Читать Harry Potter : Recipe for Change / Гарри Поттер : Рецепт перемен: Глава 53 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter : Recipe for Change / Гарри Поттер : Рецепт перемен: Глава 53

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поэтому ты должен произвести хорошее впечатление и показаться грозным. Дамблдор может навязать тебе какой-то новый летний план, о котором никто из нас пока не знает».

«Если так, то это не пройдет легко. Я буду сопротивляться любым его планам на мой счет. В любом случае, что мне надеть?»

Тонкс открыла его сундук и перебрала новую одежду. «Вот, надень это, - сказала она, бросая ему одежду. Я развешу твою другую одежду и уберу папки, пока ты занят. А теперь двигайся». Тонкс вытолкала его из комнаты в коридор.

Гарри повернулся и направился в ванную, но тут увидел, что Дадли выходит из своей комнаты, а Петуния вытирает пыль с картинных рам. Оба прекратили свои занятия и уставились на Гарри с открытыми челюстями.

«Что теперь?» спросил Гарри, явно теряя терпение.

«Что ты с собой сделал?» спросила Петуния, немного рассерженная и озадаченная одновременно.

«О чем ты говоришь?»

«Ты принимаешь стероиды или что, Поттер?» вклинился Дадли.

«Стероиды? Что за чертовщину ты несешь, Дад?»

«Посмотри на себя», - сказал Дадли, махнув рукой на Гарри. «Ты уже не такой прыщавый. Прошла всего неделя. Ты должен был сильно ударить по ним, чтобы так измениться». В голосе Дадли слышались зависть и злость.

Гарри посмотрел на себя и обнаружил, что одежда на нём держится на талии, прикрывая некоторые участки. Он также заметил, что его руки, ноги и почти все тело уже не такие тощие. В последние несколько дней у него не было времени осознать, что с ним происходит. В голове всплыл давно забытый разговор. Зелье, которое они мне дали. Разве они не говорили что-то о том, что после него я не буду таким маленьким?

«А, это», - сказал Гарри, водя рукой перед собой вверх-вниз. «Мне дали зелье, чтобы я немного располнел. Думаю, оно работает. В последнее время я был так занят, что не замечал. Ну, если мы закончили, мне нужно принять душ. Извините». Гарри протиснулся мимо Дадли и взглядом отпустил тетю. Как только дверь закрылась, Гарри включил воду и сделал вид, что его «родственников» не существует.

Когда Гарри закончил, он надел одежду, которую дала ему Тонкс. Рубашка показалась немного тесноватой в плечах, но он не собирался ничего говорить по этому поводу. Брюки сидели хорошо, и он тщетно пытался расчесать волосы. Я могу изменить длину, но не могу заставить их лежать. Какой от меня толк?

Гарри вышел из туалета и вернулся в свою комнату, где его ждала Тонкс, сидящая на кровати. Он заметил, что его сундук очищен от одежды, а плащ висит на спинке стула. На столе стояла бутылка вина, оставленная накануне вечером.

«Такой же сексуальный, как и вчера, Гарри. Очень красиво», - прокомментировала Тонкс, словно ожидая, что она поставит ему оценку на каком-нибудь конкурсе. «Мы можем допить вино вечером, когда будем ужинать, но сейчас время завтрака, и магглы должны видеть, что ты жив и здоров».

«Не беспокойся об этом. Я встретил двоих из них по дороге в туалет».

«Правда?» Тонкс выглядела задумчивой. «Они сказали что-нибудь интересное?»

«Вообще-то, они думали, что я принимала лекарства, чтобы стать больше. Что было в том зелье, которое они дали мне в среду?»

«Это специальная смесь. Мы используем его, чтобы помочь себе стать сильнее. Это намного быстрее и безопаснее, чем те способы, которые пробуют маглы. Это должно быть сделано почти так, чтобы ты не стал намного больше. Это не сделает тебя огромным, как профессиональный культурист, но поможет двигаться в правильном направлении. Я не думаю, что ваше тело сможет выдержать больше, чем у вас есть сейчас. Это всего лишь комфортный прирост силы. Тебе нравится?»

«Я никогда не замечал этого, пока Дадли не сделал замечание. Тебе нравится?»

«Правда? Заставляет задуматься, не так ли?» Тонкс замялась. «Что? О да, мне нравится, Гарри. Ты выглядишь очень сексуально в своей новой одежде и с улучшенным телосложением. Просто сердце замирает, если такое вообще возможно». Тонкс наблюдала, как Гарри смущается и смотрит в пол. «Скромный, как всегда. Именно это мне в тебе и нравится, Гарри. Вечно невежественный красавчик».

«Ха! Так вот как бы меня звали гоблины? Гарри Вечно-Невероятный-Горячий-Поттер».

«Мне оно нравится, так что мне все равно, как бы ты не оскорблял меня. Оно все равно подходит. А теперь бери свой новый сексуальный плащ, ключи и все остальное, что тебе может понадобиться. Будь готова, если что-то случится. Ты заботишься о себе прежде всего, Гарри. Я могу позаботиться о себе, а ты беспокойся о себе. Понятно?»

«Ты ожидаешь неприятностей, Нимфа?»

«Я не уверена, но подумай, с кем связаны Блэки. Велика вероятность, что на чтении будет присутствовать Малфой. Не думаю, что они что-то получат, но как прямой член семьи они не могут быть не допущены к чтению. Я уверена, что они подадут жалобу, если ничего не получат. Нарцисса не потерпит, чтобы ее полностью исключили из завещания. У нее всегда были проблемы с правами, она считала, что должна получать все.

«Будь готов, Гарри, это все, чего я хочу. В одной комнате будут находиться люди, которые являются врагами. Это совсем нехорошая ситуация. Будь готов, будь готов, и, ради Мерлина, оставайся сексуальным».

«Тонкс! Ты не можешь хоть на минуту остаться серьезной?»

«Могу, но это гораздо интереснее. Пойдем, раздобудем еды, напугаем Дурслей и расстроим мою тетю».

«Я рад, что ты видишь светлую сторону этого путешествия, Нимфа. Я знаю, что не буду».

Тонкс встала перед Гарри и страстно поцеловала его, прижавшись своим мягким телом к его. Гарри чувствовал, как ее пышная грудь прижимается к его груди. Ее шелковистый топ почти ничего не скрывал и позволял телу сливаться с телом Гарри. Она прервала поцелуй только после того, как провела рукой по его груди и остановилась прямо над линией талии. «Оставайся таким же позитивным, и я смогу сделать так, чтобы это стоило твоих усилий, Гарри». Тонкс взяла с кровати свою мантию и направилась к дверному проему.

Гарри взял свой плащ и последовал за Тонкс вниз по лестнице и на кухню. Идя следом за Тонкс, он наблюдал за ее бездельем и использовал это как мотивацию, чтобы не обращать внимания на Дурслей. Тонкс, казалось, размахивала задом чуть больше, чем нужно, и Гарри мог только догадываться, что это было сделано специально.

Болтовня из кухни прекратилась, как только открылась дверь, и Тонкс без колебаний вошла в комнату. Она подошла к плите и обнаружила, что на ней нет никаких продуктов. «Грубые магглы не могут оставить для нас даже кусочек тоста? Ах, Гарри, ты умеешь готовить? Будет лучше, если я буду держаться на расстоянии от всех кухонных принадлежностей и приборов».

«Да, Тонкс, я умею готовить. Что ты хочешь?»

«Они не считают, Гарри. Да и кому они расскажут? Бекон звучит неплохо, и, может быть, яичницу, пока ты в этом разбираешься».

«А кипперы не хотите?» спросил Гарри.

«Да, пожалуйста».

«Жаль, что у меня их нет. Придется обойтись без них, Нимфа». Гарри улыбнулся Тонкс.

«В любом случае, тебе не повезло».

Дурсли наблюдали за игрой и молчали, пока Гарри и Тонкс переговаривались между собой. Дадли медленно отодвинул свою тарелку и даже не доел.

«Что случилось, Дад? Хоть раз не проголодался?» спросил Гарри.

«Меня от вас двоих тошнит», - ответил Дадли. «Как будто раньше было недостаточно плохо».

«Что раньше?» спросил Вернон, едва сдерживая гнев.

Дадли посмотрел на Тонкс, а затем на Гарри. Он увидел, как Гарри напрягся и сжал руку с палочкой. «Нет... ничего, папа. Ничего, не бери в голову».

«Дадли, не волнуйся за них. Они не посмеют ничего с тобой сделать. Правда, мальчик?» Вернон бросил на Гарри презрительный взгляд.

«Я бы сделал, и тебе нечего об этом говорить, Вернон. Я не пробыл здесь и недели, а ты уже начинаешь возвращаться к своему обычному образу жизни. Не забывайте, что случилось в прошлый раз, дядя. Сейчас я готов остановить тебя сильнее, чем тогда. Не испытывай меня». Гарри пристально смотрел на Вернона и ждал, когда тот отступит.

Гарри решил проверить свои способности к легилименции, пока у него есть доброволец, готовый принять в этом участие. Гарри установил зрительный контакт и попытался немного приоткрыть сознание Вернона, чтобы просто послушать. То, что Гарри услышал, было очень запутанным и нечленораздельным. Через несколько минут Гарри удалось понять, о чем думает Вернон. В основном Вернон пытался понять, блефует ли Гарри или говорит серьезно. Гарри решил предоставить Вернону доказательство.

Гарри медленно достал свою палочку и держал ее наготове. Затем он создал щит Импримис и стал ждать реакции Вернона. Дядя отпрыгнул от стола, и его стул разлетелся по кухне. Гарри смотрел, как Вернон отступает назад, бессвязно бормоча.

«Я серьезно, и я не позволю тебе издеваться надо мной, Вернон. Попробуй, и я дам отпор, и уверяю тебя, я буду драться до победы».

«Значит, ты угрожаешь мне, мальчик? Может, мне стоит позвонить в полицию, чтобы они выдворили тебя из моего дома?»

«Ты можешь это сделать, Дурсли», - сказала Тонкс, целенаправленно доставая свою палочку. «Только как только полиция уйдет, я вернусь и разрушу этот дом. Но это ничто по сравнению с тем, что сделали бы с тобой Пожиратели Смерти и Вол... Сами-Знаете-Кто».

«Ты почти сказала это, Нимфа. Продолжай стараться, и у тебя все получится».

«Спасибо, Гарри. Видите ли, Гарри - единственный человек, который сохраняет вам жизнь. Если он покинет это ужасное место слишком рано, защита этого дома рухнет, и Пожиратели смерти убьют вас. Это то, что они делают, и они с радостью схватят любого, кто укрывал Гарри».

Тонкс заметила блеск в глазах Вернона. «И прежде чем у тебя появятся какие-либо идеи, Табби, они не станут тебя слушать. Ты магл, и это делает тебя хуже, чем магглорожденный волшебник. Ты настолько ниже в их списке, насколько это вообще возможно. Кроме того, Гарри может защитить себя сам, если ты не знал. А теперь, Гарри, займись едой. Чоп-чоп.»

http://tl.rulate.ru/book/127799/5577092

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку