Торт, приготовленный Хагридом, был огромным – в несколько раз больше обычного. Одному Гарри было не под силу съесть его за короткое время. Поэтому он лишь символически взял нож, отрезал себе кусок, а остальное отложил в сторону.
Надо сказать, что торты Хагрида были сделаны на удивление хорошо. Внешне они выглядели просто, но вкус был потрясающим.
Гарри сидел на диване рядом с Хагридом, ел торт и время от времени поворачивал голову, слушая истории, которые тот рассказывал.
– Хогвартс – лучшая школа магии в Европе... нет, во всём мире! – Хагрид, облокотившись на диван, с блеском в глазах говорил о славе Хогвартса. Он даже выпрямился, словно гордясь этим.
Вдруг он будто что-то вспомнил, повернулся к Гарри и с улыбкой сказал:
– Твои родители, Джеймс и Лилит, тоже окончили Хогвартс! Джеймс был отличным учеником и добился многого. Если тебя распределят в Гриффиндор, ты сможешь увидеть награды, которые он завоевал как ловец!
Гарри был настолько поражён, что на мгновение застыл с широко раскрытыми глазами, забыв даже про торт в руке.
– Так мистер Чарли тоже выпускник Гриффиндора? – словно машинально, пробормотал он, обращаясь к Хагриду.
– Мистер Чарли? – Хагрид нахмурился и почесал голову. – О каком Чарли ты говоришь? Чарли Уизли?
– Нет, – Гарри покачал головой и серьёзно ответил: – Мистер Чарли Блэк.
– Чарли Блэк!? – Услышав это имя, Хагрид невольно повысил голос. Его громоподобный возглас заставил Гарри вздрогнуть.
Хагрид уставился на Гарри с недоверием, его глаза были широко раскрыты, а брови подняты.
– Откуда ты знаешь Чарли Блэка!?
– А разве я не должен знать? – Гарри почесал голову, не понимая, почему Хагрид так бурно реагирует на это имя.
– Конечно! – Хагрид решительно кивнул. – Ты не должен знать это имя! По крайней мере... ты не должен знать, что Чарли Блэк – волшебник, пока не поступишь в школу!
– Чарли Блэк – волшебник!? – В этот момент в разговор вмешался Дурсль, который до этого молчал. Его усы подрагивали, а голос дрожал от волнения. – Вы говорите о том самом Чарли Блэке... основателе компании "Чарли Конфетс"?
Как фанат шоколада от Чарли, Дадли был, пожалуй, самым большим потребителем на всей Тисовой улице. И его отец, Дурсль, конечно, знал это имя. Он даже видел его в выпуске "Таймс" месяц назад. Тогда журналисты восхваляли этого выдающегося молодого предпринимателя и называли его конфеты "Светом Британии"...
– Да... именно он, – Хагрид повернулся к Дурслю и, хотя был немного удивлён, честно кивнул.
На лице Дурсля отразилось смятение. С громким "бух" он снова опустился на пол. Но на этот раз разбилось не ваза, а его мировоззрение, которое он строил более тридцати лет.
...Сколько же волшебников вокруг!? Если даже такой известный предприниматель – волшебник... то кто ещё? Может, премьер-министр? Или министры!? А королева!? Что, если королева тоже волшебница!!!??
Всё кончено, этот мир захвачен волшебниками.
Хагрид не обратил особого внимания на растерянность Дурсля. Его больше волновали детали общения Гарри с Чарли Блэком.
Внезапно он вспомнил, что Гарри сказал ему ранее.
– Так... когда ты сказал, что я "тоже" дал тебе торт, это значит... Чарли Блэк приходил к тебе раньше и принёс торт?
Гарри задумался на мгновение и покачал головой.
– Нет, торт принёс не мистер Чарли.
Хагрид немного успокоился, но прежде чем он успел вздохнуть с облегчением, следующая фраза Гарри чуть не заставила его подавиться.
– Торт мне принёс Добби.
– Добби? – Хагрид замер. Кто такой Добби!?
– Добби – домовой эльф... он сказал, что служит в семье Малфоев.
Хагрид был в полном смятении... Это совсем не соответствовало тому, что ему говорил Дамблдор перед отъездом!
Впервые он почувствовал, что даже без выпивки голова у него идёт кругом. Он сидел, опустив голову, а затем глубоко вздохнул и пробормотал:
– Похоже, всё стало немного странным...
В его голосе уже чувствовалась усталость. С этими словами он поднялся с дивана.
– Думаю, нам стоит как можно скорее отправиться и сообщить обо всём директору Дамблдору, – сказал Хагрид, поднимаясь с места.
Гарри послушно встал вслед за ним и последовал за ним, немного замешкавшись.
– На самом деле, – продолжил он, – я бы хотел услышать, каков мистер Чарли в академии.
– Э-э... это... – Хагрид замялся и обернулся к Гарри с некоторым сомнением.
Логически рассуждая, это были вещи, о которых Гарри, вероятно, не стоило знать. Однако, когда Хагрид опустил голову и встретился взглядом с этими пытливыми глазами, он сдался.
– Хотя я очень хотел бы рассказать тебе о Чарли Блэке, к сожалению, я не знаю его достаточно хорошо. Я знаю только, что он был не самым спокойным учеником... – сказал он, разводя руками, и вышел за дверь.
– Когда ты попадёшь в Хогвартс, можешь спросить у Филча. Он, наверное, единственный преподаватель в академии, кто больше всех контактировал с Чарли Блэком.
– Хорошо, – кивнул Гарри, хотя ответ Хагрида его не удовлетворил. Он решил подавить свои сомнения, ведь знал, что, попав в эту волшебную школу под названием Хогвартс, все его вопросы, вероятно, найдут ответы.
– Могу я вернуться домой и собрать вещи перед отъездом? – спросил Гарри, глядя на Хагрида, который уже устроился на мотоцикле.
Это был его последний вопрос.
http://tl.rulate.ru/book/126908/5370933
Готово:
Использование: