Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 404 В любви необходима также дружба [5]

    - И что с того, что я ударила ее? Эта принцесса просто учит эту служанку уму-разуму, - снова замахнулась Мо Фэньян.

    - Пиу! - прилетела пощечина.

У Цзин Синь челюсть на пол упала от вида госпожи, равнодушно дующей на свою ладонь после свершения акта насилия.  

Она только что ударила девятнадцатую принцессу?

У Мо Фэньян глаза стали по пять рублей - кажется, она совсем не ожидала, что Цю Танг действительно поднимет на нее руку!

Танг Эр больше не хотела ходить вокруг да около.

    - Ши Сюэ, выходи! - закричала вдруг девушка.

И прямо из ниоткуда возникла фигура человека.

Цю Танг безразлично произнеса:

    - Сделай то, что однажды велел тебе Ван Е.

    - Да! Слушаю и повинуюсь, - Ши Сюэ безэмоционально шагнула вперед, в то же мгновение оказалась возле ошеломленной принцессы и задела ее несколько точек.

    - Ты ... - и всё. Мо Фэньян больше не могла не пошевелиться, не произнести ни звука.

В следующий момент Ши Сюэ приказала депортировать принцессу из поместья - проще говоря, выкинуть ее за ворота....

Ведь однажды Мо Лянченг сказал: "Всякий раз, когда девятнадцатая принцесса будет появляться в поместье, Ши Сюэ должна избавляться от ее присутствия в нем"

Мо Фэньян ушла и Сюэ Юань вернулся в свое обычное тихое состояние.

В это время подошел домоуправитель Чжоу и почтительно напомнил:

    - Принцесса, вы должны поесть.

    - Ты такой пунктуальный, - он приходит к ней каждый день в одно и тоже время. Как у него это получается? Неужели он проглотил будильник? 

Хаааа, как же Танг Эр скучно! Когда Мо Фэньян была здесь, она раздражала ее, но когда она ушла - жить стало невыносимо уныло.

Эх... что за жизнь такая? !

На следующий день Цю Танг хмуро выслушала свежие сплетни: вопрос о политическом браке был отложен.

Мо Фэньян пошла на крайние меры и устроила потоп возле ног императора - она так много плакала, что чуть не отбросила коньки от обезвоживания. Благодаря этому письмо так и не было отправлено в Китахару и всё вернулось к тому, с чего и начиналось - что в Донг Юэ пришлют принцессу из Китахары.

Никто не ожидал, что всё будет так.

Что касается того, кто станет мужем принцессы из Китахары, она сама выберет его.

Цю Танг бездельничала во дворе в компании Цзин Синь и Су Юэлы.

За те дни, что она не видела Су Юэлу, та стала еще красивее и была одета еще изысканнее. Ранее Танг Эр слышала от Цзин Синь, что у Су Юэлы множесто поклонников в поместье восьмого принца - девять из десяти слуг представляли ее в своих мечтах.

    - Танг Эр, что ты думаешь о домоуправителе Чжоу? - спросила Су Юэла, неспеша наливая девушке цветочный чай.

    - К счастью, он честный и добрый, - Цю Танг не понимала, к чему Су Юэла задает такой вопрос, но все же честно высказала своё мнение.

Су Юэла спокойно улыбнулась, медленно опустила чайник и затем продолжила

    - Домоуправитель Чжоу уже стар, пришло время ему уйти в отставку и вернуться в домой на покой.

  - Домоуправитель Чжоу сам сказал это? - с сомнением протянула Цю Танг.

    - Я просто думаю, что возраст домоуправителя Чжоу уже очень большой. Не планировали же вы держать его при себе до самой смерти? Его смерти.

    - Что ты имеешь в виду?

    - Мы должны дать домоуправителю Чжоу денег и позволить ему вернуться домой, чтобы он напоследок мог насладиться свободной жизнью. Разве не так?

    - Насладиться свободой? - Цю Танг слегка нахмурилась, не понимая, что на самом деле планирует Су Юэла.

http://tl.rulate.ru/book/12659/987613

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Какая то мутная эта Су Юэла.
Развернуть
#
И так и не понятно откуда взявшаяся!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь