× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Harry Potter and the Accidental Horcrux / Гарри Поттер и случайный крестраж - Архив: Глава 5. Часть 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«И?» с нетерпением спросил Тео.

«Иногда я могу заставить маглов делать то, что я хочу. Например... однажды я очень сильно задумался и заставил своего кузена 10 минут смотреть на стену, а потом трижды пройтись по кругу».

«Это гениально, Гарри!»

«Я знаю, правда? Мои тетя и дядя думали, что он сошел с ума... но потом они поняли, что это был я, и меня заперли в комнате на неделю».

«...Ну, это не блестяще, но остальное - да».

«Правда?» спросил Гарри, испытывая неподдельное любопытство.

«Конечно! Хотя последнее я бы не стал афишировать».

Гарри наклонил голову в сторону. «Почему?»

«Ну, это звучит как-то... мрачно, знаешь ли».

Гарри медленно кивнул, вспоминая, как он волновался в первый раз, когда Том уговаривал его сделать это. «Полагаю, в этом есть смысл».

«В любом случае, - сказал Тео, - вы, должно быть, действительно гений. Я никогда не слышал, чтобы кто-то делал подобные вещи. Ты, должно быть, очень могущественный!»

Гарри смущенно улыбнулся. «Ты так думаешь?»

«О, конечно».

«Спасибо!» щебетал Гарри, впитывая комплименты, - «Но... никому не говори, ладно?»

«Что? Почему?»

«Ну, слишком много внимания - это не всегда хорошо, верно?»

Тео усмехнулся. «Тогда это будет наш маленький секрет».

Гарри полуулыбнулся. «Хорошо.»

«Экспеллиармус!"

«Редукто!"

«Протего!"

«Бомбарда!"

«Редукто!"

«Протего!"

Взрывное заклятие Гарри было настолько сильным, что отбросило Тео назад, позволив Гарри закончить дуэль «Экспеллиармусом!».

Он усмехнулся, когда Тео застонал. «На этот раз ты продержался больше трех минут!»

Тео нахмурился. «Ура!»

Был май, и Гарри и Тео дуэлировали друг с другом два раза в неделю в течение последних четырех месяцев. Теперь это было не так весело, потому что Тео понял, что он не собирается облегчать ему жизнь, и настаивал на обратном; поэтому дуэли, которые раньше длились по 10 минут и были полны мигающих огней, бега, уклонений, подкрадываний и пряток, теперь сократились до 5 минут, к большому разочарованию Гарри. Он все еще уклонялся немного чаще, чем должен был, но не собирался говорить об этом Тео.

Гарри обнаружил, что дуэли доставляют ему больше удовольствия, чем все остальное, что он когда-либо делал в своей жизни. Это был идеальный баланс между школой и квиддичем - одновременно интеллектуальный и физический стимул. Тео это тоже очень нравилось, и Гарри считал, что частые дуэли позволили им очень сильно сблизиться и укрепить дружбу; Гарри никогда не испытывал ничего подобного, как рухнуть на пол вместе с Тео после долгой серии дуэлей и смеяться друг над другом, пытаясь отдышаться.

Несколько раз к ним присоединялась Гермиона, но ей не очень хотелось, чтобы ее «раздули», как она выражалась. Это было правдой: Гарри и Тео проводили большую часть времени, бросая друг в друга Взрывающее заклятие и Взрывное заклятие (потому что, по правде говоря, они не освоили ничего, что не включало бы в себя взрывы... Том сказал, что это многое говорит об их характерах), к нескрываемому раздражению Гермионы.

После того как Гермиона позволила им научить ее паре проклятий, Тео немного потеплел к ней и даже начал обращаться к ней по фамилии, и более того, довольно дружелюбно. Гарри был уверен, что это произошло потому, что другого мальчика забавлял тот факт, что они технически обучали Гермиону Тёмным искусствам, а она этого не понимала. Однако Гермиона легко и быстро освоилась, и Гарри подумал, что очень жаль, что она была так против изучения темной магии, ведь у нее, похоже, был к ней талант. Тот факт, что она вообще не отставала от Гарри (у которого в голове буквально сидел Темный Лорд) и Тео (который происходил из семьи практиков темной магии), говорил о многом.

Гарри немного сожалел, что не объяснил ей, что заклинания, которым она училась у них, были технически темной магией, но он не хотел отпугивать ее. Дело в том, что большинство полезной наступательной магии технически относилось к тёмным искусствам, и Гарри хотел, чтобы Гермиона могла защитить себя. Вполне вероятно, что дружба с ним приведет к тому, что она познакомится со многими волшебниками и ведьмами, которые не любят магглорожденных и даже могут захотеть причинить ей вред... и лучший способ защитить ее - это научить ее защищать себя. Он был уверен, что однажды она поймет, ей просто нужно время, и если ложь поможет ей сохранить безопасность, он сделает это с радостью.

Гарри, Тео и Гермиона также встречались раз в неделю, чтобы попрактиковаться в окклюменции. Именно здесь проявились способности Гермионы, потому что она очень быстро освоила искусство разума - за месяц она освоила медитацию (у Гарри ушло почти полгода на то, чтобы научиться медитировать, поэтому он был очень впечатлен успехами Гермионы), и у нее отлично получалось организовывать свои мысли. Даже Том был впечатлен ею (не то чтобы он говорил об этом, но Гарри мог это понять). А это уже о многом говорило.

Том был очень доволен тем, как Гарри дополнил свое образование в Хогвартсе, и с большим нетерпением ждал, когда Гарри научится легилименции. Том считал легилименцию «высшей формой пыток», и Гарри от этой оценки было очень не по себе, но он не мог отрицать полезности предмета. В апреле он начал практиковаться на Гермионе и Тео - честно говоря, он был шокирован тем, что они ему позволили. Судя по всему, они оба очень верили в его доброжелательную природу, что его очень радовало... но в то же время он немного беспокоился за их рассудок. Конечно, Гарри был очень хорошим человеком, но хорошие люди постоянно совершают ужасные поступки - как Том.

Он лишь сканировал их мысли - легилименция была очень сложной, поэтому на большее он был не способен, и они это знали. Тем не менее он не хотел, чтобы они полагались только на его слова, и поэтому принял активное участие в принятии мер предосторожности, чтобы сохранить конфиденциальность своих друзей. Другими словами, он мысленно мучился над этим несколько недель. Том говорил, что ведет себя как идиот, но он не мог заставить себя вторгнуться в частную жизнь своих друзей... очевидно, они доверяли ему больше, чем он сам себе.

http://tl.rulate.ru/book/126714/5434439

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода