Читать Harry Potter et l'espoir du passé / Гарри Поттер и надежда на прошлое: Глава 1. Часть 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Изменение комиссии

Готовый перевод Harry Potter et l'espoir du passé / Гарри Поттер и надежда на прошлое: Глава 1. Часть 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Это немного сложно. Но мы не знаем, какое решение правильное? Если первое, то я не должен ничего делать, если второе, то если я не сделаю ничего или сделаю слишком много, то мир все равно будет в хаосе, а если третье, то я могу все изменить. Что же мне делать?» - спросил Гарри на грани отчаяния.

- Позвольте своим инстинктам вести вас. Слушайте свое сердце, только оно позволит вам сделать правильный выбор, и, конечно, вы всегда сможете узнать, какое решение будет правильным. Ну а пока ты официально принят в Хогвартс. Ты получила результаты экзаменов?

- Они в моем чемодане. Ремус отдал их мне перед тем, как мы отправились на Перекресток. Я совсем вылетела из головы из-за всего, что произошло.

- И где же твой чемодан?» - озорно спросил Дамблдор. В глазах Дамблдора вновь появился характерный блеск.

Гарри поклялся. Его чемодан! Он быстро обыскал карманы. Он совсем забыл о нем. К счастью, она по-прежнему лежала в кармане его брюк. Он не потерял его. Он показал его Дамблдору, и тот вернул ему прежний размер. Он взял в руки письмо BUSES и посмотрел на него. Он получил оптимальную оценку по Защите от Темных, и, к его удивлению, по Метаморфозе и Заклинаниям. Он добился того, что получил исключительное старание в Насадке для зелий, а также в Уходе за магическими существами. Затем ему удалось получить приемлемый балл по ботанике и, наконец, удручающий балл по истории магии, астрономии и ворожбе.

- И еще одно, Гарри, хорошо, что ты сменил имя, но тебе нужно немного изменить свою внешность. Ты слишком похож на своего отца, а твои глаза не очень распространены даже в мире волшебников. Для внешности мы можем выпрямить твои волосы и отрастить их, я думаю, что без очков можно многое изменить. А вот для глаз у меня, к сожалению, нет ничего, что могло бы помочь...

- У меня есть контактные линзы, которые меняют цвет глаз, так что я мог бы их носить.

- Контактные линзы для глаз? Не вижу причин для отказа. Тогда сделаем вот так.

Поправив длину его волос, которые теперь были до плеч, и оформив несколько несущественных бумаг, учитель вручил Гарри письмо для получения школьных принадлежностей, а затем вернулся к своим обязанностям. Гарри вернулся в свою комнату, чтобы занести чемодан. Он также взял свои контактные линзы и надел их. Теперь у него были аметистовые глаза, и можно было сказать, что Александр Трэвисс действительно родился.

Вскоре наступило первое сентября, а вместе с ним и непременное событие для всех английских волшебников и ведьм в возрасте от одиннадцати до семнадцати лет: отправление в Хогвартс на поезде под названием «Хогвартс-экспресс». Так Гарри оказался в толпе истеричных волшебников на пути девять три четверти. Он поспешил в поезд и сумел найти свободный вагон. Он устроился в нем. Через десять минут, когда поезд только отъехал, его дверь открылась. В дверном проеме стояли две девочки примерно его возраста. Сердце у нее заколотилось. Эта точно решила поскорее от него отказаться! Его горло сжалось до такой степени, что он подумал, что сейчас разрыдается. Перед ним стояла его мать. Она выглядела точно так же, как и в зеркале Ризида. Конечно, на несколько лет моложе. Она заговорила с ним. Гарри попытался сосредоточиться на ее словах.

- ...иди сюда, все остальные отсеки заняты.

- Он кивнул в знак согласия. В данный момент он не слишком доверял своему голосу. Лили заговорила снова.

- Меня зовут Лили Эванс, я учусь в шестом классе. Это Таня Страуд, тоже в шестом классе. Не волнуйтесь, если она мало говорит, она очень стесняется незнакомых людей. Так как тебя зовут? Я впервые вижу вас здесь.

- Меня зовут Александр Трависс, но вы можете называть меня Алек. Вообще-то я новый ученик. Мой наставник умер в прошлом году, и родители решили записать меня в Хогвартс». Эту историю он планировал рассказать всем, чтобы они не задавали лишних вопросов.

- Сожалею о вашем наставнике. В какой дом вы думаете поступать? Мы собираемся в Гриффиндорский.

- Я тоже думаю пойти в Гриффиндор. Гарри вновь обрел уверенность в себе и теперь купался в счастье. Он разговаривал со своей мамой. Таня, напротив, была немногословна. Ее застенчивость действительно впечатляла. Он присмотрелся к ней повнимательнее. Она выглядела как обычная девушка. Такой, мимо которой можно пройти на улице и не вспомнить через две секунды. Она не была уродливой, более того, она была очень красивой. Гарри уставился на ее глаза. Они показались ему ненормальными. Они были очень светлыми, почти белыми. Очевидно, Лили прочитала его вопросительный взгляд, потому что ответила, что Таня слепая. Она вдруг заговорила.

- Знаешь, тебе не нужно жалеть меня, потому что я слепая, благодаря магии я могу без проблем добраться куда угодно. Никто даже не замечает, что я слепая.

И так продолжалось почти всю дорогу. Лили и Гарри много разговаривали друг с другом. Постепенно Таня все чаще и чаще вмешивалась в разговор. Лили считала этот вид спорта опасным и называла его хулиганским, а Гарри пытался образумить ее, но в коридоре послышались голоса. Они, как и многие другие, вышли посмотреть, что происходит. То, что увидела Лили, заставило ее поспешно уйти. В коридоре находились Мародеры, которые подняли шум, вступив в противостояние со Снейпом. Снейп снова подвергся насмешкам со стороны мародеров. Внезапно раздался голос.

- Это еще не конец! А я-то надеялся, что за время каникул ты немного повзрослел. Вижу, ты снова не изменился! воскликнула Лили.

- Но Лили, мой цветок, откуда столько ненависти! В конце концов, все, что мы делаем, - это учим Пожирателя смерти бояться нас, - сказал Джеймс, явно гордясь собой?

- Заткнись, Поттер! И не называй меня цветком. Мы сразу видим, что твоя голова еще не распухла после каникул. Мы еще даже не в Хогвартсе, а ты уже начинаешь действовать нам на нервы.....!

http://tl.rulate.ru/book/127897/5444438

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку