Готовый перевод Cheating players in Marvel / Читеры в Marvel: Глава 119

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он убивал ангелов и демонов, и даже так называемые боги были сброшены в солнце и сожжены дотла.

Сестра Бэй, услышав рассказ Ши Сяолэя о сильных воинах, засомневалась. Ей казалось, что она уже видела подобных существ, но она не могла полностью принять и поверить его словам.

Под влиянием её сомнений, 2b и Канна тоже начали сомневаться.

– Не верите? Ха-ха, – Ши Сяолэй покачал головой и больше не стал настаивать.

Во-первых, пока они не откроют саянскую кровь в слепом ящике или не вызовут персонажа с такой кровью, Сестра Бэй и остальные не смогут воочию убедиться в силе этой расы. Во-вторых, сейчас речь шла о капсулах для 2b, и саяны тут вообще ни при чём. Сколько ни говори, всё равно будет бесполезно.

Переключив внимание обратно на магические капсулы, Ши Сяолэй с улыбкой продолжил:

– Здесь всего шестнадцать капсул, половина из них пустые. Вот, инструкция здесь. Позже изучите её, и всё станет понятно. Но самое интересное – это остальные восемь капсул.

Компания семьи Булмы, как мировой гигант, занималась не только магическими капсулами. Их бизнес охватывал всё: от машиностроения и бытовой химии до строительства, общественного питания, розничной торговли, туризма, транспорта и даже банковского дела. По масштабам и капиталу компания Булмы превосходила даже Stark Industries из вселенной Marvel.

– В этой капсуле – самолёт, – Ши Сяолэй взял одну из капсул и с улыбкой объяснил 2b. – Согласно инструкции, он может вместить шестнадцать пассажиров. Благодаря магнитной левитации, расход топлива минимален, а запас хода достигает 40 000 километров – это почти кругосветное путешествие. Хех, если только Старк не заменит двигатель своего самолёта на Арк-реактор, ни один земной самолёт не сможет его превзойти.

2b, взяв капсулу, улыбнулась, и её радость была очевидна.

Хотя она редко проявляла эмоции, как интеллектуальный робот, она испытывала искренний интерес к высокотехнологичным вещам.

– А вот в этой – лодка. Эмм, она немного маленькая, но её характеристики впечатляют. Например, она может погружаться под воду, что, на мой взгляд, довольно круто.

– В этой – маглев-автомобиль.

– А в этой...

Самолёт на шестнадцать пассажиров, лодка с функцией погружения, маглев-автомобиль, похожий на обычный седан, мотоцикл с технологией магнитной левитации, мощный многофункциональный трактор, большой и комфортный дом на колёсах, одноместный инженерный мех и трёхкомнатный дом.

Эти восемь капсул были наполнены очень полезными и практичными вещами. Можно сказать, что с таким набором можно жить даже в глухом лесу и чувствовать себя комфортно.

– Остальные восемь капсул пустые. Вы можете использовать их для хранения вещей, которые вам понравятся. Ну как, хороший подарок? – Ши Сяолэй положил капсулы обратно в коробку и с улыбкой посмотрел на 2b.

– М-м-м! – 2b, явно довольная, крепко обняла коробку и энергично кивнула.

– Хочешь найти место и попробовать?

– М-м-м!

– Тогда чего мы ждём? Быстро собираемся и едем в поместье. Там много места, нет посторонних, и как раз можно будет всё опробовать.

– Хорошо.

Ши Сяолэй помог 2b убрать на кухне после завтрака. Когда они вышли, Сестра Бэй и Коннор уже переоделись и были готовы к выходу. Надев пальто и взяв коробку с продуктами, они попросили Сестру Бэй помочь с коробкой фейерверков. Вся семья спустилась вниз, загрузила машину, и через несколько минут Ши Сяолэй завёл двигатель.

По дороге на Лонг-Айленд, где находилось их поместье, Ши Сяолэй предложил:

– Может, включим музыку?

На улице был выходной, погода радовала, и, возможно, поэтому дорога была немного загружена – многие ехали за город, чтобы отдохнуть. Машина двигалась медленнее, чем обычно, но настроение у всех было отличное.

Задав вопрос, не дожидаясь ответа от трёх женщин, Ши Сяолэй включил автомобильную аудиосистему, достал компакт-диск из небольшого отсека на двери водителя и вставил его в проигрыватель.

Нажал кнопку воспроизведения.

В следующую секунду в машине зазвучали весёлые гонги и барабаны, а праздничная народная музыка с ярким новогодним настроем заполнила пространство, проникая в уши каждого.

Может, это звучит немного банально, но, честно говоря, эта песня действительно на высоте.

Не прошло и полминуты, как маленькая Канна не смогла сдержать эмоций и начала подпевать:

– ...Поздравляю, поздравляю, новый год, новые мечты, всё будет хорошо~

Изначально праздничная песня в сочетании с детским голоском Канны стала не только ещё более радостной, но и обрела дополнительную долю милоты и живости, которой раньше не было.

Они совершенно не замечали, как летит время, и почти часовая поездка не вызвала ни у кого раздражения... Хотя они ещё не добрались до поместья, уже сейчас семья начала наслаждаться атмосферой Нового года.

Но если одни радуются, то другие, естественно, не в восторге.

Перенесёмся в другую часть света.

В глухом городке в России, на одной из задворок, которая больше напоминала свалку, шёл человек.

Мужчина с суровым лицом, покрытый татуировками, держал в руке тусклый керосиновый фонарь, шагая против пронизывающего ветра и снега.

Глубокий снег хрустел под его ногами. За ним тянулась цепочка кривых следов, похожих на извивающуюся змею, замерзающую в предсмертной агонии.

Сквозь вой ветра и снега доносились отдалённые звуки фейерверков. Иван Ванко, наполовину пьяный, наполовину в сознании, снова поднял правую руку и сделал большой глоток водки.

Горячий и обжигающий напиток не успокоил его, а лишь разозлил ещё больше.

В этот момент порыв северного ветра стал сильнее, и сосулька, свисавшая с карниза, сорвалась и упала прямо на голову Ивана Ванко.

Хотя это не причинило особой боли и не нанесло серьёзного ущерба, Иван всё равно не смог сдержаться и выругался:

– Чёрт возьми!

Почему те, кто живёт в чужих домах, должны терпеть такие страдания, когда приезжают ко мне?

Вспоминая слова своего прикованного к постели отца, гнев в глазах Ивана Ванко постепенно сменился ненавистью, и он сквозь зубы прошипел имя:

– Тони... Старк...

http://tl.rulate.ru/book/126996/5374313

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода