Читать HP: Aurelian / ГП: Аурелиан: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Изменение комиссии

Готовый перевод HP: Aurelian / ГП: Аурелиан: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«С чего начать?» задался вопросом Гарри.

«Может, для начала расскажешь мне, кто этот ребенок?» предложил Драко. «Какое отношение он имеет ко всему этому?»

Гарри пожал плечами. «С него все и началось», - напомнил он Гермионе.

Гермиона пораженно кивнула. «Малфой... это Аурелиан». Она жестом указала на мальчика, скорчившегося на стуле. Его волосы были едва видны над столом.

«Аурелиан, что ты делаешь?» с любопытством спросил Гарри, наклонившись, чтобы посмотреть, почему ребенок сгорбился на своем стуле. Гарри еще больше растерялся, увидев, что мальчик борется с чем-то в кармане своей мантии.

«Рон дал мне немного бобов, но они застряли...» Аурелиан хрюкнул, пытаясь вытащить маленький мешочек.

«Хорошо», - сказал Гарри. Он кивнул Гермионе, чтобы та продолжала, пока он помогает Аурелиану с карманом. Драко закатил глаза.

«Аурелиан... ну, он...» Гермиона сделала паузу, не зная, как продолжить. «Ты знаешь, что такое Маховик Времени?»

Драко вздохнул. «Да, я знаком с Маховиком Времени».

«Насколько знаком?» неожиданно спросил Гарри. Любопытство заставило его приостановить свои попытки освободить мешочек из крошечного зеленого кармашка.

«Я имею в виду, что слышал о них и читал о них. Я не владел ни одним, если ты об этом, Поттер», - защищался Малфой.

Гермиона вздохнула, глядя на них обоих, и продолжила. «Когда мы нашли Аурелиана, на нем был Маховик Времени. Так он нас и нашел».

«Ты хочешь сказать, что думаешь, что он использовал Маховик Времени?» Драко кивнул в сторону мальчика и спросил со скучающим недоверием.

«Нет. Маховик Времени был на нем, но его активировала его мать», - сказала Гермиона с болью в животе. «Судя по тому, что мы знаем, он прибыл как минимум на шесть лет в будущее».

«Ты же не думаешь, что я на это куплюсь?» Драко ухмыльнулся.

«Можешь верить во что хочешь», - просто ответил Гарри, доставая из кармана Аурелиана мешочек и кладя на стол перед мальчиком пакет с бобами Bertie Bott's Every Flavour Beans. «Мы даем тебе всю информацию, которая у нас есть, и ты можешь сказать нам, что ты думаешь, когда мы закончим».

Драко откинулся в кресле и скрестил руки на груди, ожидая продолжения.

«Из того, что он нам рассказал, и из того, что мы выяснили, - продолжила Гермиона, переводя взгляд с одного мужчины на другого, - он и его мать спасались от Пожирателей смерти. Она была тяжело ранена и отправила его сюда... чтобы изменить будущее, как мы предполагаем».

«И как вы можете предположить мотивы этой женщины?» спросил Драко.

«Потому что... потому что его мать... потому что я его мать», - закончила Гермиона с гордо поднятой головой, словно осмеливаясь, что Драко может оскорбить кого-то из них.

«Ч-что?» удивленно спросил Драко. «Как ты...?»

«Он, Аурелиан, назвал меня мамой. Честно говоря, я думал, что это ошибка, но мы проверили кровь на его плаще - по всему плащу была мокрая кровь - и она совпала с моей. Это была моя кровь». Гермиона собрала все силы в кулак и заявила, что это факт.

«Это твой ребенок? Через шесть лет ты умрешь и отправишь его обратно сюда?» спросил Драко, гораздо менее уверенный в себе, чем несколько минут назад.

«Да», - стоически ответила Гермиона. «Ну, мы не знаем точного года, но по крайней мере через шесть лет».

«И ты думаешь, что в будущем ты отправила этого мальчика сюда, чтобы он спас тебя через шесть лет?» спросил Драко, морщась от того, как нелепо звучит их теория.

«Нет, конечно же, нет», - возмутилась Гермиона. «Меня волнует не моя жизнь. Речь идет о Пожирателях смерти и их жертвах».

«То есть ты», - закончил Драко.

«То есть это!» горячо возразила Гермиона, швыряя перед ним газетную статью. «Это не просто разовое нападение. Сотни, возможно, тысячи людей страдают от рук Пожирателей смерти. Прочти это! «Конец бесконечной войне» Это не просто нападение. Это война. Это то, что мы должны предотвратить».

Лицо Драко слегка побледнело, когда он прочитал статью. «И ты думаешь, что я имею к этому отношение, потому что был Пожирателем смерти?» - тихо спросил он, в его тоне все еще слышался язвительный укор.

«Нет, вообще-то... мы думаем, что ты помогал бороться с этим», - неловко ответил Гарри. Он протянул Аурелиану еще один мармелад, наблюдая за реакцией Драко.

Драко поднял глаза на Гарри, на его лице ясно читались растерянность и беспокойство. «Почему ты так говоришь?»

«Ну... из-за Аурелиана», - медленно произнесла Гермиона, закусив губу и глядя на маленького мальчика. Она не смогла удержаться от улыбки, когда он состроил смешную рожицу на мармеладке, которую ел, и, не зная, что делать с Гарри, положил ее обратно в его руку.

«Он говорил обо мне?» скептически спросил Драко.

«Ну, в каком-то смысле...» медленно произнесла Гермиона. «Видите ли... вы... мы уверены, что вы его отец». Она не могла заставить себя посмотреть на него в этот момент. Ей было больно просто сказать это.

«Что? Ты сошла с ума!» воскликнул Драко, вскакивая на ноги. «Вот в чем дело, не так ли? Этот хмырь назвал меня папой, а ты торопишь меня сюда, потому что веришь в это. Ты...»

«Сядь, Малфой!» крикнул Гарри, поднимаясь на ноги и глядя собеседнику прямо в глаза. «Ты будешь слушать».

Драко уставился на Гарри, в очередной раз решая, как лучше поступить. В конце концов Драко опустился обратно в кресло. «Милая твоя фантазия, Грейнджер? Я ни за что на свете не пересплю с чертовой...»

«Я прекрасно знаю, что ты обо мне думаешь, Малфой». Гермиона злобно и с отвращением посмотрела на него. «Уверяю тебя, я думаю о тебе не лучше. Я не знаю, как все изменилось, может, это была глупость с моей стороны, но я почти не сомневаюсь, что он твой».

Драко наклонился вперед, приблизил свое лицо к ее лицу и прорычал: «Тогда докажи это».

Гермиона не отступила. Ее глаза были суровыми, зубы крепко сжаты, а нос сморщен от отвращения. «Мы собираемся».

«Она права. Мы основываемся не только на том, что он назвал тебя «папочкой». Мы очень серьезно относимся к этому расследованию», - заверил его Гарри. «Мы...»

«Вы узнаете это?» неожиданно спросила Гермиона, застав Гарри врасплох не меньше, чем Драко, держа кольцо на ладони.

«Где ты его взяла?» Драко фыркнул.

«Значит, ты его узнаешь?» неуверенно спросила Гермиона, с трудом сглотнув. Она ничего не могла с собой поделать: ей нужно было знать наверняка, и этого было бы достаточно, чтобы доказать ей это.

Драко выглядел так, словно размышлял, стоит ли ему брать его, но в конце концов прорычал: «Он мой. Где ты его взяла?»

«Н-нет... он мой», - тихо сказала Гермиона. Отрицать это было уже невозможно.

«Черта с два! Это было обручальное кольцо моей бабушки. Оно было в семье на протяжении многих поколений! Я не знаю...»

http://tl.rulate.ru/book/127957/5453824

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку