-Минерва секунду смотрела на мальчика, думая отругать его за то, что он накричал на директора, но, увидев своего старого друга в кресле, поняла, что он снова совершил ошибку и должен её исправить.
Она бросила взгляд на директора, который вздрогнул, и ушла в свой кабинет.
Директор тяжело сел, а остальные ученики смотрели на него со смешанными чувствами: кто-то не верил, кто-то был в ярости, кто-то даже подозревал, но одно было ясно точно: лишь немногие смотрели на него с прежним уважением.
Вздохнув, он встал и вернулся в свой кабинет. Он поговорит с Фоуксом, чтобы выяснить, как решить эту проблему. Возможно, феникс знает, как помочь старому директору выпутаться из очередной передряги, ведь Фоукс всегда выручал его из самых ужасных ситуаций.
Это мог быть обычный день в Школе чародейства и волшебства Хогвартс, если бы не тяжелая атмосфера, воцарившаяся в школе, словно дементоры вырвались на свободу, высасывая из учеников все чувства. Многие гадали, что же произошло, но только Джина знала.
С тех пор как Гарри проснулся в тот день, он уже не улыбался так, как раньше, он все еще улыбался и пытался заставить всех улыбаться, но она видела, что улыбка не достигает зеленых глаз, которые она так любила. Она боялась спросить, что с ним случилось, но решила спросить, как только увидела, что он выходит из комнаты профессора Макгонагалл с побежденным выражением лица.
-Гарри уже собирался обернуться, но почувствовал, как его обхватила рука Джины.
-Он пытается улыбнуться, но Джина просто берет его за руку и ведет в пустую комнату.
-Гарри... Скажи мне, что происходит, и не говори, что это ерунда, - она подняла руку, увидев, что он собирается сказать именно это, но мальчик вздохнул и произнес.
- «Сегодняшний день мне не очень нравится... -Джина села, чтобы послушать своего парня, который вздохнул -Сегодня день, когда я официально покинул Дурслей... E... Скажем так, моя магия не очень хорошо реагирует на этот день, - рыжая смущенно смотрела, как парень усаживается в кресло, - Ты когда-нибудь слышал о магии крови? Джина с сомнением кивнула, она заинтересовалась этой темой после того, как в нее чуть не вселился Том, и упорно пыталась найти способ предотвратить такую магию, сначала ничего не нашла, но через некоторое время обнаружила в запретной секции книгу, где подробно описывались древние кровавые ритуалы, используемые волшебниками для совершения магических подвигов, недостижимых даже в современном мире, но из-за того, что некоторые ритуалы предполагали человеческие жертвоприношения, такие знания были запрещены, в книгах встречались лишь некоторые упоминания.
-Я немного знаю после того, что случилось с Томом... Но ничего такого серьезного... -Вдруг ее глаза расширились, когда Гарри уставился в окно, избегая ее взгляда -Как это произошло? -Гарри делает глубокий вдох и произносит.
- «Когда я был еще ребенком... Мне было лет восемь или девять... я был разочарован своей магией... Я тренировался два года, а одной рукой не мог поднять перышко больше получаса, - он смеется над изумленным взглядом подруги, - я знаю, милая... Но тогда я и не подозревал, что это такая невероятная вещь, я хотел стать могущественным, чтобы исполнить свое предназначение, - он снова отводит взгляд, она чувствует, что его напрягает эта история, и берет его за руку, он улыбается ей и вздыхает, - я был расстроен, я хотел иметь возможность тренироваться лучше, получить доступ к форме анимага, стать могущественным, чтобы защитить мир, который я должен был защитить, Но у меня не было терпения на тренировки, - он обнимает рыжую за плечи и притягивает ее к себе, - Мои родители и предки пытались сказать мне, что у меня впечатляющая сила, что я еще молод и моя магия будет сильнее, чем у любого мальчика моего возраста, но мне этого было недостаточно, - он вздрагивает, вспоминая маленького мальчика, который прятался в своей комнате, чтобы не слышать, как кто-то говорит ему, что он сильный волшебник, - Через некоторое время я начал проводить время в библиотеке в Поттер-Мэноре. .. Я хотел найти способ, хоть какой-нибудь, и я нашел его - Джина смотрит на своего парня, на что он слабо улыбается ей - Портрет Мерлина - глаза рыжей широко раскрываются, и она говорит шепотом.
-От... Мерлина? -Гарри кивает и отводит взгляд к окну.
- «Сначала я был удивлен, я слышал, как все говорят о Мерлине дома, но никогда не думал, что буду говорить с ним. Мерлин сказал мне, что в каком-то смысле я его предок, что-то вроде магии крови, которую я не совсем понимал, но через некоторое время я рассказал ему о своих проблемах, и сначала он заставил меня показать ему все, что я знал, пока однажды я не нашел то, что искал». Гарри закрывает глаза и вспоминает тот день.
«Флэшбэк.
-Дедушка Мерлин, посмотри, что я нашел - Гарри, которому было восемь или почти девять лет, размахивал старой книгой с почти порванной зеленой обложкой, которая была бы ярче несколько веков назад, Мерлин облокотился на картинную раму и увидел, что читает мальчик.
- «Магия крови для ослабления магического комка в твоей кровеносной системе? -Мерлин немного погрустнел, но затем посмотрел на мальчика широкими глазами - Мой дорогой внук... Ты не можешь думать... -Но тут Гарри улыбнулся и сказал.
- «Так я смогу стать более могущественным, дедушка Мерлин... Я смогу тренироваться быстрее, чтобы не бояться, когда Волдеморт вернется». Сначала Мерлин выглядел потрясенным, но потом попросил Гарри сесть и начал серьезный разговор.
- «Я знаю, что ты делаешь это, чтобы защитить мир от людей, Гарри... Но этот метод крайне болезненный, и тебе придется быть осторожным с магией... Иначе ты можешь навредить даже тем, кого любишь... -Гарри опускает глаза и говорит шёпотом.
- «Мне некому причинить боль дедушке... У меня никого нет... -Гарри прячет набежавшие слезы, пока Мерлин говорит шепотом.
- «А как же Ними, Гарри? Я думал, ты считаешь ее семьей, - глаза Гарри метнулись к говорившей фигуре, - Ты можешь причинить Ними вред этой силой? Ты бы согласился на это? -Гарри нервно покачал головой: Ними была единственным живым существом в доме, и она любила Гарри, как родного, и он никогда бы не сделал ничего, что могло бы причинить ей боль. Гарри уже собирался отказаться от этого плана, когда Мерлин произнес.
http://tl.rulate.ru/book/127898/6053379
Готово: