× Уважаемые пользователи! Наблюдаются задержки в зачислении средств на баланс. Просим не паниковать: задержка может составлять несколько часов и не зависит от платформы. Спасибо за понимание.

Готовый перевод Harry Potter and the Temple of Tales / Гарри Поттер и Храм Сказок: Глава 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хагрид замолчал, в его глазах мелькнула тень боли, а затем гибрид-великан вдруг разрыдался.

– Арагог!

Он не смог сдержать эмоций и закрыл лицо руками, словно переживая глубокое потрясение.

Рон и Гарри поспешили утешить его, а Джинни, игравшая с Псом, вздрогнула от внезапного крика Хагрида.

– Простите, – Хагрид сморщил нос и вытер лицо своими огромными ладонями. – Арагог – это огромный паук, которого я вырастил, акромантул. Я принёс его в Хогвартс пятьдесят лет назад.

– Ученикам никогда не запрещали держать в школе живых существ, если они не причиняли вреда другим. Но с тех пор, как ту девочку убили, всё изменилось, – Хагрид вспомнил то время, которое стало для него тёмной полосой в жизни.

Луис знал, что произошло дальше. Молодой Волдеморт открыл Тайную комнату, убил Миртл и подставил Хагрида. Он же выгнал восьмиглазого паука Арагога из Хогвартса. Хагрида заставили сломать свою палочку и исключили из школы. Арагог сбежал в Запретный лес, где за пятьдесят лет создал мощное племя.

– Это Арагог – то страшное существо из Тайной комнаты? – спросил Гарри.

– Арагог? Никогда! – Хагрид с силой ударил кулаком по столу. – Но он однажды сказал мне, что этот монстр – их естественный враг. Существо, которого боятся все пауки.

Гермиона замерла. Даже восьмиглазые пауки казались ей пугающими. В этот момент все заметили, как маленькие паучки из хижины Хагрида начали массово убегать в сторону Запретного леса.

– Кстати, Хагрид, у тебя ещё остались петухи, которые кукарекают? – спросил Луис, запихивая в себя последний кусок каменного пирога. Он поклялся себе больше никогда не есть эту "вкуснятину".

– Петухи? – Хагрид почесал свою густую шевелюру. – В последнее время они стали умирать, но несколько ещё живы.

– Обязательно защити их, Хагрид, – серьёзно сказал Луис, обращаясь к хранителю ключей и смотрителю охотничьих угодий.

Хотя Хагрид не понимал, зачем это нужно, он кивнул.

– Ладно, уже поздно, и я думаю, вы не хотите, чтобы вас поймали профессор МакГонагалл или кто-то ещё, – Хагрид взглянул на небо и выпроводил шестерых друзей.

– Зачем тебе эти петухи? – по дороге обратно Рон недоумённо посмотрел на Луиса.

Тот лишь загадочно улыбнулся и сделал знак хранить секрет.

Этот визит к Хагриду ещё больше убедил их в невиновности великана, но за всем этим явно стоял кто-то другой.

– Том Марволо Риддл, – Гермиона и Джинни перерыли все школьные архивы и разложили на столе в гостиной Гриффиндора кучу документов.

– Гермиона... – Рон нахмурился, а затем снова увлёкся игрой с Шеймусом.

– Если изучить его историю, он был невероятно выдающимся учеником, – Гермиона не знала, как описать этого старшекурсника. – Президент студенческого совета, награда за особые заслуги перед школой, даже все преподаватели отзывались о нём как о студенте с безупречным поведением и высшими оценками.

– Не похоже, что он мог совершить что-то плохое, – Джинни, просматривая документы, вставила своё замечание.

– Но если я скажу вам, что он был юным Волдемортом, вы, возможно, измените своё мнение, – Луис понизил голос, заставив Гермиону и Джинни вскочить с мест.

– Чёрт...

– Что?!

Однако в этот момент в гостиной разнеслась ещё более шокирующая новость.

Невилл Лонгботтом вбежал в комнату, держа в руках плакат с обаятельной улыбкой Локхарта.

– Школа открывает дуэльный клуб. Первое собрание – сегодня вечером.

Рон выхватил плакат из рук Невилла, и многие гриффиндорцы собрались вокруг.

– О, эти слизеринские уроды умеют драться? – Рон выразил огромный интерес и посмотрел на Гарри и Луиса.

– Думаю, это может пригодиться, – Гарри согласился и обратился к Рону, Гермионе, Джинни и Луису. – Пойдём?

– Почему бы и нет? – Луису это показалось интересным. Хотя он был только первокурсником, как шестилетний мальчишка, он не мог не испытывать азарта.

– Гилдерой Локхарт? – Гермиона посмотрела на изображение на плакате, не придав этому особого значения.

Но ответ Джинни оказался неожиданным:

– Я не пойду. Я договорилась с Луной посмотреть на детёныша единорога.

– Не переживайте, я справлюсь, – Джинни помахала им рукой, а Луис почувствовал странность в её поведении.

Логически, Джинни никогда бы не отказалась пойти с ними. Она сопровождала Луиса почти во всех мероприятиях, но на этот раз...

Неужели сюжет остаётся неизменным, или её уже захватил Риддл?

Луис не хотел думать, что Джинни, одна из его самых близких друзей, могла оказаться под влиянием. Если это нельзя изменить, то о каком путешествии во времени может идти речь?

В восемь часов вечера, после ужина в Большом зале, все вернулись в аудиторию. Обеденные столы исчезли, а на их месте появилась длинная сцена, достаточно широкая для двух взрослых, чтобы стоять бок о бок.

Студенты уже собрались в центре сцены, шумно переговариваясь, их лица светились от возбуждения, и каждый держал в руке волшебную палочку.

– Кто же будет нас учить? Не Дамблдор же или профессор Макгонагалл? – Рон продолжал оглядываться по сторонам.

Услышав это, Луис едва сдержался, чтобы не крикнуть ему: – Ты думаешь о Таоцзы? Разве у старика Дэна столько времени? Профессор Макгонагалл – это уже величайшая милость с её стороны, что она тебя не заперла.

– Думаю, есть только один вариант, ну... – Луис достал небольшую стопку афиш, – Разве не написано прямо на плакате?

– Не может быть... – Рон вдруг почувствовал себя неловко, а Гарри выглядел так, будто съел шампунь, который рекламировал Локхарт.

В тот же миг свет в зале погас, и на сцене появился Локхарт, ослепительно одетый в светло-голубые мантии. Он грациозно сбросил мантию в сторону, и её тут же схватила группа девочек, будто это была распродажа.

– Продукт так себе, – пробормотал кто-то.

– Похоже, он не один, – Гермиона посмотрела в другую сторону, и оттуда подошёл волшебник в чёрных мантиях – это был профессор Снейп из Слизерина.

Профессор Локхарт помахал всем рукой, давая понять, что Дамблдор согласился организовать дуэльный клуб, чтобы повысить у студентов навыки самозащиты.

– Друзья, друзья! Профессор Снейп и я сначала проведём демонстрацию, – Локхарт и Снейп подошли друг к другу, поклонились, затем разошлись, достали свои палочки и встали лицом к лицу.

Если в реальном бою кто-то даст тебе время поклониться, Луис не мог не покачать головой. Однако если это просто дуэль, то это уже другое дело.

– Когда я досчитаю до трёх, мы каждый произнесём заклинание, чтобы победить другого, – Локхарт всё ещё сохранял свою позу, а Снейп перед ним явно начал терять терпение.

Студенты внизу затаили дыхание. На сцене стояли два человека: один – мировая знаменитость в защите от тёмных искусств, а другой – самый загадочный преподаватель Хогвартса.

Оба взмахнули палочками одновременно, но было очевидно, что движения Снейпа были более плавными и быстрыми.

– Экспеллиармус! – раздалось.

Палочка вспыхнула красным светом и отбросила Локхарта, пока он всё ещё размахивал своей палочкой. Он упал на землю, словно собака, наступившая на что-то неприятное.

http://tl.rulate.ru/book/126994/5369641

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода