Готовый перевод Ronnet Connington SI / Роннет Коннингтон: Глава 4.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

-POV Главного героя-

Я сделал вид, что колеблюсь, прежде чем сказать серьёзным тоном:

«Ваше Величество, я буду честен с вами, поэтому, если я когда-нибудь вас обижу, скажите мне, и я сразу же замолчу. Ничто из того, что я скажу, не должно восприниматься со злым умыслом, и если я в чём-то ошибусь, я извинюсь.»

Она кивнула, и я начал:

«Во время моих многочисленных путешествий я многое узнал от разных людей, главным образом от знати Ричи, что Ренли Баратеон хочет сместить вас.»

Она нахмурилась, но ничего не сказала, поэтому я продолжил:

«Судя по вашей реакции, это не является секретом, но то, чего вы не знаете, это то, что он пытается привести ко двору дочь Хранителя Простора, Мейса Тирелла.»

Она нахмурилась ещё сильнее, затем спросила в замешательстве:

«Зачем?»

«Потому что, по его мнению, она похожа на Лианну Старк,» — сказал я, зная, что она ненавидела Лианну за то, что та украла любовь короля Роберта Баратеона и покойного принца Рейгара Таргариена.

Её лицо мгновенно стало алым от гнева, и она в ярости поднялась после моего намёка.

Я быстро добавил, чтобы избежать недоразумений:

«На мой взгляд, это неправда. Возможно, у них одинаковый цвет волос, но на этом сходства заканчиваются. К тому же короля привлекала дикая природа северного волка, а не её внешность, и у них абсолютно ничего общего.»

Она, казалось, успокоилась, и я продолжил:

«Но это не единственная проблема, с которой вы сталкиваетесь, Ваше Величество. На мой взгляд, после смерти короля вашему сыну придётся взойти на трон, а часто, когда отец берёт власть силой, его наследнику приходится делать то же самое, чтобы подтвердить свою силу и сохранить стабильность династии. И, по моему мнению, ваш сын явно не готов к этому.»

Её глаза расширились, и я поднял руку, говоря:

«Я не имею злого умысла, я просто искренне делюсь своими наблюдениями со стороны.»

Она кивнула, открыла шкаф, достала бутылку вина, взяла два бокала и жестом пригласила меня продолжить:

«Кроме того, что ваш сын пока слабый боец, ходят слухи о его жестокости, которые я не осуждаю, потому что это было бы лицемерием с моей стороны. Всё, что у меня есть, я приобрёл на войне и, пройдя по телам своих врагов.»

Она пила своё вино, продолжая меня слушать, и я добавил:

«Ланнистеры не любимы в королевстве, их не любят в Королевских Землях и в Штормовых Землях. Железнорождённые питают к вам яростную ненависть после разрушений, которые король и ваш отец, Хранитель Запада, устроили на их землях, если их утраченные скалы в море можно назвать землями.»

Она слегка улыбнулась, признавая мою попытку разрядить накаляющуюся атмосферу, и я продолжил:

«Ваш отец приказал убить принцессу Элию и её детей, что навлекло на всех Ланнистеров и всех, у кого есть хоть капля их крови, ненависть дорнийцев как минимум до конца следующего века.»

Она кивнула, признавая очевидное, и я завершил:

«Тайреллы объединились с Ренли, чтобы вас свергнуть. Вместе с ними ваша семья становится врагом пяти из девяти королевств, которые составляют Семь Королевств. Это большинство, которое будет трудно победить без северного альянса, состоящего из Долины, Речных Земель и Севера.»

Она крутила бокал с вином, погружённая в мысли, почти гипнотизированная его вращением, а затем внезапно сказала:

«Я согласна с большинством ваших наблюдений, но чтобы завоевать королевство, нужна определённая легитимность. Именно поэтому Роберт стал королём, а не Эддард Старк или мой отец, у которого была самая сильная армия, когда Таргариены были свергнуты. Итак, по вашему мнению, какое королевство поддержит какого претендента?»

Я задумался, а затем сказал, выпив своё вино залпом:

«На мой взгляд, те, кто хотят свергнуть вашу власть, делятся на три основные фракции: сторонники Станниса, сторонники Ренли и, наконец, сторонники Таргариенов. Станнис мог бы привлечь бывших сторонников Таргариенов, если претендент из их рода не появится в ближайшее время, а Ренли получит поддержку Ричи и Штормовых Земель.»

«А Дорн? Вы забыли о наших самых яростных противниках?» — сказала она спокойным тоном.

«В Эссосе ещё остались Таргариены, и я слышал, что принц Оберин много времени проводил там за последние годы. Кто знает, что он там делал и с кем мог встретиться,» — сказал я, ясно намекая, что дорнийцы пока спокойны, потому что, вероятно, уже заключили соглашение с Таргариенами.

Она кивнула и сказала:

«Вы много размышляли над этим вопросом, но вы забываете, что они не взбунтуются, пока Джоффри, законный король, находится на троне.»

«С уважением, никому не важна законность Джоффри, особенно когда амбициозные люди могут претендовать на трон, просто заявив, что Джоффри бастард,» — сказал я.

Её глаза расширились от удивления моей смелости и дерзости, но я продолжил:

«Джейкэрис Веларион и Дейрон II — отличные примеры. Эйегон II и Деймон Блэкфайр восстали не из любви к справедливости и восстановления чести своей семьи, а просто ради Железного Трона.»

Я глубоко вздохнул и, опустившись на колено, сказал:

«Я пришёл только ради одного: надеюсь получить честь присягнуть вам и только вам. Но в обмен я хотел бы, чтобы вы слушали все советы и все истины, которые я могу вам открыть, потому что это исключительно в ваших интересах и не для того, чтобы вас разозлить или огорчить.»

Я позволил страстному взгляду блеснуть на моём лице, и она протянула руку, которую я взял и поцеловал, прежде чем она сказала:

«Сэр Роннет Коннингтон, клянётесь ли вы быть верным мне до самой смерти?»

Я обнажил меч, который держал обеими руками, держа рукоять в правой руке, а плоскую часть клинка — на ладони левой, и сказал:

«Я, Роннет Коннингтон, клянусь быть верным вам и только вам. Я буду вашим мечом, вашим щитом и вашим советником. Я сохраню ваши тайны, и, если потребуется, отдам за вас свою жизнь. Клянусь перед старыми богами и новыми.»

Она улыбнулась мне, и на этот раз это была не фальшивая улыбка, а настоящая. Затем она сказала:

«Обещаю, что у вас всегда будет место у моего очага, хлеб и соль на моём столе, и я обязуюсь не просить у вас ничего, что могло бы запятнать вашу честь. Клянусь старыми богами и новыми.

Встаньте, с сегодняшнего дня вы назначены Советником Королевы, и вы будете пользоваться моим полным доверием. Лишь немногие могут говорить со мной так, как вы, и сохранить свои головы. Приходите завтра ко мне на обед.»

Я склонил голову в знак уважения, вложил меч в ножны и покинул комнату.

«Я был на волосок от гибели,» — подумал я, закрывая дверь.

Она не могла бы убить меня, потому что в комнате никого не было, чтобы подтвердить её слова, хотя ей это и не особо нужно, но всё же это было опасно.

Если бы меня обвинили, мой единственный шанс был бы в испытании поединком.

Королева наверняка вызвала бы своего брата или Гору, с которыми я легко справился бы, но я стал бы полным изгоем и, возможно, был бы вынужден покинуть Вестерос.

К счастью, этого не произошло, и теперь я один из ближайших советников королевы, ведь редко можно встретить мужчину, рыцаря, а тем более «лорда», который присягнул бы женщине, независимо от её положения в обществе.

Насколько я знаю, даже красные плащи не подчиняются Серсее, а находятся под строгим контролем её отца, Хранителя Запада, Тайвина Ланнистера.

 

http://tl.rulate.ru/book/128174/5465614

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода