Стук в дверь предупредил ее о присутствии посторонних. С любопытством она открыла дверь и обнаружила нечто, пронзившее тьму, скопившуюся в ее сознании.
«Ханна!» завопила она, обнимая свою подругу, которая издала такой же визг. «О, я так по тебе скучала! Я так рада, что ты услышала меня... Я была...»
«Все в порядке». Ханна крепче обняла подругу. «Я чувствую то же самое».
«Я подумала, что тебе понравится, если рядом будет знакомое лицо, которое составит тебе компанию», - сказала тетя Амелия. Строгая женщина стояла позади них, ее глаза были усталыми, а плечи сгорбленными. Несмотря на явную усталость, ей все же удалось улыбнуться. «Учитывая все, что произошло, я не думаю, что вам, девочки, полезно оставаться наедине со своими мыслями».
Сьюзен не нужно было быть родовитой, чтобы понять, что она говорит о Гарри и Гермионе. Она послала тетушке благодарную улыбку. «Спасибо».
Когда тетя ушла, Сьюзен и Ханна прошли в ее комнату и сели на кровать. Они долго разговаривали, не обсуждая ничего серьезного, просто выражая, как они рады видеть друг друга. Сьюзен узнала, что отец Ханны снова куда-то уехал, в Рим. Видимо, что-то пошло не так с одним из тамошних виноградников, и ему пришлось спешно перебираться через море. Ее мама осталась дома.
«Чем ты занималась после окончания школы?» спросила Сьюзен, опираясь на несколько подушек, которые она прислонила к изголовью кровати. Ханна лежала на животе у изножья кровати, ее ноги болтались в воздухе туда-сюда.
«На самом деле ничего особенного». Ханна вздохнула. «Сейчас действительно нечем заняться, а из-за... из-за всего, что произошло, в последнее время мне не хочется ничего делать».
«Я понимаю, о чем ты». Сьюзан заправила прядь рыжих волос за ухо. «Всю последнюю неделю я только и делала, что сидела, ела и спала. Я просто...»
«ДА...»
Обе девушки замолчали. Разговор прекратился. Напряжение, неловкое и густое, повисло в воздухе, облако бурных эмоций, из-за которых то, что должно было быть прекрасным воссоединением, превратилось в кисель.
Сьюзен Боунс нахмурилась. Все было не так, как должно быть. Она, Ханна и все их друзья не должны быть такими. Они должны помогать друг другу, опираться на поддержку. Разве не об этом говорил им директор Дамблдор в конце года? Что они должны поддерживать друг друга в такие моменты?
"В такие темные времена, как сейчас, мы должны научиться полагаться друг на друга. Когда становится слишком тяжело справляться с трудностями в одиночку, не стесняйтесь опираться на своих друзей, ведь они никогда вас не подведут».
Да, это были его слова. Что они должны научиться полагаться друг на друга; что они должны без колебаний использовать своих друзей для поддержки. Именно это им и нужно было сделать. А не сидеть целыми днями в постели и хандрить. Они должны быть со своими друзьями, помогать друг другу.
Решимость Сьюзен стала тверже, когда она пришла к какому-то решению.
«Сьюзен?» спросила Ханна, испугавшись, когда Сьюзен слезла с кровати.
«Пойдем».
Сьюзан схватила Ханну за правую руку, потянула ее с кровати и вывела из комнаты.
«Куда мы идем?»
«К тете Амелии».
Они нашли тетю Амелию в ее кабинете. Офис - большой кабинет с белым ковром, бежевыми стенами и крышей того же цвета - имел спартанский вид, который предпочитала тетушка. Тетушка никогда не была любительницей показной внешности, ей не нравилось, когда рабочее пространство захламлялось. Сзади стоял письменный стол, сбоку - книжный шкаф. Перед столом стояли два кресла, а в центре комнаты - два кожаных дивана с журнальным столиком между ними.
Тетушка сидела за письменным столом и что-то писала в магловском блокноте магловской ручкой. Сьюзен чуть не улыбнулась. Гарри был единственным, кто предложил использовать магловские письменные принадлежности вместо перьев и пергамента; что-то вроде того, что артефакты, сделанные маглами, более эффективны и менее затратны, что было вполне логично, поскольку одно перо стоило пять галеонов, а перо магла - меньше фунта.
«Тетушка?»
«Минутку, Сьюзен», - сказала тетушка, не отрываясь от работы. Сьюзен и Ханна переглянулись и молча пересели на диван.
«Она выглядит занятой, - прошептала Ханна, - как ты думаешь, над чем она работает?»
«Она руководит поисками...» Сьюзен заколебалась. «Для Гарри».
Ханна вздрогнула.
«Понятно.» Она извиняюще улыбнулась подруге. «Прости, я не должна была спрашивать».
Сьюзан покачала головой. «Тебе не нужно извиняться. Мы все беспокоимся о нем». Ханна кивнула, но все равно выглядела расстроенной.
Через несколько минут тетя Амелия закончила работу. Она отложила ручку и оперлась локтями о стол.
«Простите, что не обратила на вас внимания, - сказала она, устало улыбнувшись. Сьюзен заметила, как под глазами тетушки образовались мешки.
«М-м-м... Не беспокойтесь об этом, тетя Амелия». Сьюзен покачала головой, когда они с Ханной пересели с дивана на стулья перед столом. «Я знаю, что ты очень занята работой».
«Ты уже нашла Гарри?» воскликнула Ханна. Через несколько секунд блондинка закрыла рот рукой, широко раскрыв глаза. «С-извините. Это просто вырвалось».
«Все в порядке». вздохнула тетя Амелия. Она откинулась на спинку стула, и по ее лицу было видно, как она устала. Сьюзен задумалась, достаточно ли тетушка высыпается. «Я знаю, как вы беспокоитесь о мистере Поттере. Я тоже очень волнуюсь». Тетушка потерла висок правой рукой. «К сожалению, мы не нашли никаких зацепок о местонахождении мистера Поттера. Мы проверили его родственников, и, похоже, кто-то стер из их памяти воспоминания о мистере Поттере».
«Забвение?» спросила Сьюзен, расширив глаза.
«Они действительно подверглись забвению, причем довольно умело». Тетушка Амелия потерла челюсть. «Кто бы ни стер их разум, он сделал это мастерски. Они ничего не помнят о мистере Поттере. Мы также проверили подругу магла мистера Поттера, Лизу Кроуфт. Похоже, что у нее все воспоминания в порядке, но она тоже ничего не знает о его возможном местонахождении».
http://tl.rulate.ru/book/128307/5481489
Готово: