Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 394 Пара, благословенная небесами [5]

Мо Лянченг нерешительно спросил:

    - Если Бен Ванг коснется этого... что-нибудь случится?

    - Нет! Не рискуй, - Цю Танг пресекла его попытку на корню, нервничая. Случившееся с Цю Пан Эр было еще свежо в ее памяти. Более того, Цю Цзянлин сказал, что эта вещь не забирает жизни членов семьи Цю.... но, Мо Лянченг-то с Цю кровного родства однозначно не имеет. Конечно, она не позволит мужу так рисковать.

    - Хорошо-хорошо, Бен Ванг не будет трогать шкатулку, - душу Мо Лянченга грел вид того, как она переживала за него:

     - Так ты хотела попробовать? Цзин Синь отобрала у тебя нож, потому что ты хотела порезаться?

    - Да, но я боюсь боли.

    - Хватит же просто капли крови?

    - Хм… - сколько бы девушка не ломала голову, она так и не смогла придумать способ безболезненно добыть крови.

(П/П женщина, плохо думаешь :D Просто подожди месячных (-‸ლ) )

Мо Лянченг слегка улыбнулся:

   - Подними свою маленькую руку и покажи Бен Вангу, где ты хотела сделать порез?

    - Здесь… - Цю Танг протянула руку.

Мо Лянченг пошевелил своей рукой, задев ее за кончик пальца. В этот момент Цю Танг ощутила легкое покалывание и увидела, как у нее на пальце постепенно собралась капля крови. На лице девушки появилось счастливое выражение - это было намного лучше, чем если бы она занималась самоистязанием.

    - Давай посмотрим.

    - Хе, - Цю Танг легко сжала кончики пальцев, капля упала на нефритовую шкатулку и впиталась. Цю Танг ожидала каких-то изменений, но... Ничего не произошло? Нефрит впитал ее кровь? И всё?

    - Ха? Что происходит?

    - Не знаю, - Мо Лянченг засунул в рот ее раненный палец, осторожно облизывая его.

Внезапно Цю Танг почувствовала, как по ее телу прошелся электрический разряд!

Мгновенно это ошеломило ее ... Что этот змий искуситель творит? Такое маленькое действо серьезно возбудило ее?! Докатилась...

    - Танг Эр, в чем дело? Почему твое лицо покраснело? - взгляд Мо Лянченга сверкал, а улыбка была, как у кота, объевшегося сметаной.

Цю Танг стиснула зубы!

Он это специально! Ведь с тех пор, как стало известно о ее беременности, они больше не оставалсь в одной комнате.

Однако в настоящее время она не в настроении. Все ее мысли занимает Чжэнь Синьчжу.

    - Ченг-ченг, шкатулка не изменилась! Значит ли это, что моя кровь бесполезна?

    - С чего ты так решила?

    - Ха? Что ты имеешь в виду?

    - Шкатулка больше не светится. Одако, почему она все еще не открылось - Бен Ванг не знает.

Услышав его слова, Цю Танг внимательней посмотрела на коробку и обнаружила, что символы на нефрите действительно перестали сиять:

     - И правда.

Подняв коробку, Цю Танг вновь покрутила ее со всех сторон, осматривая каждый угол - к сожалению, ни трещин, ни щелей так и не появилось. Разочаровавшись, она встряхнула шкатулку:

    - В ней ничего не шевелится.

Неожиданно на шкатулку упала маленькая тень.

В воздухе парила малютка колибри по имени Пчела, которую ей дал старый монстр, ее когти плотно сжимали одежду на руке Цю Танг и она словно пыталась что-то сказать:

    - Писк! ...

    - Маленькая Пчела, о чем ты говоришь? - Танг Эр чувствовала спешку птички, но не понимала, что это значит. 

В то время лицо Мо Лянченга было удивлено и слегка обеспокоено.

Его взгляд переметнулся с лица жены на эту кроху-колибри, которая возникла из ниоткуда и оущалась так, словно была духовным животным. Они явно знакомы, но почему он был не в курсе?

http://tl.rulate.ru/book/12659/962414

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
А в этом мире существуют духовные животные? Это же не новелла о культивации!
Развернуть
#
Кажется, тут всё сложнее, чем казалось на первый взгляд 👩 хотя в новелле ни слова про культивацию, мо лянченг могучий боец, а у цю танг есть интересные штучки
Развернуть
#
Откуда у женщины в положении взяться месячных-то?! Вот она и не думает об этом 😅
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь