Будьте терпеливы, профессор. Я уверен, что это просто мои тетя и дядя разыгрывают меня». Гарри садится, следит за Снейпом глазами, и у него медленно кружится голова. Снейп перестает вышагивать и пристально смотрит на Гарри. Дверь распахивается, ударяя его по затылку, и в комнату вбегает Тонкс, замаскированная под Гарри. Снейп рычит и сжимает в руках затылок. Тонкс замечает, что ударила Снейпа, и быстро закрывает дверь.
Извините. Снейп рычит на нее.
'Вы опоздали!'
Дядя Вернон жаловался, что машину нужно помыть, прежде чем появляться с ней на людях». Гарри закатывает глаза. Тонкс превращается обратно в себя и протягивает Гарри пальто, которое было на ней. Держи. Тебе нужно поторопиться. Рон присмотрит за твоей тележкой. Я сказала ему, что отлучусь в туалет».
Хорошо. Пока, Тонкс, и спасибо. Увидимся в школе, профессор». Гарри поспешно выходит, надевая пальто. Тонкс поворачивается и смотрит на Снейпа.
Извините. Ну, если вы не хотите пойти посмотреть, как он уходит, и покричать на прощание, то увидимся через минуту на следующем собрании Ордена», - усмехается Тонкс. Снейп бросает на нее взгляд и исчезает. Тонкс достает свою палочку и меняет одежду на облегающие черные брюки, высокие сапоги и короткий топ с надписью This Witch Rulz. Еще мгновение - и ее волосы становятся розовыми, как жевательная резинка.
Здорово, что я снова могу использовать магию». Она усмехается и исчезает.
Пойдем, Гарри. Давай отнесем твой чемодан в поезд». Миссис Уизли ругается, хватая тележку, которую толкает Гарри, и быстро несет ее к мистеру Уизли, который передает чемоданы Рону. Гарри несёт небольшую плетёную корзинку, в которой лежат Лео и клетка Букля, в которой она спит, спрятав голову под крыло. Миссис Уизли оборачивается и крепко обнимает Гарри.
Будь осторожен, и мы увидимся на Рождество. Мы все поедем в Гриммальд Плейс». Гарри кивает. Миссис Уизли наконец отпускает его, а затем поворачивается, чтобы обнять подошедшую Гермиону. Люпин берет Гарри за плечо и отводит его от толпы к стене, отгораживая Гарри от посторонних глаз.
Я просто хотел убедиться, что с тобой все в порядке. Я знаю, что ты все лето провел у Дурслей и что они тебя не особенно любят. Мне жаль, что мы не смогли забрать тебя оттуда».
Все в порядке. Я понимаю.
Я хочу, чтобы ты не попадал в неприятности.
Зачем беспокоиться. Обычно они сами находят меня, где бы я ни был». Гарри поднимает взгляд и замечает, что глаза Люпина усталые и грустные. Не желая нагнетать обстановку, он добавляет. Но я обещаю, что сделаю все возможное, чтобы быть в безопасности. И я буду слушать Гермиону и не сделаю ничего необдуманного». Люпин улыбается Гарри, и Гарри улыбается в ответ.
Если тебе что-нибудь понадобится или просто нужно будет поговорить, напиши мне сову. Я здесь для тебя». говорит Люпин.
Я знаю. Гарри наклоняется и обнимает Люпина. Люпин на мгновение замешкался, прежде чем обнять его в ответ.
Поттер, я думал, что у тебя лучше вкус, чем обнимать полукровку! Гарри отстраняется и смотрит на Малфоя, который проходит мимо и смотрит на них.
Хоть кто-то пришел попрощаться со мной. Я не вижу здесь ни твоего отца, ни матери». Малфой поворачивается и уходит. Люпин смотрит на Гарри.
Это было жестоко», - спокойно говорит Люпин.
Я знаю.
Ты должен извиниться. Гарри выглядит оскорбленным.
Ни за что! Он назвал тебя полукровкой».
И это правда.
Как и то, что я сказал. Его родителей здесь нет». Люпин вздохнул. Он открывает рот, но его останавливает свисток.
Пойдем, приятель. Нам нужно найти места». Рон хватает Гарри за руку и тащит его к поезду. Гарри забирается наверх, как раз когда раздается свисток поезда, и Гермиона бросается к нему. Как только они закрывают дверь, раздается еще один свисток, и поезд отъезжает.
Я скоро напишу Люпину, обещаю». Люпин ласково улыбается Гарри, шагая рядом с движущимся поездом.
Пока. Скоро увидимся». кричит Люпин, останавливаясь в конце платформы и прощально махая рукой. Рон и Гермиона берут Гарри за руки и тащат его прочь от окна и по коридору. Люди останавливаются и смотрят на Гарри, даже выходят из своих купе, чтобы посмотреть на него, когда они проходят мимо.
Почему люди смотрят на него?» - спрашивает Гарри в замешательстве.
Ты читал «Ежедневный пророк»? спрашивает Гермиона.
Изредка. Что я пропустил?
Люди называют тебя Избранным. Гарри останавливается и смотрит на них. Гермиона дергает его за руку, чтобы он продолжал идти, и он снова идет дальше. Наконец они доходят до купе, в котором сидят Лу́на и Невилл, и заходят внутрь.
Привет, ребята! говорит Невилл, когда они садятся. Гарри решает, что Букля и Лео могут сидеть на полу, и ставит клетку и корзину под окно. Он снимает крышку с плетеной корзины и осторожно вынимает Лео. Лео бежит по его руке и забирается к нему на шею, его маленький розовый язычок лижет кожу. Невилл смотрит на Гарри и Лео. Лео под его пристальным взглядом надувается и наклоняется вперед, принюхиваясь к Невиллу.
'Пуффскин. Круто.
Хагрид подарил мне ее на день рождения. Ее зовут Лео». Невилл наклоняется и одним пальцем нежно гладит шерсть Лео. Лео нащупывает и обнюхивает его, а затем облизывает.
Можешь взять ее на руки, если хочешь. Гарри берет Лео на руки и протягивает ее Невиллу. Невилл осторожно берет Лео на руки и прижимает к своей груди, Лео мгновенно оборачивается и не сводит взгляда с Гарри.
Похоже, она знает, кто ее хозяин». Все поворачиваются и видят, как Джинни заходит в купе и закрывает за собой дверь.
«Я попала в ловушку, когда люди спрашивали меня об Избранном». Джинни смотрит прямо на Гарри, когда говорит это. Гарри закатывает глаза и поворачивается к Луне, желая сменить тему разговора, когда Джинни садится рядом с Невиллом и гладит Лео.
http://tl.rulate.ru/book/127105/5360607
Готово: