.

«Ты ведь шутишь, да?»

«Вовсе нет, я просто хочу сказать, что если ты действительно неравнодушна к Малфою, то я бы помог тебе...»

«Я не увлекаюсь Малфоем!» почти закричала я. Я скривилась от дискомфорта и исполнила странный танец, чтобы не чувствовать, что комментарий испачкал мою кожу.

«Ладно, ладно, живи в отрицании». Он прошептал, но больше ничего не сказал, пока мы шли и сидели на, возможно, самом скучном двойном уроке Истории магии с Пуффендуем, на котором я когда-либо сидела.

К семи часам я все еще находился в Большом зале и только что приступил к ужину. И вот, наконец, около семи тридцати я вбежал в вестибюль.

«Я здесь!» задохнулся я, упав на сиденье рядом с Гермионой, которая лишь на мгновение подняла глаза от своей книги. Она злобно зыркнула на меня.

«Ты опоздал».

«Я всегда опаздываю», - вздохнул я. «Вини Хагрида. Я не собирался уходить, пока он не привел мне Цирцею».

Гарри и Рон сели рядом со мной, Рон выглядел обеспокоенным, наклонившись к Гарри и внимательно наблюдая за Цирцеей, которая прыгнула ко мне на колени. «Что не так с Цирцеей?»

«О, все в порядке». заверила я. «Просто Ха́грид рассказывает о Кназлах, а мой - самый близкий». Это могло быть ложью, потому что мы выяснили, что Живоглот, возможно, был смешанной породой Кназла, но это так и не было доказано.

«Он учит наш год?»

«Он учит все годы, я думаю. Потому что они редкие, он может забрать ее у меня, и потому что она вряд ли причинит кому-то вред», - фыркнула я про себя. «Кроме Паркинсона, похоже...»

«Нет, Паркинсон полностью виноват».

«А ты не боишься, что родители Паркинсон поступят так же, как Малфои в прошлом году?» спросил Гарри, погладив Цирцею, отчего та начала мурлыкать. Я поцеловал ее в макушку.

«Вовсе нет. У Паркинсонов нет такого влияния, не то что у Малфоев, и она буквально сама виновата. Хагрид предупреждал ее. Я сказал ей, что Цирцея возненавидит ее, потому что она враг, а она сказала, что ей все равно, и попыталась вырвать ее из рук Хагрида. Цирцея просто вела себя как идеальная Кназл». Я ворковала, снова целуя ее. Рон рассмеялся.

«Пожалуйста, скажи, что Цирцея добралась до ее лица и придала плоской заднице какое-то измерение ?»

«К сожалению, нет, только ее рука. Но ты мог бы подумать, что она вырвала ей глаз, если бы был там. Она просто завыла!» Мы смеялись, Гермиона нас попрекала, но я был рад оказаться рядом с людьми, которые открыто оценили ситуацию, как это сделал я.

«Итак, ребята, кто уже вписал свое имя в этот кубок? спросил я, обращая внимание на яркое голубое пламя, мерцавшее над кубком на педистоле.

«Куча всякого сброда», - пожал плечами Гарри, но в его тоне послышалась насмешка. «Ваш милый Диггори подал свое имя раньше...»

«И я его пропустила?» простонала я в ужасе. «Держу пари, он выглядел так мужественно...»

«Кстати, о мужестве», - хмыкнул Рон. «А вот и они».

«Кто идет?» спросил я, но мне не пришлось ждать ответа, потому что в зал ворвались голоса близнецов Уизли, а за ними группа взволнованных студентов. Я рассмеялся, когда понял, что они пришли, чтобы внести свои имена в турнир.

«Спасибо, спасибо!» крикнул Джордж. «Ну, ребята, мы сделали это!»

«Приготовили его только сегодня утром». с улыбкой добавил Фред, демонстрируя пузырек с перламутровой жидкостью, в которой я сразу же узнал зелье старения. Я громко рассмеялся, заставив близнецов подмигнуть мне, прежде чем они повернулись к кубку.

http://tl.rulate.ru/book/128309/5481886

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода