Готовый перевод Harry Potter/Presque Toujours Pur / Гарри Поттер / Почти всегда чистый: Глава 4. Часть 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Ладно, - сказала она, пожав плечами. Она и не собиралась отбирать очки, но с такой сделкой ей, скорее всего, не придется потом выслушивать жалобы соседей по дому на то, что Пэнси случайно напала на какого-то бедного Гриффиндора, чтобы отобрать очки без всякой причины. «Давай».

«У меня есть дела поважнее».

Гермиона раздраженно вздохнула. «Это не ответ, Малфой».

Он бесстрастно пожал плечами. «Это ответ, который я даю».

«Почему ты плакал?» - спросила она тихим голосом, словно пытаясь сохранить его достоинство на случай, если кто-то еще задержится в коридорах поздно ночью. Почему она хотела избавить мальчика от дальнейшего смущения, она понятия не имела. Он никогда не думал о ней иначе, чем о том, как сделать её жизнь ещё хуже.

Малфой долго молча смотрел на нее, прежде чем спросить: «Почему ты была?».

Ее щеки пылали, и она подумала, как ужасно она, должно быть, выглядит. Ее глаза наверняка были опухшими и красными. Перед возвращением в общежитие ей нужно будет заглянуть в туалет для префектов, чтобы ни у кого из соседей по комнате не было оснований полагать, что на нее повлияла демонстрация Рона на вечеринке.

«Честно?» - спросила она, а потом подумала: какого черта? «Потому что мой лучший друг думает, что я не верю в него, и после недоразумения он решил обжиматься с девушкой у меня на глазах, потому что думал, что это меня заденет».

Малфой рассмеялся. «Кто-то действительно обжимал Поттера? Добровольно?»

Гермиона вздрогнула. «Только не Гарри».

Малфой явно понял, а затем покраснел от этой мысли. «Мерзость. Ну, если ты пыталась вернуть его за это, ты проделала ужасную работу. Плач только заставит его понять, что он победил».

Она побежденно пожала плечами. «Может, и так. Почему ты плакала?»

Его челюсть на мгновение сжалась, прежде чем он опустил глаза и пробормотал. «Семейные проблемы».

Она нахмурилась и инстинктивно сказала: «Мне жаль».

Он снова поднял голову и уставился на нее. «Простите? Из-завас мой отец сидит в Азкабане».

«Волан-де-Морт - причина того, что твой отец в Азкабане», - огрызнулась она в ответ.

Лицо Малфоя побледнело, и он заметно отшатнулся. «Не произноси его имя», - умолял он, его голос был горьким и полным гнева, но ни разу он не был направлен на неё.

Ее взгляд остановился на нем, когда его грудная клетка быстро задвигалась, и она поняла, что у него начался приступ паники.

Он отвернулся от нее, пробормотал несколько ругательств под нос и, задыхаясь, ударил кулаком о стену.

«Малфой, сядь, - приказала она.

Когда он не двинулся с места, она с досадой развернула его за плечи и слегка надавила вниз, наблюдая, как он медленно опускается, вероятно, слишком сосредоточившись на попытках отдышаться, чтобы обращать внимание на то, что к нему прикасается Грязнокровка.

Как только он сел, она заставила его отвести плечи назад. «Сядьте прямо и делайте медленные глубокие вдохи», - наставляла она. «Ты не собираешься умирать. У вас панический приступ. Если вы перестанете дышать, то потеряете сознание, и тогда ваше тело автоматически начнет дышать снова. Это самое худшее , что может случиться, обещаю вам. Пока вы сидите, вы не ударитесь головой обо что-нибудь, если потеряете сознание. С вами все будет в порядке. I . . . Я не оставлю тебя».

Когда его дыхание постепенно выровнялось, он посмотрел на нее, его глаза быстро двигались, словно пытаясь найти выход из этой неловкой ситуации.

«Ты не должен бояться, знаешь ли», - прошептала Гермиона.

Малфой насмешливо хмыкнул. «Ты не знаешь, что такое страх, Грейнджер».

Она в отчаянии покачала головой. «Я все еще сожалею. Не за то, что с ним случилось, - призналась она, - он ведь пытался убить меня и моих друзей. Но... Мне жаль, что плохие решения других людей могут причинить боль близким. Это несправедливо».

В коридоре воцарилась тишина. Она казалась липкой и удушающей. Прошло несколько минут, и Малфой прорвался сквозь него.

«Как ты узнала, что со мной происходит?» - спросил он ее.

«После прошлого года», - прошептала она, больше не упоминая про Отдел тайн. «Я проснулась от того, что не могла дышать. Я слишком много беспокоилась, слишком много думала и зацикливалась на том, как сделать так, чтобы плохое не повторилось. В конце концов я понял, что иногда плохие вещи случаются с хорошими людьми».

Выражение его лица задело ее. Его волосы свисали на глаза, а не были зачесаны назад, как он носил их годами. Он не хмурился, не ухмылялся и не обзывался, и на долю секунды ей вспомнился мальчик, которого она встретила в Хогвартс-экспрессе в тот самый первый день. Когда они говорили о школе, магии и покупке своих первых палочек. Они улыбались, пожимали друг другу руки и смеялись вместе, пока всё не испортилось, когда он узнал, что она является маглорождённой.

«Ты в порядке, Грейнджер?» прошептал Малфой. «Ты хороший человек? Наполненный добром и светом».

Гермиона не могла понять, пытается ли он насмехаться над ней. «Я не плохая», - сказала она. «Не совсем».

«Я не злой», - настаивал он.

Она нахмурилась, а потом закатила глаза от его театральности. «Никто не считает тебя злым, Малфой», - сказала она, а затем посмотрела на него, когда он недоверчиво поднял бровь. «Ну, может быть, Гарри и Рон», - согласилась она. «Они сейчас спорят, злой ты или нет...»

«Ты назвала меня злым», - сказал он, прерывая ее. «Третий курс».

Она громко вздохнула. «Я не имела в виду. Но если честно, ты пытался убить Клювокрыла».

«Эта тварь напала на меня», - возразил он.

«Ты вел себя грубо, и ты это знаешь. Ты заслужил удар», - сказала она и посмотрела, как он почесывает нос. Она улыбнулась, увидев крошечный шрам, отраженный в лунном свете.

Поймав ее взгляд, он ухмыльнулся. «Может быть, я просто хотел, чтобы ты прикоснулась ко мне», - сказал он игриво.

Гермиона вздрогнула и отвела взгляд, пытаясь скрыть румянец, который, как она чувствовала, пробирался по щекам.

Он был ужасным человеком, ужасным во многих отношениях, и его отец явно был образцом для подражания, по которому он жил. Но Гермиона не была слепой и не умела лгать даже самой себе. Драко Малфой был хорош собой. Она знала это, все остальные девушки в Хогвартсе знали это, и, что хуже всего, он знал это.

«Если это так, то ты еще более извращенный, чем я думала», - быстро сказала она, но затем добавила, - „Но ты не злой“.

http://tl.rulate.ru/book/127991/6028832

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода