С неустанной помощью Пеппер, Байонетта наконец выбрала два объекта недвижимости и подала заявку на покупку через связи Ши Сяолэя в банке.
С момента осмотра, переговоров и убеждения до последующего согласования цен прошло почти месяц.
И только за неделю до Лунного Нового года всё наконец уладилось, и процесс перешёл в финальную стадию подписания документов.
– Спасибо, мистер Салливан.
– Ха-ха, это я воспользовался вашим предложением, – улыбнулся мужчина средних лет, пожимая руку Ши Сяолэю. – В знак благодарности хочу пригласить вашу семью на обед. Если найдёте время, пожалуйста, не откажите.
– Ну...
– Извините, но в ближайшие дни у него вряд ли будет время, – вмешался Старк, видя, что Ши Сяолэй слегка смущён. – Вы же знаете, он китаец. А сейчас, в это время года...
– Ох, точно, как я мог забыть, – улыбнулся Салливан. – Понимаю, перед Новым годом всегда много дел. Тогда не буду вас задерживать, мистер Лок. Кстати, с наступающим вас!
– Спасибо, – с облегчением ответил Ши Сяолэй. – После праздников, если будет возможность, обязательно встретимся.
– Договорились.
Проводив бывшего владельца поместья, Ши Сяолэй вернулся в главное здание и сел рядом со Старком. Он снова взял в руки документы о передаче прав, лежащие на кофейном столике.
Глядя на фотографии в файле, а затем на пейзаж за окном, Ши Сяолэй почувствовал, как в его душе поднимается странное ощущение нереальности.
Ведь всего год назад, до того как он попал во вселенную Marvel, он жил в крошечной комнатке в городском квартале.
Там было одно окно, воздух не циркулировал, и хозяин запрещал готовить в помещении. Если хотелось чего-то кроме лапши, приходилось использовать маленькую электрическую плитку. Ни стиральной машины, ни холодильника, ни кондиционера, ни отопления. Даже в туалет приходилось ходить в общий, на первом этаже.
А теперь он купил два поместья на Лонг-Айленде, недалеко от центра Нью-Йорка. И это были не просто дома, а настоящие усадьбы площадью более 100 акров каждая, с выходом к морю.
Перемены были настолько огромными, что казались сном.
– О чём задумался?
– Э-э, – Ши Сяолэй вздрогнул, услышав голос Старка, и улыбнулся. – Ничего, просто немного эмоций. Честно говоря, я никогда не думал, что у меня будут деньги на покупку земли на Лонг-Айленде. Да ещё и сразу двух участков.
– Я же говорил тебе, что нужно привыкать к жизни богача, – рассмеялся Старк, вставая и направляясь к винной стойке. – Ну-ка, посмотрим... О, неплохой выбор.
– Спасибо.
– Кстати, – чокнувшись бокалом с Ши Сяолэем, Старк спросил: – Ты уже нашёл место для хранения той кучи золота и драгоценностей? Хочешь, я пришлю команду, чтобы вырыли подвал в усадьбе?
Ши Сяолэй вспомнил, как он в одиночку перетаскивал сокровища в ковчег – этот муравьиный труд занял целый день. Даже с его выносливостью, усиленной кровью варвара, он был измотан до предела. Самое обидное, что, пока он нёс золото и драгоценности, он был настолько возбуждён, что не замечал усталости. Но как только всё закончилось...
Он провалялся дома целый день, а потом ещё два дня приходил в себя. Даже сейчас, вспоминая это, он чувствовал, как у него сводит мышцы.
– Всё уже убрано, – с горькой улыбкой ответил Ши Сяолэй. – Никогда не думал, что упаду от усталости, перетаскивая золото. Ладно, не хочу больше вспоминать. Давай поговорим о чём-нибудь другом... Кстати, Тони, когда здесь закончится ремонт, помоги мне установить систему безопасности.
– Без проблем, – щёлкнув пальцами, Старк улыбнулся. – Платишь – получаешь. Хм, раз уж ты мой друг, сделаю скидку 20%.
– Всего 20%?
– Это уже щедро, понимаешь? Для других я бы даже не подумал о скидке, а тут ещё и не удвоил цену.
– Ладно, ладно, всё равно это не мои деньги.
– Вот именно. Давай, выпьем за моего крупного клиента.
Пошутив ещё немного и выпив полбутылки вина, они заметили, что уже почти время ужина. В этот момент женщины, отправившиеся на «осмотр» поместья, наконец вернулись.
Как обычно, первой вбежала в дом маленькая девочка Кан На.
Я увидел, как она, размахивая своими короткими ножками, словно пушечное ядро ворвалась в комнату и с радостным смехом бросилась в объятия Ши Сяолэя.
– Сяолэй, Сяолэй, смотри, я нашла красивую ракушку!
– Дай посмотреть. О, действительно красивая. – Ши Сяолэй улыбнулся и слегка ущипнул кончик носа девочки. – Ты ходила на пляж? Не холодно?
– Не холодно, – бодро ответила Канна, подняв голову. – Сегодня так тепло!
– А ты не вспотела, пока бежала? Дай проверю. – С этими словами Ши Сяолэй положил руку на шею девочки, чтобы убедиться, что её майка сухая. Убедившись, что всё в порядке, он успокоился.
Не успели они обменяться и парой фраз, как в дом одна за другой вернулись остальные девочки, которые отстали от Канны.
– Сестра Бэй, ты уже всё осмотрела? Есть идеи? – Поздоровавшись с Пеппер, Ши Сяолэй обратил внимание на Баёнетту.
Эти два небольших поместья были куплены не просто так. Они занимали большую площадь и находились у самого моря. Главной причиной выбора стала ровная местность, что облегчало перепланировку. Одно из поместий Сестра Бэй приобрела для своей семьи.
Что касается второго, предназначенного для Хелы, его нельзя было передать ей в таком виде. Хела была человеком с сильным характером, и виноградники с винодельней, оставшиеся от прежнего владельца, ей точно не пришлись бы по вкусу.
– Пока ещё не придумала, но могу точно сказать одно, – без тени сомнения Баёнетта взяла бокал Ши Сяолэя и отхлебнула половину красного вина, чтобы смочить горло. Затем она указала в окно: – Я планирую построить там небольшую пристань для моей «Ведьмы».
«Ведьма», о которой говорила Сестра Бэй, – это яхта, которую она купила в Лас-Вегасе на выигранные в казино деньги во время нашей совместной поездки.
Хотя она и не такая огромная, как круизный лайнер, способный вместить тысячи пассажиров, это всё же яхта стоимостью в десятки миллионов. По размерам «Ведьма» всё же довольно внушительная.
– ... – Ши Сяолэй хотел спросить: «А там достаточно глубоко?», но потом вспомнил, что средств у них более чем достаточно, так что проблем с этим быть не должно. Он вздохнул про себя и проглотил слова, которые уже готовы были сорваться с языка. Вместо этого он просто сказал: – Хорошо, главное, чтобы тебе нравилось.
Рядом Старк, услышав слова Ши Сяолэя, поднял бровь:
– Наконец-то он заговорил как настоящий богач.
http://tl.rulate.ru/book/126996/5373744
Готово: