Читать Extraordinary Genius / Экстраординарный гений: Глава 1067 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Extraordinary Genius / Экстраординарный гений: Глава 1067

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поскольку Дуань Юнпин забронировал столик за день до приезда, все ингредиенты были готовы, и блюда были поданы в течение пяти минут.

Когда подали первое блюдо, Пол Аллен был ошеломлен. Что это такое? Вы уверены, что это не насекомые? Можно ли это есть?

Пол Аллен почувствовал, что находится на грани срыва после того, как увидел все блюда. Он мог узнать некоторые ингредиенты, а это все насекомые! Не думайте, что я не смогу узнать их после того, как они будут обжарены во фритюре!

Что делает Фэн Юй? Он хочет увидеть, как я опозорюсь? Я не верю, что вы все осмеливаетесь есть этих насекомых!

Банкетный стол полон блюд, и Пол Аллен не увидел ни одного съедобного для него блюда. Но он заметил, что Фэн Юй и остальные выглядят нормально. Может быть, эти вещи можно есть?

"Пол, мы больше не можем поставить на стол ни одной тарелки. Давайте сначала поедим, а они продолжат подавать остальное после того, как мы закончим с едой здесь". тепло сказал Фэн Юй.

Пол Аллен сдержал желание выбежать на улицу, чтобы его вырвало, и сказал. "А... Я не очень голоден. Вы все должны идти вперед".

"Наш китайский обычай - произносить тост перед началом еды. Думаю, в США тоже самое, верно? Давайте выпьем за то, чтобы поприветствовать Пола в Шэньчжэне!".

Рука Пола Аллена дрожала, когда он держал свой бокал с вином. Ему казалось, что он скорее умрет, чем выпьет этот бокал с вином из насекомых!

"Подожди минутку. Фенг, мне кажется, что этот бокал лучше. Не мог бы ты поменять это вино для меня?" Пол Аллен указал на вино "Три пениса".

"Вы предпочитаете это вино? Конечно. Это вино "Три пениса", в нем вымачивают пенис оленя, пенис собаки и пенис осла. Это отличное тонизирующее средство для мужской бодрости. Вы взяли с собой в эту поездку спутницу?" спросил Фэн Юй.

После того, как переводчик Павла объяснил ему, Павел решил... остаться с вином "Муравей"! О чем только думают китайцы?! Как им пришла в голову идея вымачивать половые органы животных в вине?!

Пол Аллен оскалил зубы и сделал маленький глоток.

. После этого он вытер рукой муравьев на губах.

К счастью, вино не имеет странного вкуса, иначе Пола Аллена стошнило бы. В этот момент у него уже не было никакого аппетита.

"Пол, позволь мне представить блюда. Это блюдо называется "Водяная курица", но это не курица. Это разновидность насекомых с высоким содержанием белка. Для его приготовления шеф-повар использовал метод stir fry. Попробуйте."

Фэн Юй сказал и положил кусочек в тарелку Пола. "Я не пользовался этими палочками".

Пол посмотрел на насекомое, сидящее в его тарелке, и насекомое, казалось, смотрело на него, вызывая мурашки.

Но Фэн Юй и остальные не стали медлить и съели его. Оно было хрустящим, а Кириленко даже съел три кусочка. Он действительно любит это блюдо.

"Вам это не нравится? Ничего страшного. Попробуйте вот это. Это называется бамбуковый червь. Это вид червя, который живет на бамбуке. Он жареный во фритюре и очень вкусный!"

Фэн Юй снова берет четыре-пять червей и кладет их на тарелку Пола.

Пол Аллен посмотрел на золотисто-коричневых червей, и ему захотелось блевать. Он колеблется и смотрит на остальное, съедая его. Но он все еще не решается положить червяка в рот.

"Это блюдо называется жук лонгхорн. Он также жарится во фритюре и очень хрустящий. Попробуйте."

"Это саранча. Вид насекомых, которые могут прыгать очень высоко. Это очень вкусно".

"Попробуйте и это. Это рагу из земляных червей".

"Как насчет этого? Главный ингредиент - вид нелетающего таракана. Попробуйте. Это очень вкусно".

"Тебе это не нравится? Как насчет жареных во фритюре сороконожек? Тоже не нравится? А жареные во фритюре пауки? Вы не осмеливаетесь их есть? Тогда ты должен попробовать этого жареного во фритюре скорпиона".

Фэн Юй продолжал просить Пола Аллена поесть. Фэн Юй также не осмеливается есть некоторые блюда, такие как жареные во фритюре пауки и т.д., но Кириленко и Дуань Юнпин едят все.

Пол Аллен - белый, но его лицо сейчас бледное, как белый лист. Фэн Юй также заметил, что его рука неконтролируемо дрожит.

"О... Я забыл, что ты не привык пользоваться палочками. Официант!

Дайте этому господину длинную ложку".

Когда ложка была принесена на стол, Фэн Юй использовал ее, чтобы зачерпнуть ложку стрекоз и положил ее на место Пола Аллена с помощью ложки. Теперь его тарелка была полна "еды".

Пол Аллен даже не осмелился прикоснуться к ложке, не говоря уже о том, чтобы съесть жуков и насекомых.

"Раз уж вам не хочется есть, попробуйте суп. Официант, подайте сначала миску супа из кислых муравьев этому джентльмену. Пол, попробуй это. Вы, должно быть, устали от всех этих путешествий, и этот суп вылечит вашу усталость и развеет жару".

Перед Полом Алленом поставили миску с черным липким супом, и он увидел, что она полна муравьев.

Пол Аллен даже не осмелился сделать еще один глоток муравьиного вина, не говоря уже об этой миске муравьиного супа. Он никогда не будет пить его, даже когда умрет от голода!

Кириленко посмотрел на Пола Аллена и с сарказмом сказал. "Американцы все время говорят, что они храбрые и герои... Хмф!"

сказал Кириленко, откусил большой кусок жареной во фритюре сороконожки и запил его бокалом вина "Три пениса".

Хотя Пол Аллен не понимает, что говорит Кириленко, а его переводчик не понимает по-русски, он знает, что Кириленко не говорит ничего хорошего по его выражению лица.

Но Пол Аллен не может ответить, так как этот варвар из России набивает свое лицо насекомыми.

Пол Аллен боится разговаривать с Кириленко, потому что кто знает, вдруг он выплюнет изо рта насекомое.

"Пол, почему ты ничего не ешь? Вот, это самая питательная еда. Можете посоветоваться с диетологом. О, это называется личинки, то есть личинки мух".

Пол Аллен встал и поспешно вышел из приватной комнаты. Телохранители снаружи были ошеломлены и не понимали, что произошло. Они заглянули в частную столовую и увидели, что остальные ужинают.

Переводчик тоже побежал за Полом Алленом. Он ел только ту пищу, которую ел раньше, такую как куколки шелкопряда и бамбуковые черви, и не осмеливался прикоснуться к ядовитым жукам, таким как пауки, сороконожки и т.д.

Фэн Юй усмехнулся, когда Пол Аллен выбежал. Хочешь, чтобы я тебя принимал?! Отлично. Я буду хорошим хозяином!

Кириленко бросил презрительный взгляд на Пола Аллена, когда тот выбежал из комнаты. Он трус и даже не смеет ничего есть. К тому же, эти блюда очень вкусные.

Кириленко попробовал только чуть больше 30 блюд, а остальные блюда банкета "Сотни насекомых" не пробовал.

Кириленко никогда в жизни не пробовал такой интересной еды и подумывает, не нанять ли ему в будущем китайского повара на дом.

"Фэн, почему ты не ешь?". Кириленко выбрал жареного во фритюре паука и положил его на тарелку Фэн Юя.

Лицо Фэн Юя сразу же изменилось. "Я сыт. Брат Ки, ты должен есть больше!".

Примечания переводчика: Странные вещи едят китайцы. Но учтите, что не все китайцы едят эти вещи, а некоторые из этих продуктов доступны только в определенных регионах Китая.

Олений пенис

http://tl.rulate.ru/book/12677/2088659

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
😂🤣🤣🤣🤣🤣😂 я сейчас лопну от смеха
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку