Читать Harry Potter : Recipe for Change / Гарри Поттер : Рецепт перемен: Глава 36 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter : Recipe for Change / Гарри Поттер : Рецепт перемен: Глава 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Работайте над своими знаниями, точностью и щитами, и я могу гарантировать, что вы получите больше слитков. Если ты сможешь и дальше использовать столько энергии в каждом заклинании, я, возможно, оставлю тебя в покое из-за твоей жалкой слабости. Я даже могу сказать, что ты приемлемый, но мы еще не пришли к этому, мальчик». Гораций наблюдал, как улыбка исчезла с лица Гарри и на смену ей пришло выражение мрачной решимости. Именно этого я и хочу. Решимость - ключ к нашей работе. О, тебя будет весело учить».

«Думаю, тебе стоит пойти на обед и взять с собой Шамеля. Я не хочу, чтобы сегодня ты упал в обморок от усталости».

Гарри отрывисто кивнул и ушел с полигона, который вернулся в нормальное состояние. Он подошел к Тонкс, которая горстями собирала галеоны у других Невыразимцев. Он подождал, пока она посмотрит на него. Под маской капюшона он увидел ее улыбку. Она сияла. Она медленно достала свою палочку и постучала по его значку.

«Еще четыре батончика, Мерлин, неплохо для первого дня. Думаю, ты проголодался после всего этого». Тонкс продолжила опускать галеоны в свой денежный мешочек.

«Да, я голодна. Куда мы пойдем поесть?» Гарри хотелось отдохнуть от атмосферы тренировочного зала.

«У нас есть два варианта: наша собственная кухня или кафетерий Министерства. Выбирайте».

«Я бы хотел отдохнуть от этого, так что пойдем в министерский».

«Хорошо, следуйте за мной». Они вышли из тренировочной комнаты в коридор, ведущий к выходу из Министерства. Гарри шел за Тонкс и пытался расслабиться от утренних событий. Она вызвала лифт, и в кои-то веки он приехал быстро. Они сели в лифт, и Тонкс нажала на кнопку Атриума. Гарри удалось успокоиться, когда двери лифта открылись в шумный Атриум. Люди в самой разной одежде бегали туда-сюда от лифтов и через пост охраны.

Несколько групп волшебников двигались как одно целое сквозь толпу людей. Гарри увидел одного или двух человек, которых он видел раньше, но не мог назвать. Он вышел из лифта вслед за Тонкс, и они повернули к дальней от лифтов стене. Гарри увидел ряд закрытых дверей, и ему стало интересно, что за ними находится. Он узнал об этом, когда Тонкс толкнула двери и вошла в большую комнату за ними.

Гарри увидел выстроенные в ряд столы и множество стульев вокруг них. По внешнему виду он мог сравнить это помещение с Большим залом, за исключением красивого потолка. Люди двигались от столов к боковым стенкам комнаты. Вдоль левой стены Гарри увидел множество кастрюль и сервировочных блюд. Время от времени какое-нибудь блюдо исчезало, а на его месте вновь появлялось другое. Гарри наблюдал за тем, как ведьмы и волшебники выстраиваются в линию вдоль стены и становятся на несколько станций в конце. Вдалеке было слышно, как меняют деньги.

Тонкс потрепала его по плечу, и он последовал за ней в конец очереди. Несколько человек, пытавшихся пробиться в очередь, с готовностью отошли в сторону, чтобы пропустить двух замаскированных Невыразимцев. Гарри наблюдал, как они нерешительно занимают места позади них. Гарри не был уверен, что ему нравится, как люди реагируют на него, но это было гораздо лучше, чем если бы все пялились и показывали на него и его шрам.

Он ничего не сказал и прижался к Тонкс, так как не знал, что делать. Тонкс взяла поднос и поставила на него миску и тарелку, а также посуду и кубок. Гарри скопировал ее действия и направился к ряду ожидающих его блюд. Он выбрал кусок пирога со стейком и почками, булочки, порцию картофеля, пирог с патокой и тыквенный сок.

Дойдя до конца очереди, Гарри проследовал за Тонкс мимо стойки оплаты и вышел в общую массу людей. Гарри услышал, как кто-то позади него сказал, что они не заплатили, но другой голос посоветовал ему заткнуться и сказать, что Невыразимцы не платят за еду в Министерстве.

Они нашли стол в углу, который был почти пуст, и сели по одну сторону, прислонившись спиной к стене, чтобы наблюдать за залом. Тонкс принялась за еду, время от времени одаривая Гарри странными улыбками. Он начал есть так быстро, как только мог, потому что его желудок громко заурчал. Минуты шли за минутами, и Гарри уже доедал свой десерт. Тонкс выбрала меньше еды, поэтому она закончила раньше и сидела, наблюдая за комнатой и людьми, включая Гарри.

«Ну как, весело?» нахально спросила она.

«Да, а тебе было бы весело пытаться убить своего учителя?»

«Зависит от учителя, вообще-то. Вы же не пытались его убить, правда?»

«Не совсем, но я не уверен, что именно я пытался сделать. Я хотел причинить ему боль, это точно».

«Каждый из нас в тот или иной момент хотел причинить Горацию боль. Это его стиль тренировок. Он заставляет вас хорошенько разозлиться, а потом начинает злиться. Обычно он активирует симулятор еще до того, как начинает лететь Убийственное проклятие. Он хорошо разбирается в людях и в том, что они собираются делать.

Если вы хоть раз удивите его во время тренировки, то выиграете у него очки. Ему нравится удивляться, потому что это означает, что вы лучше, чем он ожидал, и он становится намного лучше в чтении людей».

«Как он узнал, что сказать, чтобы так меня разозлить?»

«Они изучают каждого человека, которого принимают. Они знают все, что могут узнать. Они опрашивают людей о вас и узнают, кто вы».

«Вы имеете в виду, что они расспрашивали людей обо мне?»

«Конечно, это как раз то, что нужно. Но не волнуйся, они околпачивают тех, кого опрашивают. Никто не помнит, чтобы они задавали вопросы о вас».

«Кого они спрашивают?»

«Друзей, родственников, общих знакомых, таких людей».

«Гермиона, Рон, другие Уизли?»

«Это были бы они. Меня тоже спрашивали, но поскольку я твой куратор, я не был Обливиэйт. Не волнуйся, это стандартная процедура, и они сохранили все свои остальные воспоминания. Мы ведь профессионалы. Мы постоянно занимаемся подобными вещами. Теперь вам стоит расслабиться, прежде чем мы вернемся. Я не знаю, что он запланировал на остаток дня».

Гарри откинулся в кресле и наблюдал, как люди расходятся на обеденный перерыв. Он увидел, как мистер Уизли поднялся со своего места и вместе со своим напарником Перкинсом направился к выходу. Гарри увидел несколько авроров, которых он узнал по разным встречам. Он увидел нескольких членов Визенгамота, беседующих с другими ведьмами и волшебниками.

На несколько минут он закрыл глаза, оценивая прошедший день. Он показал, какие заклинания умеет применять, и попытался убить своего учителя. Неплохой день. Может, после обеда будет лучше, ведь хуже, чем утром, быть не может. Я беру свою жизнь под контроль. Информация будет поступать по мере того, как люди будут понимать, что она мне нужна, или я буду заставлять их говорить мне об этом. Я остаюсь в живых, но мне нужно узнать больше, как обезопасить других, а также защитить свой разум. Я не могу потерпеть неудачу. Я не могу проиграть. Если я единственный, кто может это сделать, значит, я единственный, кто может. У меня есть возможность сделать это, и я должен».

Гарри почувствовал, как Тонкс зашевелилась на своем месте, и открыл глаза, увидев, что к ним приближается группа из пяти человек. Тонкс плавно достала из плаща свою палочку. Последовав ее примеру, Гарри сделал то же самое. Группа состояла из авроров, а лидером был крупный, грузный мужчина с жилистыми усами и кустистыми волосами. Гарри описал бы его как человека-гору, если бы его попросили. Остальные были обычными мужчинами и женщинами, мало чем выделявшимися.

Тонкс пристально посмотрела на мужчину, когда он подошел к их столику. «Что у нас тут, несколько заблудившихся «немых» из подвала? Сбились с пути или просто прозябаете среди простых людей?» Он громко прорычал, привлекая внимание многих людей в зале.

Не теряя времени, Тонкс ответила громким голосом. «Теперь, когда ты здесь, у нас есть трущобы и простолюдины, объединенные в одно целое. Ты никогда не был умным, Брэк, так почему бы тебе не забрать свою группу и не уйти, пока мы не устроили сцену».

«Не правда ли, вздорный», - заявил Брэк. «Может, ты захочешь пообщаться с Брэком, прежде чем уползти обратно в свою нору?»

Тонкс насмешливо хмыкнула, но Гарри ответил на вызов первым. «Уходи и забирай с собой своих лакеев». Гарри не сводил глаз с Брэка, ожидая, что тот предпримет.

«Держи свою собаку на поводке, сука, а то она может удариться», - ответил Брэк.

«Ты извинишься перед ней, или я тебя заставлю», - сказал Гарри, вставая и отодвигая ногой стул. Он спрятал свою палочку, но приготовился нанести удар.

Брэк наблюдал за тем, как стройный Невыразимец встает и выполняет свою угрозу. «Я что, должен испугаться? А ты, оказывается, еще тот зубастый ублюдок, не так ли? Почему бы тебе не сбежать, пока тебя не ранили».

«Я не буду тем, кто пострадает», - прямо заявил Гарри. «Извинись или я тебя заставлю».

Тонкс тоже встала и показала группе свою палочку. «Джулиан, Бри, Майклз и Моррис? Почему бы вам всем не уйти. Сейчас здесь не место для умеренно умных людей». Назвав их по именам, Тонкс привлекла их внимание, и некоторые из них, похоже, всерьез задумались о том, чтобы оставить Брэка одного. «Брэк, я предлагаю тебе сделать то, о чем тебя просят, и уйти. Я видела, как он делал то, на что вы могли только надеяться».

«Трахаться с тобой не так уж и сложно...»

Брэк так и не закончил фразу. Гарри ударил его заклинанием «Разрушение костей». Правая нога Брэка подкосилась, и он упал на пол, произведя много шума и разбросав при этом несколько стульев. Остальные авроры бросились за своими палочками, но Гарри уже собрал их в небольшую кучку на столе.

Гарри обошёл стол и махнул друзьям, которые тут же подчинились. Гарри опустился на уровень глаз Брэка, который пытался удержаться от крика. Гарри пристально наблюдал за его лицом. «Извинись».

Брэк посмотрел на Тонкс и снова на Гарри. Задыхаясь, он сказал: «Мне очень жаль».

http://tl.rulate.ru/book/127799/5495834

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку