- Юэла, не беспокойся обо мне больше. На самом деле у меня теперь есть возможность защитить себя, - Цю Танг мягко похлопала девушку по руке, тронутая до глубины души.
Она правда переживала, что Су Юэла пойдет по ложному пути, погрязнув в интригах.
Но есть ли в этом мире хоть кто-нибудь, кто не совершил в своей жизни ни одной ошибки?
Почувствовав облегчение, Цю Танг улыбнулась:
- Ну что мы всё обо мне да обо мне, давай лучше поговорим о тебе. Какие у тебя планы на будущее? Найти мужа или всё же остаться одной до конца своей жизни? Отныне у меня есть Мо Лянченг, который охраняет меня, поэтому вы с Цзин Синь можете расслабиться. Теперь не каждый может причинить мне неприятности.
- Я больше не думаю про свадьбу, - во взгляде Су Юэлы вновь появилась боль.
Кажется, история, которая произошла с ней, сложнее, чем просто бегство наложницы.
Цю Танг нежно обняла Су Юэлу.
Любовь необходима в жизни, но и дружба также важна. Только имея и то, и другое, жизнь может ощущаться полной.
- Юэла, с твоими способностями и амбициями поместье Восьмого принца для тебя слишком мало. Ты не можешь застрять здесь.
- Танг Эр?! - Юэла не поняла.
- Не нервничай, я не выгоняю тебя из особняка, скорее открываю перед тобой более широкий путь. С твоими стремлениями, что тебе это положение домоуправителя в поместье? - спокойно сказала Цю Танг. Способности Юэлы нельзя игнорировать - зачем приковывать ее к себе? Она должна высоко взлететь.
Цю Танг подошла к большой вазе и сдвинула ее - под ней скрывалась яма, в которой она ранее пряталась. Принцесса достала оттуда спрятанную шкатулку.
Без лишних слов она передала ее Су Юэле....
После чего двое заперлись в доме на несколько часов для тайного разговора и вышли только тогда, когда домоуправитель Чжоу позвал принцессу на ужин.
После выхода из комнаты, лицо Су Юэлы было наполнено сиянием и уверенностью, которых раньше не было.
На следующий день Су Юэла, взяв с собой то, что дала ей вчера Цю Танг, и переодевшись в мужскую одежду, покинула поместье по английски.
Цзин Синь была озадачена.
- Госпожа, что случилось с Юелой... в чем дело?
- Я позволила ей взлететь, не беспокойся, - сказала Цю Танг с улыбкой.
- Она... Она больше не вернется? - Цзин Синь почувствовала тоску в сердуе, думая об этом. В конце концов, за эти два года они стали словно сестры, она на самом деле не злится на нее.
- Она только ушла, а ты уже скучаешь по ней? Мне показалось, что вчерашняя ссора была очень жестокой.
- Госпожа! - Цзин Синь смутилась.
- Спокойствие, будет еще встреча.
- В самом деле?
- Да. Она просто пошла, чтобы помочь мне сделать кое-что. Когда она справится, она свяжется с нами.
После этих слов Цзин Синь почувствовала себя спокойнее.
В это время в кабинете в Шуань Юань.
Мо Лянченг также получил новости, нахмурившись:
- Юэла ушла?
В поместье следили за каждым шагом Юэлы.
Ю Хао сказал:
- Мастер, Юэла хотела стать домоуправителем, но Ван Хао не согласилась, после чего они весь день разговаривали за закрытыми дверями один на один. Этот подчиненный отправил кое-кого, чтобы он последовал за Юэлой, но обнаружить ему ее не удалось - арендовав карету, она покинула город с неизвестной целью.
- Ван Хао сама справится с этим, так что не беспокойся.
Мо Лянченг верил в Цю Танг.
http://tl.rulate.ru/book/12659/991266
Сказали спасибо 155 читателей