Читать Goblin Kingdom / Goblin no Oukoku / Королевство гоблинов: Глава 169.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Goblin Kingdom / Goblin no Oukoku / Королевство гоблинов: Глава 169.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 3: Глава 169: Война в западной столице 3 (1/2)

Со львом Ги Цзу Жо, который участвовал в битве за пределами западной столицы, гоблины наконец смогли одержать победу.

Гоблины пытались преследовать убегающего Рыцаря Шторма, Гулланда, и Рыцаря-Потрошителя, Сивару, но они смогли отбиться от гоблинов и успешно отступить в южный регион.

Вся битва заняла около получаса, и закончилась поражением людей.

В конце концов, пока Сивара и Гулланд были живы, они не могли достичь поставленных целей. Они не могли эвакуировать Говена, они не могли убить короля гоблинов, несмотря на прорыв формирования, и большая часть южной армии пала в битве.

Всё было хорошо до того момента, пока Сивара и Гулланд не начали работать вместе, но атака прошлой ночью была болезненной. Мало того, что они не смогли добраться до короля, армия Гулланда, состоящая из 100 солдат была сокращена вдвое. В конце концов, у них не было выбора, кроме как в ярости сбежать из западной столицы.

Гоблины понесли большие потери из-за прорыва их формирования. Было много жертв среди Ги Джи Юбу и людей Рашки. Продолжать войну дальше будет сложно.

Но больше всего среди гоблинов пострадали воины во главе с Ги Га Раксом. Они потеряли половину своих воинов, когда столкнулись с командой Сивары, а на выживших не было ни одного живого места.

Относительно повезло друидам Ги Цза, полулюдям, Парадуа, которым король поручил преследовать бегущих людей, Ги Цзу Жо и Ги Го Амацуки. Последним двоим было приказано защищать западную столицу.

***

Суть плана Сивары состояла в том, чтобы эвакуировать Говена, но когда он пришёл в себя, пока Сивара боролся с гоблинами, он приказал своим подчинённым в первую очередь эвакуировать граждан.

«… Какой смысл спасать мои старые кости!? Разве мы не должны защищать людей? Именно люди должны быть спасены!» Говен гневно приказал своим подчинённым, наблюдая за судьбой людей со шпиля.

Благодаря усилиям солдат и кавалерии, половина города западной столицы смогла убежать.

Если бы Говен вступил в битву в это время, возможно, они бы даже победили, но, к сожалению, Говен отдал приоритет своему долгу феодала, вместо своего долга как рыцаря.

Это было решение, которое Говенн сознательно принял после того, как увидел проигрышную битву. Это потому, что он прекрасно знал, насколько трагична судьба у деревни, которой управляют монстры.

«Лорд Говен, люди хотят встретиться.»

«Скажи им подождать на площади.»

Говенн кивнул командиру взвода и, надев доспехи, чтобы скрыть свои раны, спустился вниз по лестнице.

Боль пронзала его с каждым шагом, в результате чего его выражение стало мрачным.

Вскоре Говен прибыл на площадь, где его ждали беспокойные люди.

«Лорд Говен! Он в безопасности!»

Говен поднял руку, чтобы успокоить шумящих людей, затем, не обращая внимания на боль от своих ран, заговорил.

«Граждане западной столицы, город проиграл, вы должны бежать в основную столицу!»

Все снова начали шуметь, но Говен опять успокоил людей, терпеливо продолжив.

«Ответственность за этот проигрыш полностью ложится на мои плечи. Солдаты хорошо послужили! Моя армия позаботится о том, чтобы вы благополучно добрались до главной столицы!»

Когда командиры взвода услышали это, они были шокированы.

«У нас нет времени! Но мы не сдадимся гоблинам! Вы должны разделиться на группы и начать подготовку! Не беспокойтесь, когда вы будете жить в столице, я, Говен Ранид, клянусь моим именем, что о вас позаботятся!»

Люди посмотрели друг на друга, а Говен продолжал.

«Теперь идите! Это приказ вашего феодала!»

Говен вытащил свой длинный меч и воткнул его в землю.

Говен, положивший две руки на воткнутый меч, казался величественным.

«Быстрее, делайте так, как сказал феодал! Вперёд!»

По приказу Говена командиры взводов под его руководством повели граждан через западные ворота.

«Лорд Говен!»

Защитник столицы Юань поспешил к Говену.

«Поторопись, Юань. Город скоро рухнет, Ты должен проследить за тем, чтобы люди убежали!»

Говен смотрел на людей нежным взглядом.

«Но лорд Говен, если Вы не поторопитесь…»

«Я сбегу с последними гражданами.»

«Вы не можете! Если Вы сделаете это, Вы не успеете вовремя!»

«Юань! Исполни свой долг. Я напишу письмо королю, ты передашь его ему и обеспечишь безопасность людей.»

Юань смог догадаться, что Говен намеревался умереть здесь, в столице, но он не хотел этого принимать.

Говен обнаружил и отточил его талант, что позволило ему занять звание рыцаря, несмотря на его прошлое. Что касается Юаня, то Говен был его благодетелем. Вернувшись в Лес Тьмы, а теперь даже в колониальный город, который попал под его командование, Юаню так и не удалось отплатить Говену за проявленную доброту.

«… Враг, вероятно, войдёт через западные ворота. Я выиграю людям время на побег.»

«Юань!»

Говен пытался догнать Юана, который сразу же развернулся и ушёл, но его ноги не пошевелились.

«Возраст… действительно разочаровывающая вещь.»

Потеряв столько крови, Говен потерял половину своей силы.

Но ответственность феодала, которую он нёс на своих плечах, подстрекала его.

Собрав воедино боевой дух, он посмотрел на запад, с которого приближался враг.

***

Ги Цзу Жо повёл своих людей и буквально разгромил лучников южной армии, стоявших у них на пути.

«А!?»

Когда Ги Цзу увидел каменную асфальтированную дорогу, каменные дома и киоски, выстроенные вдоль улицы, он заколебался.

«Люди могут делать такие вещи?»

Он посмотрел широко раскрытыми глазами на своё окружение. Он не был уверен, заперлись ли люди в своих домах или нет, но в любом случае на улице никого не было.

Это был первый раз, когда Ги Цзу увидел человеческую столицу. Ничего страшного в том, что он слегка испугался, увидев это.

«Что мы будем делать?!» - спросил Цзу Вет, приведя его в чувства.

Ги Цзу крепко сжал копьё и сказал. «Мы пойдём вместе! И убьём любого, вставшего на нашем пути! Вперёд!»

С точки зрения гоблинов, расположение домов было похоже на лабиринт.

Ги Цзу знал только о деревнях гоблинов, и самая большая из них была известна как Крепость Бездны.

Но Крепость Бездны была большой подземной деревней, она не была настолько захватывающей. Всё, что знал Ги Цзу, было то, что это хорошее место для жизни.

Однако прямо сейчас король попросил его оккупировать этот гигантский город. Ги Цзу был в недоумении, как он должен выполнить эту великую задачу; он чувствовал, что у него плавится от этого мозг.

«Не нужно убивать! Нам нужно узнать, где босс этой деревни!»

«Как и следовало ожидать! Такой умный!»

Ги Цзу решил сначала обыскать огромные дороги.

«Они здесь, достаньте свои луки!» Юань создал баррикаду посреди дороги, за которой он стоял со своими людьми.

«Я нашёл их!» - сказал Вет, из-за чего все гоблины посмотрели на людей, преграждающих им путь.

«Лучники!? К сожалению для вас, что-то подобное не может остановить меня! Вперёд!!»

Ги Цзу поднял копьё и побежал к людям. Он дико завыл.

Стрелы полетели в сторону Ги Цзу.

«Шух!»

Но он даже не остановился, вместо этого он произнёс заклинание и полетел как чёрный свет.

«О, вечеринка!? Подождите меня!»

Одноглазый злодей засмеялся, идя по дороге. Это был не кто иной, как Рашка Гайдга.

«Это Лорд Рашка Гайдга».

Ги Цзу вдохнул после того, как сломал половину баррикады.

«Давайте, сукины дети! Прорывайтесь через эту баррикаду!» - сказал Вет, заставляя гоблинов перепрыгивать через сломанную баррикаду и сражаться с людьми.

«Мои подчинённые проиграли в последней битве, но я всё ещё не удовлетворен.»

Рашка посмотрел на Ги Цзу, а тот снова посмотрел на него. Они молча смотрели друг на друга.

«Король приказал нам захватить эту деревню.»

«… Хо, тогда я думаю, мне придётся отступить, не так ли?»

Рашка оставил лидерство Ги Цзу, начав сражаться с другими гоблинами.

http://tl.rulate.ru/book/128/610380

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку