В отличие от Брюса Бэннера, Старк вошёл в Ковчег, оставаясь в сознании.
Зная, что всё происходящее перед ним — дело рук Ши Сяолэя, он не был так напуган, как Брюс Бэннер, когда тот очнулся от комы. Однако удивление и шок, которые он испытывал, ничуть не уступали эмоциям Брюса.
– Эй, чувак, что с тобой? – Ши Сяолэй ожидал реакции Старка, но, увидев его растерянное выражение лица, словно бабушка Лю впервые попала в роскошный сад, он не смог сдержать улыбки.
– ...Где это я? – После долгого молчания Старк наконец пришёл в себя и смог заговорить.
– Добро пожаловать в мою секретную базу, – Ши Сяолэй поднял руку, похлопал Старка по плечу и с ухмылкой добавил: – Это внутренняя часть Ковчега. Можешь называть его "Островом".
– Ковчег? – Услышав это название, Старк сразу вспомнил библейский Ноев ковчег.
Оглядывая доисторических существ, которые мелькали в поле его зрения, он пробормотал: – Ковчег? Неудивительно, что здесь динозавры. Значит, истории из Библии правдивы...
– Ха-ха, – Ши Сяолэй, стоявший рядом, рассмеялся, услышав его слова. – Чувак, ты ошибаешься. Это не тот ковчег, о котором говорится в Библии. Это моя секретная база, моя, понял?
– Так ты... Ной?
– О чём ты вообще? Это совсем другое, – Ши Сяолэй покачал головой, не в силах сдержать улыбку. – Ладно, пойдём, я покажу тебе всё, и ты сам всё поймёшь.
Чтобы Старк смог прочувствовать атмосферу Ковчега, Ши Сяолэй не повёл его сразу на свою базу выживания. Вместо этого он выбрал голубой обелиск в верхнем левом углу карты как отправную точку и телепортировался на платформу под ним.
Это место находилось близко к заснеженным горам, где обитали мамонты, дикие волки и другие доисторические существа, знакомые современному человеку. Здесь не было древних насекомых, которые могли бы вызвать отвращение, таких как гигантские многоножки, стрекозы или титановые муравьи. Проще говоря, это место было идеальным для первого знакомства с доисторическим миром.
Кроме того, здесь водилось множество хищников. Помимо стай диких волков, в снежных горах можно было встретить тираннозавров, велоцирапторов и даже гигантозавров, которые выглядели ещё более устрашающе.
Ши Сяолэй не хотел запугать Старка, но ему нужно было показать, насколько опасным может быть это место. Он знал, что Старк, с его любопытством и авантюрным характером, мог натворить дел, если не объяснить ему всё заранее.
Наконец, это место находилось дальше всего от базы выживания. Ши Сяолэй был уверен, что Старк захочет исследовать всё вокруг, поэтому он выбрал самую отдалённую точку для начала их путешествия.
– Ого, – пробормотал Старк, следуя за Ши Сяолэем. Они покинули платформу под голубым обелиском и спустились по тропинке, оставленной маленькими динозаврами, к более открытому склону.
По пути они видели мамонтов, бредущих по снежным полям, стаи диких волков, охотящихся на травоядных динозавров, и птерозавров, парящих в небе. Столько невиданных существ вокруг! Старк был ошеломлён и полностью погрузился в атмосферу неизведанного.
Он так увлёкся, что даже забыл говорить.
Но вдруг его внимание привлёк красный ромбовидный объект, медленно опускающийся с неба. На обоих концах объекта мерцали красные лучи света.
– Что это? – спросил Старк, указывая на объект.
Ши Сяолэй посмотрел в указанном направлении и улыбнулся: – О, тебе повезло. Это контейнер с припасами.
– Контейнер? – Старк снова был в замешательстве.
– Пойдём, посмотрим, – Ши Сяолэй оценил расстояние и решил, что оно не слишком велико. Он развернулся и направился к месту, где должен был приземлиться контейнер.
Согласно новым правилам, которые Ши Сяолэй установил в главном устройстве управления, контейнеры с припасами теперь не исчезали, если их не подобрать. Это было изменено по сравнению с игровой механикой.
[Восстановление будет продолжаться в течение 24 часов. Пока вы восстанавливаете один ящик с припасами, другой будет сброшен с воздуха в другом месте.]
Таким образом, встретить авиасброс по пути – это действительно большая удача.
Расстояние до него было не слишком большим, всего около семисот-восьмисот метров. Однако, учитывая скорость, с которой шёл Старк, до цели всё равно потребовалось бы некоторое время.
Но то, что действительно задержало их троих, – это два динозавра, внезапно выбежавших из густого леса на склоне холма... Впереди бежал паразауролоф, явно пытаясь спастись бегством, и это было ещё ничего. Но за ним гнался другой.
Тираннозавр. Его нельзя было игнорировать.
Возможно, из-за голода этот тираннозавр выглядел особенно свирепо. Одним укусом он сбил слабого и беспомощного паразауролофа.
Жестокий укус заставил паразауролофа издать последний крик, после чего тираннозавр снова зарычал, демонстрируя своё превосходство как вершина пищевой цепи.
Всего в сотне метров от них Старк был по-настоящему шокирован жестокостью тираннозавра. И поскольку он не взял с собой в Арку свой стальной костюм, в глубине души он не смог избежать чувства страха.
Неизвестно, почувствовал ли тираннозавр страх Старка или просто сработал его инстинкт защиты добычи, но он внезапно повернул голову и снова зарычал в сторону троих.
Ши Сяолэй не проявил никакой реакции, Старк невольно вздрогнул, а больше всех отреагировала маленькая девочка Кан На.
С тех пор, как Ши Сяолэй рассказал ей, что у этих существ в названии есть слово "дракон", она автоматически поставила знак равенства между динозаврами и драконоподобными существами из её мира и стала относиться к ним с тем же отношением.
Когда у неё было хорошее настроение, она могла спокойно играть с ними, но если динозавры осмеливались угрожать величию дракона...
Например, сейчас, почувствовав угрозу со стороны тираннозавра, девочка невольно ощутила прилив гнева.
Затем она подняла свой маленький кулачок, быстро подбежала к тираннозавру, подпрыгнула и ударила его по большой голове.
– Эй! – крикнула она, не желая убивать его, а лишь преподать урок. В конце концов, она была слишком мягкосердечной и уже сдерживала свою силу, когда кричала.
Но...
Удар дракона всё равно оказался за пределами того, что мог выдержать тираннозавр. Через несколько секунд огромный хищник, оглушённый и шатаясь, рухнул на землю, как срубленное дерево, и остался лежать на траве.
http://tl.rulate.ru/book/126996/5373799
Готово: