Читать Harry Potter: Charlie and the Candy Factory / Гарри Поттер: Чарли и кондитерская фабрика: Глава 51 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: Charlie and the Candy Factory / Гарри Поттер: Чарли и кондитерская фабрика: Глава 51

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Торт, приготовленный Хагридом, был огромным – в несколько раз больше обычного. Одному Гарри было не под силу съесть его за короткое время. Поэтому он лишь символически взял нож, отрезал себе кусок, а остальное отложил в сторону.

Надо сказать, что торты Хагрида были сделаны на удивление хорошо. Внешне они выглядели просто, но вкус был потрясающим.

Гарри сидел на диване рядом с Хагридом, ел торт и время от времени поворачивал голову, слушая истории, которые тот рассказывал.

– Хогвартс – лучшая школа магии в Европе... нет, во всём мире! – Хагрид, облокотившись на диван, с блеском в глазах говорил о славе Хогвартса. Он даже выпрямился, словно гордясь этим.

Вдруг он будто что-то вспомнил, повернулся к Гарри и с улыбкой сказал:

– Твои родители, Джеймс и Лилит, тоже окончили Хогвартс! Джеймс был отличным учеником и добился многого. Если тебя распределят в Гриффиндор, ты сможешь увидеть награды, которые он завоевал как ловец!

Гарри был настолько поражён, что на мгновение застыл с широко раскрытыми глазами, забыв даже про торт в руке.

– Так мистер Чарли тоже выпускник Гриффиндора? – словно машинально, пробормотал он, обращаясь к Хагриду.

– Мистер Чарли? – Хагрид нахмурился и почесал голову. – О каком Чарли ты говоришь? Чарли Уизли?

– Нет, – Гарри покачал головой и серьёзно ответил: – Мистер Чарли Блэк.

– Чарли Блэк!? – Услышав это имя, Хагрид невольно повысил голос. Его громоподобный возглас заставил Гарри вздрогнуть.

Хагрид уставился на Гарри с недоверием, его глаза были широко раскрыты, а брови подняты.

– Откуда ты знаешь Чарли Блэка!?

– А разве я не должен знать? – Гарри почесал голову, не понимая, почему Хагрид так бурно реагирует на это имя.

– Конечно! – Хагрид решительно кивнул. – Ты не должен знать это имя! По крайней мере... ты не должен знать, что Чарли Блэк – волшебник, пока не поступишь в школу!

– Чарли Блэк – волшебник!? – В этот момент в разговор вмешался Дурсль, который до этого молчал. Его усы подрагивали, а голос дрожал от волнения. – Вы говорите о том самом Чарли Блэке... основателе компании "Чарли Конфетс"?

Как фанат шоколада от Чарли, Дадли был, пожалуй, самым большим потребителем на всей Тисовой улице. И его отец, Дурсль, конечно, знал это имя. Он даже видел его в выпуске "Таймс" месяц назад. Тогда журналисты восхваляли этого выдающегося молодого предпринимателя и называли его конфеты "Светом Британии"...

– Да... именно он, – Хагрид повернулся к Дурслю и, хотя был немного удивлён, честно кивнул.

На лице Дурсля отразилось смятение. С громким "бух" он снова опустился на пол. Но на этот раз разбилось не ваза, а его мировоззрение, которое он строил более тридцати лет.

...Сколько же волшебников вокруг!? Если даже такой известный предприниматель – волшебник... то кто ещё? Может, премьер-министр? Или министры!? А королева!? Что, если королева тоже волшебница!!!??

Всё кончено, этот мир захвачен волшебниками.

Хагрид не обратил особого внимания на растерянность Дурсля. Его больше волновали детали общения Гарри с Чарли Блэком.

Внезапно он вспомнил, что Гарри сказал ему ранее.

– Так... когда ты сказал, что я "тоже" дал тебе торт, это значит... Чарли Блэк приходил к тебе раньше и принёс торт?

Гарри задумался на мгновение и покачал головой.

– Нет, торт принёс не мистер Чарли.

Хагрид немного успокоился, но прежде чем он успел вздохнуть с облегчением, следующая фраза Гарри чуть не заставила его подавиться.

– Торт мне принёс Добби.

– Добби? – Хагрид замер. Кто такой Добби!?

– Добби – домовой эльф... он сказал, что служит в семье Малфоев.

Хагрид был в полном смятении... Это совсем не соответствовало тому, что ему говорил Дамблдор перед отъездом!

Впервые он почувствовал, что даже без выпивки голова у него идёт кругом. Он сидел, опустив голову, а затем глубоко вздохнул и пробормотал:

– Похоже, всё стало немного странным...

В его голосе уже чувствовалась усталость. С этими словами он поднялся с дивана.

– Думаю, нам стоит как можно скорее отправиться и сообщить обо всём директору Дамблдору, – сказал Хагрид, поднимаясь с места.

Гарри послушно встал вслед за ним и последовал за ним, немного замешкавшись.

– На самом деле, – продолжил он, – я бы хотел услышать, каков мистер Чарли в академии.

– Э-э... это... – Хагрид замялся и обернулся к Гарри с некоторым сомнением.

Логически рассуждая, это были вещи, о которых Гарри, вероятно, не стоило знать. Однако, когда Хагрид опустил голову и встретился взглядом с этими пытливыми глазами, он сдался.

– Хотя я очень хотел бы рассказать тебе о Чарли Блэке, к сожалению, я не знаю его достаточно хорошо. Я знаю только, что он был не самым спокойным учеником... – сказал он, разводя руками, и вышел за дверь.

– Когда ты попадёшь в Хогвартс, можешь спросить у Филча. Он, наверное, единственный преподаватель в академии, кто больше всех контактировал с Чарли Блэком.

– Хорошо, – кивнул Гарри, хотя ответ Хагрида его не удовлетворил. Он решил подавить свои сомнения, ведь знал, что, попав в эту волшебную школу под названием Хогвартс, все его вопросы, вероятно, найдут ответы.

– Могу я вернуться домой и собрать вещи перед отъездом? – спросил Гарри, глядя на Хагрида, который уже устроился на мотоцикле.

Это был его последний вопрос.

http://tl.rulate.ru/book/126908/5370933

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку