Готовый перевод Hogwarts Summoning Guide / Руководство по призову Хогвартса: Глава 107

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хотя большинство волшебников не верят в богов, которым поклоняется маггловское общество, как авроры, которым приходится разбираться с делами повсюду, они всё же имеют некоторое представление о культуре мира магглов.

Что удивило Элию, так это то, что одежда этого священника или епископа не принадлежала ни к католичеству, распространённому в Европе, ни к исламу, который исповедовали египтяне. Это была секта, которую он никогда раньше не видел. Увидев этого епископа, Элия словно услышал голос, шепчущий ему в ухо:

– Подойди ближе... подойди ближе...

– Дверь к истине открыта...

– Хатас ждёт в глубине звёздного моря...

– Прими Жёлтую Печать...

– Поклонись своему господину...

– Пастухи станут владыками галактики...

Элия на мгновение застыл. Эти шёпоты, казалось, обладали бесконечной магической силой, унося его душу в небеса.

Он больше не был временным работником в офисе авроров Министерства магии, не был главой семьи из пяти человек, не был волшебником и даже человеком.

Он стал существом более высокого уровня, превосходящим всех живых существ на земле. Он чувствовал, как его душа вознеслась, и ему почти казалось, что он стал богом.

Затем он погрузился в звёздное море вселенной, где бесчисленные звёзды казались в пределах досягаемости, и он мог достичь любого места по своей воле.

Наконец он встретил Господина в Жёлтом.

Среди руин древнего города Каркоза спокойное святое озеро заколебалось, и из его вод поднялась огромная фигура владыки.

Элия почувствовал зов своего господина. Если он примет Жёлтую Печать, то станет его слугой и превратится в бога, правящего тысячами миров.

– Так какова цена? – спросил последний остаток сознания в душе Элии.

– Нечто бесполезное... незначительное... разум... – прошептал господин.

– Тогда я... – начал Элия.

Но в тот момент, когда он собирался согласиться, на затылок ему вылили стакан холодной жидкости, а затем его тело сбил с ног Бай Линь.

Бай Линь увидел жёлтые одежды людей снаружи через щель, а Элия застыл на месте, не двигаясь. Хотя прошло меньше двух секунд, Бай Линь уже всё понял и, не говоря ни слова, схватил ледяную газировку, присланную Фениксом, вылил её на затылок Элии и бросился вперёд, чтобы сбить его с ног.

Душа Элии мгновенно вернулась в реальность из облаков, шокированная ледяной водой. Пережитое только что наполнило его ужасом.

Прежде чем Бай Линь успел подняться, дверь камеры открылась с лёгким звуком, и внутрь с улыбкой вошёл епископ в жёлтой мантии. Это был обычный белый человек: высокий, полный, с густыми волосами на теле и редкими на голове. Его улыбка была очень неестественной, словно у статуи в музее восковых фигур.

– Зачем сопротивляться? Господин дарует вам свою милость! – доброжелательно произнёс епископ в жёлтой мантии.

В этот момент Бай Линь тоже услышал смутные шёпоты. Книга заклинаний засветилась тёплым светом, словно изолируя чарующий голос и делая его разум удивительно ясным.

На странице книги появилась строка текста:

[Обнаружен обычный член Ордена Хатаса – Безымянный Проповедник. Уровень угрозы: ?? (Сражение с членами Ордена Хастура поможет системе оценить их способности)]

Остальные люди в комнате – авроры и Чжо Би – казалось, попали под влияние слов епископа в жёлтой мантии. Они застыли на месте, словно под действием какого-то одурманивающего заклинания. Проклятие Империус, которое может воздействовать на одного человека, уже само по себе страшно. А его случайные слова были настоящим массовым похищением душ, сила которого превосходила даже проклятие похищения души.

Бай Линь перекатился на месте и пнул ближайшего Чжо Би, сбив его с ног. Он действительно не знал, как прервать заклинание епископа, и мог использовать только этот простейший и грубейший способ. Когда Чжо Би упал, Бай Линь подбежал и ударил его по затылку рукоятью ножа, мгновенно отправив в бессознательное состояние.

Но другим аврорам повезло меньше. Их лица стали пустыми, они опустились на колени перед епископом в жёлтой мантии и один за другим открыли рты, словно ожидая, что им что-то дадут съесть.

Бай Линь знал из описания сна Цици, что их разумы были под контролем, и они ждали, когда епископ накормит их яйцами осьминога, чтобы те паразитировали в их мозгах.

– Прекрати! – закричал Элия, поднимаясь с пола. Он бросился вперёд и нанёс епископу старый добрый удар кулаком. Как аврор, помимо магических дуэлей, Элия явно изучал и физические навыки, такие как бокс. Сейчас, находясь в тюрьме без волшебной палочки, он мог сражаться только кулаками. (Большинство волшебников не могут колдовать без палочки, и им трудно эффективно контролировать магическую силу.)

Его удар был настолько мощным, что лицо епископа в жёлтой мантии буквально перекосилось. И это было не просто образное выражение – всё его лицо действительно деформировалось. Глаза, нос и рот словно сжались и втянулись внутрь, как будто кто-то ударил по силиконовой маске, сплющив её.

– Ха-ха-ха, оказывается, ты любишь говорить правду в лицо... – рот епископа двигался странно, а глаза, сжатые вместе, сверкали. Следующая сцена шокировала даже Элию, которая повидала немало тёмных существ.

Лицо епископа потрескалось, словно высохшая земля, и из трещин полезли фиолетово-красные щупальца. В мгновение ока лицо толстяка исчезло, а голова епископа превратилась в нечто, напоминающее осьминога. Ушей, носа и рта больше не было – только пара глаз, похожих на человеческие, но светящихся зловещим блеском, совершенно чуждым людям.

– Что ты за чудовище такое?! – закричала Элия, её голос дрожал.

– Я твой проводник, пастырь, и я – свет на твоём пути! – голос безликого проповедника с лицом осьминога звучал странно, хрипло и неестественно. Казалось, он исходил не из человеческих голосовых связок, а из чего-то более древнего и чужеродного. Каждое слово звучало так, будто его собирали по частям.

Но Элия не стала слушать его речи и снова ударила проповедника в глаз. Однако её быстрый удар был остановлен щупальцами, которые мгновенно обвили её руки и ноги, подняв её в воздух, словно распятие.

– Раз уж ты так импульсивна, возможно, ты не достойна стать слугой господина. Я дам тебе силу стать овцой, а затем съем твоё сердце и мозг... Ха-ха-ха... – произнёс епископ в жёлтой мантии.

– Сюэ Фэн! Сейчас! – закричал Бай Лин, стоящий рядом, и вызвал Сюэ Фэна из иллюстрированной книги. Хотя у него не было волшебной палочки, это не помешало ему использовать заклинание призыва. Сюэ Фэн с рёвом вырвался наружу и бросился на епископа вместе со Сфинксом.

Ранения, полученные в предыдущей битве, зажили, пока он находился в книге, и теперь он смело атаковал осьминожьего епископа. Хотя сзади из головы проповедника выросли ещё два щупальца, похожие на питонов, Сюэ Фэн всё же смог сбить его с ног. Элию снова спасли. Она перекатилась на земле, как это делала в пирамиде, но теперь, без волшебной палочки в руке, чувствовала себя беспомощной. Однако у неё не было выбора – нужно было справляться с текущей битвой. Она бросилась к одурманенным аврорам, пытаясь привести их в чувство.

http://tl.rulate.ru/book/126991/5373382

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода