× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Harry Potter and the Ties that Bind / Гарри Поттер и узы, которые связывают: Глава 3. Часть 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда все закончили, все вышли из Большого зала.

— Итак, — начал Блейз, — что ты хотел нам сказать?

— Не здесь, — сказал Гарри, махнув рукой. — За мной.

Он повел всех по лестнице, через ряд коридоров с наклонившимися доспехами, в комнату, похожую на одну из многих неиспользуемых классных комнат. Старая и покрытая слоем пыли, единственное, что было в этой комнате, — это ряд следов. Это были следы Гарри.

«Что мы делаем в этом месте?» — спросила Трейси, закрывая нос и кашляя, когда она наступила на пол и подняла пыль.

«Здесь есть секретный проход», — сказал Гарри. Он подошел к стене, где заканчивались следы.

«Секретный проход?» — спросила Лиза.

«Да». Гарри закрыл глаза и прошипел слово, которое открывало проход. «Откройся!»

Все вздрогнули, услышав, как он заговорил на змеином языке. Они уже знали, что он умеет это, но, должно быть, забыли об этом до сих пор. Однако, были они удивлены или нет, у них не было возможности высказаться. В следующий миг стена медленно отступила, один кирпич за другим, открыв скрытый проход.

Гарри поднял руку и сжал ее в кулак, и, как искры, его рука начала светиться. Он повернулся к остальным. Они выглядели потрясенными, но он не обратил на них внимания.

«Следуйте за мной, пожалуйста, и смотрите под ноги. Этот проход очень крутой».

Проход извивался, уходя вниз, вниз, вниз, углубляясь в недра Хогвартса, мимо подвала, где находились спальни Слизерина, и далеко под Черным озером. Друзья Гарри следовали за ним. Он призвал еще больше магии, создав яркий свет, чтобы им было легче видеть.

— Как далеко вниз ведет этот туннель? — пожаловалась Трейси.

«Мы уже спустились довольно глубоко. Готов поспорить, что мы спускаемся в самые глубины», — сказал Терри.

«Этого прохода нет на карте Мародеров... Ай!» — сказала Лиза, но в конце только пискнула.

«Так у вас все-таки была карта Мародеров», — сказал Гарри. «Я удивлялся, как вы так хорошо меня нашли.

Дайте угадаю, она у близнецов Уизли».

«Откуда ты знаешь о карте Мародеров?» — спросил Невилл.

«Потому что мой отец был одним из Мародеров», — ответил Гарри. «Он, Сириус Блэк, Питер Петтигрю и Римус Люпин были четверкой, которая создала карту Мародеров».

— П-подожди? Ты хочешь сказать, что Римус Люпин — Мародер? — прокричала Трейси. — Не может быть!

— Может, — сказал Гарри.

— Меня больше беспокоит то, что Сириус Блэк был Мародером, — призналась Ханна.

«Не о чем беспокоиться, — сказал Гарри. — Сириус Блэк — одна из вещей, о которых я хочу поговорить».

После этого никто ничего не сказал. Они дошли до конца прохода, где на ржавых петлях висела старая хлипкая дверь. Гарри открыл дверь и отошел в сторону. Все поняли намек и прошли вперед.

— Что это, черт возьми?! — закричала Трейси в шоке.

Гарри вошел в Тайную комнату и прошел мимо своих друзей. Он обернулся. На лицах всех отразился шок, хотя разинутый рот Трейси был самым глупым выражением из всех. Они выглядели так, будто кто-то ударил их в живот железным кулаком.

«Это Тайная комната, — сказал им Гарри. — Я… живу здесь с начала учебного года».

Это признание, что он прятался в этом месте, было самым трудным в его жизни. Ему было стыдно признать, что он убежал от своих проблем настолько, что буквально заперся в таком месте. Если бы он был сильнее, он бы так не поступил. Если бы он обратился к друзьям, возможно, он бы не сбежал. Теперь он мог только признаться.

«Тайная комната», — прошептал Блейз. «Так она действительно существует...»

«Как ты нашел это место?» — спросила Дафна.

— Ты помнишь историю о том, как кто-то умер в ванной на втором этаже? Дафна кивнула. — Это была Мирт. Ее убили там, когда Тайную комнату открыли в первый раз. Я узнал об этом случайно, а когда умерла Гермиона, я пошел в ванную на втором этаже и узнал, как умерла Мирт.

Гарри замолчал и закрыл глаза. Разговор о Гермионе был болезненным. В груди он чувствовал боль, словно открытую рану, которая расширялась, чем больше он думал о ней. Никто ничего не сказал, позволяя ему прийти в себя.

«В любом случае, благодаря ей я обнаружил секретный проход в женской ванной, который ведет сюда. На самом деле есть несколько проходов, ведущих в Тайную комнату. Я обнаружил четыре».

Гарри нахмурился, заметив, что никто больше не обращает на него внимания. Все смотрели на что-то позади него. На базилиска. Он не мог винить их за то, что они застыли в оцепенении. Базилиск был огромным, массивным существом длиной более 15 метров, с чешуей, покрывающей все тело, и глазами, похожими на янтарные драгоценные камни. Было легко понять, почему они не могли отвести взгляд.

— Гарри… — сказала Трейси, и в ее голосе задрожали нотки страха. — Что, черт возьми, я вижу?

— Это базилиск.

Все резко вдохнули. Трейси не знала, что такое базилиск, но Блейз, Дафна, Терри и Лиза знали. Они отвлекли взгляд от огромной змеи и посмотрели на него.

— И… что оно здесь делает? — нерешительно спросила Лиза, словно боясь услышать ответ.

— Я убил его.

Наступила тишина, пока группа пыталась осознать услышанное. Гарри видел по выражению их лиц, как они пытались, но не могли понять смысл этой одной фразы. Их лица были искажены, борьба была очевидна. Они пытались ему поверить, но не могли.

— Как… ты убил его? — спросила Дафна.

В ответ на ее слова Гарри махнул рукой и призвал меч Гриффиндора, который лежал на столе, и показал его остальным. — Я убил его этим.

— Мечом? — сказала Трейси. — Ты убил его мечом?

— Да.

— Это существо? Эту огромную, кровавую змею? Ты убил ее мечом?

— Я только что сказал.

— Я сдаюсь, — сказала Трейси. — Я не могу больше думать. Я просто пойду спать, а когда проснусь, надеюсь, что все это было только сном.

«Удачи», — язвительно бросил Терри.

«Заткнись, Бут!

«Я хочу знать: что эта штука здесь делала?» — спросила Лиза.

«Ты помнишь историю о Тайной комнате?» — спросил Гарри.

Лиза кивнула. «Перед тем как Салазар Слизерин был изгнан из Хогвартса, он построил комнату, о которой не знал никто из других основателей. Затем он поместил туда чудовище. Легенда гласит, что чудовище ждало появления наследника Слизерина, чтобы продолжить дело Салазара и убить всех Маглорождённых. Ты хочешь сказать, что базилиск был этим чудовищем?»

Гарри кивнул.

«Взгляд базилиска смертелен. Однако, если смотреть на базилиска через отражение, он только окаменеет. Вот почему все эти люди окаменели, потому что никто из них, кроме Николаса, не смотрел на него напрямую, а Ник уже был мертв, поэтому он не мог убить его».

http://tl.rulate.ru/book/128307/7069325

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода