Готовый перевод Rebirth In the 1970s / Возрождение в 1970 - х годах: Глава 74

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хотя Гао Ян не особенно заботила вся эта суета, она не хотела омрачать себе настроение в свой единственный свадебный день за две жизни.

Разумеется, ей не стоило беспокоиться о происходящем снаружи. Ей нужно было лишь спокойно дожидаться в комнате — и всё будет хорошо.

Когда она, наконец, закончила собираться, то села и молча обратилась к родителям из своей прошлой жизни:

— Папа, мама, брат, невестка... Сегодня я выхожу замуж. Хотя вы не можете быть рядом со мной в этот день, я всё равно постараюсь быть счастливой. Если он посмеет разочаровать меня — даже если я не умру с ним вместе, я всё равно разрушу его репутацию. В худшем случае — просто уйду в горы и заживу в уединении.

Сказав всё, что хотела, она спрятала одинокое выражение с лица. Ей не хотелось, чтобы кто-то увидел её в таком виде.

Приведя в порядок одежду, она послушно села на кровать и стала ждать.

Она понимала, что ждать придётся долго, поэтому взяла со стола книжку, чтобы как-то скоротать время.

Конечно, сейчас она даже не могла сосредоточиться на чтении, но всё же эти маленькие книжки хоть немного отвлекали её мысли.

Если бы ей пришлось просто сидеть и ждать в одиночестве — без дела, без отвлечения — она бы точно не выдержала и сбежала. Хотя сейчас ей и было всё равно, она не хотела, чтобы кто-то видел её в таком состоянии.

Однако прошло совсем немного времени, и она уже была полностью погружена в мир этих маленьких книжек.

Именно в этот момент дверь тихо отворилась — это Чжан Фэй принёс ей завтрак.

Он и представить не мог, что в такой день она всё ещё будет в настроении читать романчик о Маленьком Цзюне.

Он искренне восхищался этой женщиной. Подойдя к ней, он взял книжку из её рук и поставил еду на стол.

— Похоже, я всё-таки не так привлекателен, как эти мелкие книжки, — с обидой сказал он.

Угрюмое лицо Чжан Фэя вызвало у Гао Ян тихий смех. Ну и что, если она читает роман? Разве нельзя?

— Я просто смотрю, и что? Разве нельзя? Или ты меня совсем одну тут бросил?

Гао Ян подумала, что Чжан Фэй в кои-то веки решил поиграть в простака. Представляет, как она тут одна сидит — без дела? Разве не скучно?

— Ладно, не буду с тобой спорить. Ешь давай. Ещё неизвестно, сколько тебе придётся бегать днём.

Чжан Фэй сам понял, что только что повёл себя немного по-детски. Просто приревновал, когда увидел, как спокойно она тут сидит с книжкой.

Гао Ян не ответила. Она просто взяла палочки и начала есть лапшу, пусть и без аппетита — ради добрых намерений Чжан Фэя.

— А ты ел? — вдруг спросила она, вспомнив, что он, возможно, не завтракал.

— Я боялся, что ты проголодаешься, вот и принёс сначала тебе. Сейчас сам поем.

Гао Ян подумала, что раз уж он не ел, то пусть поест за неё.

— Тогда ешь за меня. Я всё равно не осилю, — сказала она и протянула ему миску с лапшой.

Увидев её жест, Чжан Фэй понял, что отказываться бесполезно. Он открыл рот и съел ту лапшу, что она ему подала.

Проглотив, он всё же сказал:

— Я, конечно, помогу тебе доесть, но ты и сама немного поешь. Даже если не хочешь, надо.

Он боялся, что она потом проголодается, а есть будет уже некогда.

— Хорошо, хорошо. Если проголодаюсь — потихоньку что-нибудь съем. Я в карман конфет положила.

Гао Ян не видела в этом ничего особенного. Проголодается — перекусит.

Чжан Фэй, услышав это, ткнул её пальцем в лоб:

— Ты! — только и сказал он, с глубоким вздохом. Наказывать её он бы всё равно не стал. Оставалось лишь следить, чтобы её мелкие хитрости не стали достоянием публики.

Гао Ян поняла, что её уловку разоблачили, но... ну и что? Она только хихикнула, а потом потянулась, чтобы потрепать Чжан Фэя по голове.

Он почувствовал что-то неладное и тут же увернулся.

— Не трогай голову! Я с такой мольбой укладывала причёску!

— Ну я же аккуратно, я ж не собирался всё испортить, — спокойно ответил он.

Он и правда коснулся едва-едва — разве он мог нарочно испортить её причёску?

— Ладно, поняла. Не нарочно. Давай ешь, тебе ещё дел полно.

Гао Ян и сама боялась, что он в шутку может испортить причёску. Сейчас ей явно было не до новой укладки.

— Ешь ещё пару кусочков. Не сможешь — я доем, — сказал он.

— Ладно, поняла, — отозвалась она. Съела ещё пару ложек, после чего протянула ему миску.

Этим она ясно дала понять: есть больше не будет — доедай сам.

Чжан Фэй посмотрел на остатки и сказал:

— Съешь ещё пару кусочков.

— Не хочу, — с детской жалобностью проговорила Гао Ян.

Он не выдержал её взгляда и, вздохнув, взял у неё миску.

Хорошо, что лапша была домашняя, ручной раскатки — не успела ещё размякнуть. Он доел всё за пару минут.

— Сиди пока здесь. Когда начнётся церемония — тебя позовут, — сказал он, унося посуду.

— Ладно, иди. Не волнуйся за меня, я справлюсь. Чем-нибудь отвлекусь.

— Хорошо, тогда я пошёл, — сказал он и вышел.

Спустившись вниз, он увидел, как его старший брат завтракает, а вокруг солдаты уже начали перешёптываться.

Один из них, с ухмылкой, подошёл:

— Эй, братец, что ж ты так долго? Не хочешь выходить в такой-то день?

Чжан Фэй даже не взглянул в его сторону — молча пошёл убирать посуду и завтракать.

Он знал, что если заговорит с братом, тот начнёт болтать без умолку.

Чжан Ху посмотрел вслед молчаливому брату и с досадой подумал: «Ну и зануда... Как его жена вообще с ним ладит?»

А Чжан Фэй тем временем торопился поесть — хотел убедиться, что всё в порядке и можно начинать церемонию.

Когда почти все родственники уже собрались, бабушка Чжан встала во дворе и громко крикнула:

— Фэйян, нашёл Гао Ян? Если она готова, зови её вниз!

Она хотела ещё раз всё проверить перед свадьбой.

Свекровь, Ван Шуфэнь, поспешила к бабушке:

— Мама, отдохни немного. Я сама посмотрю. Сегодня вы для нас — главная опора!

— Ай, какая же я опора! — улыбнулась бабушка Чжан. — Просто радуюсь. Всё-таки свадьба.

Это ведь первое большое событие среди внуков — как тут не радоваться?

— Знаю-знаю, мама, вы волнуетесь. Но и гостей полно, и сыновья, и невестки рядом. Вам нужно только сидеть и с тётками поболтать!

Старушка, конечно, уже в возрасте. Не стоило ей переутомляться в такой день.

— Ладно, пойду поболтаю с нашими старушками, — охотно согласилась бабушка Чжан и направилась во двор к другим пожилым дамам.

Не успела она подойти, как её заметила бойкая старушка из дома политрука Ли:

— А, вот ты где! Радостная, поди? Внук-то жену привёл — тихо, без шума!

— Ещё бы не радоваться! Невестка у нас с хорошим характером, прямо как я люблю!

Бабушке Чжан польстили слова похвалы, и она с радостью начала хвастаться.

— Что хвастаешься? Почему так всё скрытно? Почему раньше не показала? — подхватила другая тётушка из дома Ли, семья которых была особенно близка с Чжанами.

Раньше муж бабушки работал с Ли, и семьи были тесно связаны.

— Что значит "скрытно"? Дети-то недавно вернулись, а потом сразу — подготовка к свадьбе! — быстро оправдалась бабушка Чжан.

Хотя соседи и были простыми людьми, но на всякий случай — мало ли, кто чего подумает. Не хотелось, чтобы Гао Ян кто-то посчитал необразованной или непочтительной.

— Да ладно, мы просто шутим. Понимаем, что Фэй нечасто бывает дома. Сегодня пришли только посмотреть на невесту. Только не прячь её от нас!

— Обязательно познакомлю! Только не пугайте её, невестка у нас тихая.

— А мы обязательно посмотрим, кто же это такая, что ты её так защищаешь!

— Верно! Нам прямо интересно — за кого это бабушка Чжан горой стоит?

Старушки подшучивали и болтали, но пришли они не только из любопытства — скорее, чтобы повеселиться.

— Хорошо, смотрите сколько хотите. Только не пугайте мою невестку! — с улыбкой согласилась бабушка Чжан.

Все, кто был рядом, давно поняли по тону бабушки: эта девушка ей дорога, и она не позволит, чтобы её обижали.

— Ну теперь нам точно надо разглядеть её хорошенько. Узнаем, кого ты к сердцу прижала!

Присутствующие прожили долгую жизнь и знали, как разогреть атмосферу — веселье только начиналось.

http://tl.rulate.ru/book/127111/6970588

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода