— Проверить запасы продовольствия!
— Разобрать и собрать тяжёлую технику!
— Заменить баллоны с кислородом!
— В машинном отделении проводится ремонт!
С каждым криком, который словно вырывался из самых глубин лёгких, звуки разносились по всем отсекам корабля. Экипаж, таща тяжёлые сумки и толкая тележки, быстро пополнял запасы, проверяя оборудование на наличие скрытых неисправностей.
В отличие от предыдущих рейсов, согласно приказу капитана, следующим пунктом назначения флота стала огромная корпорация Дьявольские электроники, расположенная в 20 световых годах от текущего местоположения.
Такое расстояние, даже при использовании гиперпространственного пути, означает, что путешествие займет более 20 дней, однако капитан настоял, чтобы флот не поднимался в реальный космос, а продолжал двигаться напрямую через гиперпространство.
— Время — это звёздные монеты! Мы должны действовать на опережение! Ради расширения Вселенского Союза, ради бонусов в 24-48 месяцев, прошу всех выложиться по максимуму...
Пламенная речь капитана разнеслась по всему кораблю через динамики, и экипаж принялся за расчистку грузовых отсеков, разделяя продовольствие, воду и другие запасы на мелкие части, чтобы разместить их в разных частях корабля.
Это было сделано не только для того, чтобы освободить место в трюмах, но и для того, чтобы в случае гиперпространственной бури или нападения пиратов не потерять все запасы. К тому же, если какой-то отсек окажется заблокирован в ходе боевых действий, экипаж всё равно сможет использовать запасы внутри, чтобы продержаться до прибытия спасательной группы.
— Капитан, двигатели отремонтированы, трубы укреплены! — раздался твёрдый, как металл, голос нового старшего механика, Чу Сюаня. Этот человек из рода Ллойдов был известен своей опытностью: 12 лет он занимался разборкой и модернизацией старых двигателей. После того как он покинул должность капитана на Котёнке №2, его назначили старшим механиком на флагмане.
— Капитан, медицинские запасы пополнены, — прозвучал глубокий женский голос на канале.
Это была доктор Аманда, моложавая женщина с тёмной кожей, скрывавшая под стройной фигурой мощные мышцы. Она родом из Эльфига, известной банды, и полгода назад присоединилась к компании во время второго набора сотрудников. Аманда имела 4 года нелегальной медицинской практики и даже планировала стать личным врачом своей банды, пока не подписала контракт с семейным кланом Бейлино. За это время она успела пройти экстренные курсы и получить диплом младшего врача, теперь она умело использовала автоматические лечащие капсулы для установки предписанных процедур.
Конечно, если капсула выйдет из строя, Аманда сможет прибегнуть и к своему старому, проверенному методу — ампутации с помощью электропилы и швов, доставленных с максимальной скоростью — каждая операция занимает около десяти минут.
Доклады следовали один за другим, информация поступала с флагманского корабля, а также с других судов флота. Ли Бин в спокойном порядке проверял поступающие данные и раздавал распоряжения. В этот момент в канал включился голос Ли Чаня:
— Брат, трюм приведён в порядок, освободили 30 единиц!
Но прежде чем Ли Бин успел что-то ответить, рядом стоящий Джеффри, помощник капитана, вспылил и строго сказал:
— Что ты творишь, третий помощник!? Во время работы обращайся по должности, это рабочий канал, а не чат для обсуждения личных дел!
С расширением компании, два старших помощника стали капитанами, а Ли Чаня, который только недавно был назначен третьим помощником, довольно растерянно ответил:
— Да, старший помощник!
— Вся команда, подготовка завершена! Всем вернуться на свои посты, уведомите таможню и портовую службу!
Ли Бин крикнул, и старший помощник немедленно передал сигнал о выходе из порта. Люди, находившиеся рядом с причалом, поспешили подойти к точкам крепления, закрепляя верёвки на них.
Так как это был флот, теперь, в отличие от предыдущих рейсов, не нужно было искать индивидуальные доки для каждого корабля. Все суда занимали общий открытый причал, и при выходе из порта флоты больше не могли просто покинуть его, а должны были заранее уведомить таможню и портовую службу для того, чтобы они подготовили безопасный маршрут.
Когда механизмы, удерживающие флагман, были отключены, корабли, следуя указаниям маршрута в проекционном виде, медленно начали покидать порт. Из выпускных труб двигателей вырвались пламя и горячие газы, которые обожгли поверхность металлической оболочки, и её термостойкое покрытие начало медленно испаряться. Уже вскоре на помощь пришла ремонтная команда порта.
Флот, соблюдая заранее запланированную форму, вышел на точку прыжка. Привычное неприятное ощущение в животе, и вот они снова погружаются в искажённый гиперпространственный мир.
Кроме оптических наблюдательных постов, окна корабля быстро закрылись. Экипаж, не обученный путешествиям через гиперпространство, мог легко стать жертвой светочувствительной эпилепсии, или даже впасть в визуальные галлюцинации, настолько менялась реальность вокруг.
Гиперпространство не имеет фиксированного источника света, или, скорее, свет везде и в то же время нигде. Бледно-синий и фиолетовый свет заполнял каждый уголок пространства, и даже внутри корабля можно было заметить странное свечение. Люстры в отсеках работали круглосуточно, потому что, несмотря на то что это уже была эра космоса, человек всё равно продолжал бояться сверхъестественного.
Пока человек не овладеет смертью, он никогда не избавится от страха перед духами.
Флот под руководством Ли Бина аккуратно обходил туманоподобные глубины гиперпространства, избегая ярких вспышек гиперпространственных штормов, и продолжал движение по безопасному, но постоянно меняющемуся маршруту.
Глубокие зоны гиперпространства были похожи на морские приливы, а безопасные пути — на прибрежные каналы, сужающиеся и расширяющиеся в зависимости от "прилива".
Когда флот медленно двигался по извилистому маршруту, пилот Ли Шу громко доложил:
— Глубокая зона гиперпространства, слева 300, высота — 160, обнаружен неопознанный сигнал!
Мостик сразу наполнился напряжением, и Ли Шу продолжил:
— Ответчик показывает аномальные радиоволны, гравитационные показания подтверждают наличие неопознанной цели в этом районе, её траектория движения совпадает с курсом флота! Но оптические посты ничего не зафиксировали!
Ли Бин взглянул на движущуюся цель.
— Это не пираты, не переживай, — сказал Ли Бин, сразу поняв по траектории. — Это просто гиперпространственные призраки.
— Что значит «просто гиперпространственные призраки»? — поспешно спросил новый третий помощник Ли Чанчжэнь. — Призраки правда существуют? Я думал, это просто выдумка моей сестры, чтобы меня напугать перед сном!
Старший помощник отключил сигнал тревоги на мостике и спокойно объяснил:
— Это аномальные сигналы, происхождение которых неизвестно. Но если подойти к источнику, ничего не найдешь, эти явления существуют только в гравитационных данных и помехах на ответчике. Это природный феномен.
— Когда люди только начали исследовать гиперпространство, такие сигналы уже существовали. В начале руководители были очень воодушевлены, думали, что нашли энергетическую жизнь в гиперпространстве, где, теоретически, не может существовать материальная жизнь. Многие корабли бросились следовать за сигналами, но в итоге они либо погибли от нехватки топлива, либо от голода, потому что еда кончалась раньше, чем они могли найти источник сигнала.
Джеффри усмехнулся, показывая свои желтые зубы:
— Эти зеркальные призраки ещё ничего, они просто двигаются параллельно нам. Есть и другой тип, они беспорядочно кружат вокруг корабля и посылают помехи, перегружающие двигатели. Множество капитанов, которые по горячности врываются в гиперпространство на новеньких кораблях, не знают, как с этим справляться, в результате повторных перезапусков двигателей они сжигают всё топливо и оказываются пойманы гравитационным полем звезды, погибая в огне.
Он продолжил в зловещем тоне:
— Но самое страшное — это один особенный вид гиперпространственных призраков. Он просто останавливается в месте и ждет. Когда ты приближаешься, оказывается, что это заброшенный корабль, и как только ты начинаешь его осматривать, появляется новый человек, и так, постепенно, все члены экипажа исчезают, а на их место приходят призраки!
Некоторые из более боязливых членов экипажа уже потихоньку втягивали головы в плечи, в то время как Ли Чанчжэнь, которого Джеффри пытался напугать, сохранял невозмутимое выражение лица.
Потому что он вдруг понял, что на самом деле он не боится призраков, а боится только выражений лица своей сестры, когда она пугает его своими страшными рассказами. Призраки и привидения — ничто по сравнению с тем, как она топает ногами, злобно сверкает глазами и дергает его за уши.
В конце концов, что бы это ни было — и привидения, и корабли, Ли Чанчжэнь был уверен, что их можно уничтожить с помощью корабельного тяжелого миномета или его пневматической винтовки.
Что касается Ли Шу… как навигатор, она уже проходила курс по гиперпространственным призракам. То, что она громко докладывала, было просто частью её работы. Истории старшего помощника были в целом правильными, но на самом деле не существовало никакого «замещения людей» или «появления новых членов экипажа».
Если бы в реальности существовали традиционные привидения, компания «Сузи Технолоджи» с удовольствием послала бы флоты на их поиски и перевернула бы гиперпространство с ног на голову.
Ли Шу спокойно проверила приборы и продолжила доклад:
— Вошли в зону гиперпространства Владык, подключаем сигнал ретранслятора.
В гиперпространстве связь с сетью возможна только вблизи звездных систем. Ли Бин теперь мог продолжать получать информацию о рынке сектора только в зоне влияния Владык.
Когда старший помощник заметил, что его слова не произвели впечатления, он, разочарованный, закурил электронную сигарету и пробормотал что-то о братьях и сестрах Ли, которые совсем неинтересны. Затем он покинул мостик, чтобы поиграть в стратегические игры с «Старым Одноглазым».
http://tl.rulate.ru/book/128096/5493430
Готово: