× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Reincarnated as a Genius Prodigy of a Prestigious Family / Переродился в семье потомственных гениев: Глава 7 - Седьмой день рождения (4)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Черная волна» Баут Термион. Человек, ставший героем наравне с «Синим вихрем» Акеном Согресом во время войны с империей Дреник.

Он прибыл в эти далекие южные земли не только для того, чтобы поздравить Дейна Согреса, младшего сына графа Согреса, с семилетием.

«Хм. Думаю, стоит завести разговор о помолвке сегодня.»

Старший сын, Оуэн Термион. Лучший мечник Императорской Академии. Настоящей целью визита в поместье Согресов было обсуждение брака старшего сына.

Невеста — Арабелла Согрес. Лучшая ученица магического факультета Академии.

«Если наши семьи объединятся… Императорская семья не сможет так просто нас контролировать.»

Герцог Термион не был властолюбив. В этом он был похож на графа Согреса. Но после войны, когда влияние и популярность знатных семей возросли, нужно было что-то противопоставить императорской семье, которая пыталась их сдерживать.

И этим «что-то» был брак. Конечно, он не собирался настаивать на браке по расчету. Он просто хотел завести разговор, раз уж встретился со старым другом.

Граф Согрес не из тех, кто слепо следует приказам.

Герцог Термион решил пока насладиться атмосферой юга.

— Утренний воздух просто чудесен. Все-таки на юге дышится легче.

Герцог Термион прогуливался по саду поместья Согрес, погруженный в свои мысли.

— Хм.

Он услышал странные звуки. Вместо пения птиц и стрекотания сверчков он слышал звуки рассекаемого воздуха и короткие выкрики.

Очень тихие, но он их различил. Неужели стражники поместья Согрес решили потренироваться с утра? Но звуки исходили только от одного человека.

Герцог Термион невольно направился туда. Если это граф Согрес, можно заодно и поговорить с ним. Ведь ничто так не проясняет голову, как рассвет.

— Ого.

Но, подойдя ближе, герцог Термион удивленно выдохнул. Это был не граф Согрес. А его младший сын, Дейн Согрес.

— Ха!

Короткий и четкий выкрик, сопровождающий удар. Несмотря на юный возраст, всего семь лет, стойка была правильной, а копье каждый раз останавливалось в нужной точке.

«О-хо.»

Герцог Термион восхитился движениями и сосредоточенностью мальчика, которые совсем не соответствовали его возрасту. Словно он родился, чтобы держать копье. Его удары были безупречны.

Даже закаленные в боях копейщики могли бы поучиться у него технике удара.

«Граф Согрес наконец-то нашел себе наследника.»

Он слышал, что граф Согрес был очень расстроен тем, что старшая дочь Арабелла и младшая дочь Клэр выбрали путь магии и призыва соответственно.

Но, похоже, ему не о чем беспокоиться. В каждом движении младшего сына, Дейна Согреса, чувствовался талант и потенциал.

— Говорят, он проявил невероятный талант еще в годовалом возрасте…

Я считал это слухами, но, похоже, это правда.

Вдруг он заметил что-то еще. Герцог Термион прищурился.

— Он учился владеть мечом?..

В таком юном возрасте? И что-то знакомое было в его движениях.

Где же я это видел?

«Я точно это видел…»

Если бы в руках мальчика был меч, а не копье, он бы сразу понял.

— Кто бы вы ни были, думаю, вам стоит выйти из тени.

Вдруг раздался дерзкий голосок. Герцог Термион на мгновение растерялся, но тут же рассмеялся и вышел из-за деревьев.

— Какой ты смелый.

Увидев герцога Термиона, Дейн сразу же поклонился, словно ждал этого.

— Дейн Согрес из семьи графа Согреса приветствует герцога Баута Термиона.

Видимо, его хорошо обучили этикету. Впечатляет и то, что он совсем не дрожит, хотя еще минуту назад изнурительно тренировался.

И вряд ли у него уже есть Магическое ядро в таком возрасте. Странный мальчик.

— Я засмотрелся на юную звезду семьи Согрес, тренирующуюся с самого утра. Прости, я не хотел подглядывать.

— Прощаю.

Герцог Термион снова рассмеялся. Этот дерзкий мальчишка начинал ему нравиться.

— У тебя отличный удар. Ты унаследовал талант отца. Хм… И копье у тебя необычное… Можно взглянуть?

Дейн без колебаний протянул ему копье. Рукоятью вперед.

Герцог Термион улыбнулся. Он даже знает, как правильно передавать оружие.

— Хорошее копье. Чувствуется забота графа Согреса.

— Я знаю, что отец долго готовил его для меня. Рад, что вы это заметили.

Прекрасный ответ. Его собственный сын, Оуэн, тоже был образцом этикета и мастерства, как и подобает старшему сыну семьи герцога, но в детстве он не был таким.

«Может, стоит подумать и об этом браке?»

Герцог Термион вспомнил свою младшую дочь, Рейлу. Она была еще слишком мала для разговоров о браке, но если жених настолько многообещающий, то можно и заглянуть в будущее.

Конечно, если дочь будет согласна.

— Моя дочь тоже учится владеть мечом. Вы ровесники, так что, возможно, станете хорошими друзьями, когда поступите в Академию. Кстати, мы уезжаем завтра, было бы неплохо, если бы вы встретились и поговорили перед отъездом.

Дейн вспомнил вчерашнюю встречу с Рейлой в саду, но промолчал.

— Да, ваша светлость. Конечно.

— Ха-ха! Какой вежливый мальчик. Что ж, я тебя задержал, продолжай тренировку.

С этими словами герцог Термион вспомнил стойку и движения Дейна. И спросил из любопытства:

— Ты когда-нибудь учился владеть мечом?

В этот момент вежливые руки Дейна дрогнули. Но он тут же ответил, словно ничего не знает:

— Я читал учебники по фехтованию, но никогда не тренировался.

— Хм… Вот как.

Но герцог Термион отчетливо видел в стойке и движениях Дейна привычки мечника. Причем очень опытного.

Словно… закаленного в боях.

«Не может быть.»

Какой еще запах сражений от семилетнего мальчишки? Герцог Термион посмеялся над своими мыслями.

«Что ж, если он не хочет об этом говорить, значит, есть причина.»

Герцог Термион решил сделать вид, что ничего не заметил.

— Что ж, я задержался на прогулке. Увидимся на проводах.

— Да, ваша светлость. Всего доброго.

— И тебе. И если будешь в столице, обязательно навести меня. Я в долгу перед поместьем Согрес за гостеприимство, да и ты мне интересен.

Интересен. Услышав это слово, Дейн вздрогнул, но не подал виду.

— Обязательно нанесу вам визит.

Герцог Термион кивнул, оставив Дейна, и покинул тренировочную площадку. На его губах играла довольная улыбка.

«Я приехал обсудить помолвку, а нашел нечто более интересное.»

Знакомство с мальчиком по имени Дейн, пожалуй, станет главным событием этой поездки на юг.


— Ого…

Герцог Термион был невероятен. Я говорю не о том, что он застал меня врасплох. А о том, что он сразу же по стойке понял, что я учился владеть мечом.

Конечно, мне нечего скрывать. Но при изучении нового нужно избавляться от старых привычек.

Поэтому, учась у отца технике владения копьем, я старался не выдавать привычки прошлой жизни, но он все равно заметил.

— Герцог есть герцог.

Один из шести мечников шестого уровня в империи Альтеон. И один из двух сильнейших, наравне с моим отцом.

Это и есть герцог Термион, который только что разговаривал со мной, добродушно смеясь, словно соседский дядюшка.

«Он меня помнит?»

Я не решился спросить, но, возможно, если бы я тренировался с мечом, а не с копьем, он бы меня узнал.

Наверное, поэтому… у меня так колотится сердце.

«В этой жизни я побежу.»

Это не месть. Скорее, дополнительная цель. Снова сразиться с тем, кто меня победил, и одержать победу.

— Я смогу.

Шаг за шагом, я буду идти к этой цели. Ведь сейчас у меня гораздо более благоприятные условия, чем в прошлой жизни.

Интересно, что сейчас делает Рейла?

Я вспомнил Рейлу, которая вчера смотрела на меня с какой-то странной тоской, когда я получал подарки от семьи.

Она сказала, что все ее братья в Академии, может, ей одиноко?

Я не мог знать наверняка…

— Может, стоит ненадолго встретиться с ней перед отъездом.

Но сначала потренируюсь.

Я продолжил оттачивать удары копьем, пока не остался доволен.

— Фух.

Почувствовав чье-то присутствие, я обернулся и увидел Германа. Я так сосредоточился, что даже не заметил, как он подошел.

— Герман, ты давно тут стоишь?

— Мой долг — всегда быть вашей тенью, молодой господин.

Может, это ему стоит учиться скрытности, а не мне?

Я вытер пот платком, который протянул мне Герман, и спросил:

— Как дела? Все заняты?

— Да, все готовятся ко второму банкету, который будет сегодня вечером.

Герман добавил:

— И, кажется, прибывают другие знатные гости. Не все смогли приехать к назначенной дате.

На празднование моего дня рождения в поместье Согрес прибудет более тридцати знатных семей.

Конечно, не все смогут приехать из-за большого расстояния, но даже с учетом только тех, кто сможет, и их свиты, число гостей будет огромным.

— Кстати, ваши сестры благополучно вернулись.

— А.

Сестры, вручив мне подарки и немного побыв со мной, на рассвете отправились обратно.

На этот раз они дружно открыли врата телепортации и вернулись в Академию.

Младшая сестра, кажется, настаивала на том, чтобы вернуться на виверне, но мама легко ее переубедила, сказав, чтобы та летела вместе со старшей.

В любом случае, у них скоро промежуточные экзамены в Академии, так что долго задерживаться они не могли.

Нужно будет рассмотреть подарки сестер, когда будет время.

— Пойдем, Герман.

Я вернулся в замок вместе с Германом, принял ванну и, переодевшись в чистую тренировочную одежду, вышел из комнаты.

Не забыв взять с собой короткое копье. Я обернул его тканью, чтобы оно не выглядело угрожающе, ведь отец советовал всегда носить оружие с собой.

Так как банкет был в честь моего дня рождения, я мог отдохнуть и появиться только к вечеру, но я хотел потренироваться управлять магической энергией, как научила меня старшая сестра.

— Я постоянно тренируюсь… но, похоже, нужно уделять этому больше времени.

Даже у переизбытка таланта есть свои недостатки. Я не знал, на чем сосредоточиться.

Пока я пробовал все подряд, но в магии и призыве у меня не было «большого прогресса».

Хотя в моем возрасте многие даже не чувствуют магическую энергию и не могут контактировать с призванными существами.

Поэтому сегодня я решил попробовать проанализировать магическую энергию цветов, как советовала старшая сестра.

Ведь источник магической энергии — это природа, а цветы обладают самой большой магической энергией в природе.

— Вот они.

Я посмотрел на цветы, распустившиеся в саду под весенним солнцем.

Глядя на эти цветы, за которыми так красиво ухаживал садовник Дрено, я чувствовал необъяснимое спокойствие.

Странно, ведь в прошлой жизни при виде цветов я думал только о том, можно ли их использовать как лекарственные травы.

— Так вот она, магическая энергия цветов.

Когда просто проходишь мимо, этого не замечаешь, но если сосредоточиться, можно увидеть слабый поток магической энергии.

Это доказывает, что тело Дейна Согреса обладает невероятной восприимчивостью к магии. То, что другие чувствуют на уровне ощущений, я могу видеть своими глазами.

— И мне нужно научиться управлять этим потоком.

Я снял с плеча короткое копье и положил его рядом, сосредоточившись.

Магическая энергия природы.

Овладеть ее потоком — вот истинное начало обучения магии.

То, что я в детстве смог повторить сгусток магической энергии сестры, используя лишь свою восприимчивость, — это ничто.

Я сосредоточился на потоке магической энергии, циркулирующей внутри цветка. Невероятно, что в таком маленьком цветке заключен такой мощный поток.

Почувствовать этот поток природной магической энергии, овладеть им и закрепить в своем теле — значит создать Магический круг.

Конечно, на словах все просто, но, по словам старшей сестры, лишь единицы среди людей способны на это.

Но, кажется, я вхожу в их число.

Высокая восприимчивость к магии — это огромное преимущество.

Не прошло и много времени с тех пор, как я соприкоснулся с магической энергией цветка, а я уже почти полностью понял ее поток.

— Вот так…

И наконец.

— Получилось.

Я с удивительной легкостью смог повторить поток магической энергии цветка и направить его в свою ладонь.

— Вот оно что.

Я почувствовал легкий восторг. Магическая энергия, которая раньше была едва заметна, стала более отчетливой.

Так, шаг за шагом, я смогу создать Магический круг.

«Интересно, как создать и круг, и ядро одновременно?»

Ну, об этом я подумаю позже. Сейчас главное — не закапывать свой талант, а развивать его.

— Попробую еще раз.

Я наклонился к другому цветку, и тут…

— А, скукота. Отец только и делает, что разговаривает. И зачем мы сюда приехали? Целый месяц в пути.

— Зато здесь красивый сад.

— Тоже мне, мужчина нашелся, любуется садом… А, как же скучно. Может, есть тут что-нибудь интересное?

Я услышал голоса, доносящиеся из глубины сада, и увидел двух мальчишек.

В этот момент мои руки задрожали.

Мальчишки шли прямо по цветам.

Хруст, хруст.

Цветы, за которыми с такой заботой ухаживали, беспощадно ломались под ногами.

— Эй, вообще-то здесь нет дорожки.

— Подумаешь. Кто нам что скажет?

Я невольно усмехнулся.

— А.

Похоже, это были сыновья каких-то знатных гостей, прибывших в поместье.

— И когда уже закончится этот проклятый сад? Словно лабиринт какой-то. Где выход?

— Может, туда?

— А, болван! Мы уже там были!

— А, точно. Хе-хе.

И тут они увидели меня и крикнули:

— Эй, ты! Судя по одежде, ты слуга? Или… садовник? Неважно, проводи нас отсюда!

http://tl.rulate.ru/book/127213/5370046

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода